Первая встреча
24 февраля 2016 г. в 12:26
— Будет тебе, сынок, — ласково утешала Даная Персея, — ты же никогда не боялся грозы. Отчего же теперь боишься? Это всего лишь гром.
Яркая вспышка молнии осветила комнату. Персей испуганно прижался к матери.
— Страшно, — прошептал он, — вдруг что-то случилось?
— Что может случиться? Великий Зевс не допустит, чтобы случилось что-то плохое. Верь, сынок, он защитит нас.
— Скажи, мама, а отец держит свое слово? — Персей впервые в разговоре с Данаей назвал Зевса отцом.
— Конечно, сынок, иначе как же он смог бы стать Царем богов? Никогда не сомневайся в могуществе и мудрости Великого Зевса, иначе он может покарать нас.
— Я не сомневаюсь, — ответил Персей, — просто боязно.
— Что-то гроза и впрямь сильная сегодня, — проговорила Даная, — и ливень такой, что все дороги размоет. Может быть, не пойдешь завтра в школу? Я записку учителю напишу, что ты болеешь.
— Нет, мама, что же это: я буду прогуливать? — ответил Персей. — Так не годится.
Конечно, Персею, как и всякому ребенку, ужасно хотелось не идти завтра в школу, тем более после сегодняшней изнурительной тренировки. Однако он понимал, что богов фальшивой болезнью не обманешь, и никакая записка от мамы их не убедит. Мальчик осознавал, что он и так подвел своих наставников, и навлекать на них и на себя еще больший гнев Зевса не хотел.
В дверь постучали, и Даная впустила позднего посетителя. Им оказался застигнутый бурей царь Серифа Полидект. Даная сперва удивилась, почему царь гуляет в такую погоду, да еще без свиты, однако долг гостеприимной хозяйки удерживал ее от расспросов. Не ведала несчастная царевна, что алчный и похотливый Полидект уже давно присматривался к ней и явился в такую погоду специально, зная, что Даная не посмеет прогнать гостя. В первую же минуту он набросился на Данаю, но Персей, решительный для своих лет, встал между ними.
— Не смей прикасаться к моей матери, подлец! — яростно крикнул он.
— Плохо ты воспитываешь своего сына, Даная, — злобно процедил Полидект, — если он смеет перечить царю, на острове у которого вы живете из милости. В сторону, щенок! Я пришел взять то, что мне принадлежит по праву. Достаточно с вас и того, что вы бесплатно живете здесь!
Полидект грубо оттолкнул Персея и приблизился к Данае. Несчастная девушка испуганно смотрела на царя.
— Ваше величество, прошу, не трогайте моего сына, — проговорила она, — он еще ребенок. Что вы хотите?
— А разве неясно? — ухмыльнулся царь. Он уже протянул руку к Данае, но Персей подбежал к обидчику и изо всех сил топнул по его ступне. Не ожидавший ничего подобного Полидект непроизвольно схватился за ногу, нагнувшись, и тут Персей нанес ему удар в голову. Полидект закачался, но силы удара оказалось недостаточно, чтобы лишить его сознания, и в следующее мгновение он уже крепко держал вырывающегося Персея, намереваясь отбросить малыша подальше…
— Ваше величество, умоляю, пощадите моего сына! — взмолилась Даная. — Я сделаю все…
Вдруг чья-то могучая рука рывком подняла Полидекта в воздух, и царь отпустил Персея. Мальчик слегка ушибся при падении, но был рад неожиданной помощи. Даная увидела высокого статного воина с очень красивым лицом и свирепым взглядом. Одной рукой он держал за шиворот беспомощно извивающегося Полидекта и, похоже, без каких-либо усилий. Не говоря ни слова, он швырнул царя Серифа за порог и обратил взгляд на Данаю. Дочери Акрисия стало не по себе от этого взгляда, но Персей, будучи сыном Зевса, видел гораздо больше, а именно — особый блеск глаз, выдававший явно не простого смертного… И теперь мальчик был от души благодарен тому, кого боялся больше всех на свете — может быть, после Геры.
— Я прикажу казнить тебя, смерд! — писклявым голосом воскликнул, поднимаясь, Полидект. — На царя посмел руку поднять?!
— Что такое? — удивленно вскинул брови воин, поворачиваясь к Полидекту. — Казнить меня? А я нездешний и не твой подданный!
— Все равно! Ты на моей земле, значит, на тебя распространяются мои законы! За оскорбление царя приговариваю тебя к смертной казни!
Воин криво усмехнулся.
— Меня уже приговаривал к казни сам Зевс, да не вышло. Я могу убить тебя одним пальцем, да мама не велела, говорит, ты ей еще понадобишься. А сейчас — вон!
— Мои воины найдут тебя, презренный! — не унимался Полидект.
— Твои воины? — засмеялся громовым голосом посетитель, заставив содрогнуться и стены дома, и воздух. — Да что они посмеют сделать мне? Смотри, Полидект, берегись встречи со мной! Тем более, на поле боя! Вон!
Было в этом воине что-то, что заставило Полидекта повиноваться. Даная, прижав к себе Персея, испуганно смотрела на своего «спасителя». Инстинктивно она чувствовала, что от него исходит большая угроза, нежели от Полидекта.
— Преклони колени, мама, — шепнул Персей, — это Арес.
Бог Войны насмешливо смотрел на брата.
— Ну что, сын Зевса, так и будешь сидеть у мамочки на руках? О-о-о… Даная… Я понимаю отца, что он не смог пройти мимо. Ты красивая. Не бойся, не трону. Приказ Зевса: защитить, но не трогать. Вот.
— Благодарю тебя, о Арес! — воскликнула Даная, изо всех сил пытаясь унять трепет.
— Благодарность твою принимаю, — хищно улыбнулся Арес.
— И я благодарю тебя, — дрожащим голосом произнес Персей.
— А вот это никуда не годится, — ответил Арес. — Сын Зевса дрожит, словно напуганная девчонка. Видел когда-нибудь Артемиду? Вот она дрожать бы не стала. Встать! Смирно! Слушай мою команду! Получи и распишись, — добавил Арес, протягивая Персею свиток.
Мальчик вздрогнул. Если послания передает Арес, значит…
— Выйдем на улицу, — сказал Арес, — не бойся, Даная, с твоим сыном все будет в порядке.
— Что случилось? — спросил Персей, выйдя вслед за братом.
— Ты грамотный, читай, — ответил Арес.
Персей развернул свиток.
«Дорогой наш братик, не хотели мы тебя огорчать преждевременно, но и предусмотреть такого развития событий я не смог. Это моя вина, и, клянусь Стиксом, я сделаю все, чтобы ее загладить. Нам с Аполлоном не повезло, когда мы возвратились на Олимп, но, слава Предвечному Хаосу, мы остаемся при прежних делах, и за это прими нашу искреннюю благодарность, ведь если бы не ты, отец сбросил бы нас в Тартар. Однако гнев Зевса все же имел место, и Пэон временно отстранил нас от дел по причине болезни. В связи с этим завтрашние занятия по стрельбе из лука придется отменить. Но Великий Зевс — я подчеркиваю особо, что на то воля нашего светлейшего отца — распорядился, чтобы не было НИКАКИХ пропусков занятий, поэтому завтра, а возможно, и следующие несколько дней, нас будут замещать Арес и Артемида. Прошу тебя не бояться их: они клялись Стиксом несколько раз, что не причинят тебе ни малейшего вреда, и я ЛИЧНО составил клятву и присутствовал при ее произнесении. Слушайся их. Как только мы с Аполлоном поправимся, мы сразу возобновим наши занятия. Целую. Гермес».
— Благодарю тебя, Арес, — сказал мальчик, прочитав свиток. — Но как такое могло случиться?
— Я не знаю, что написано в свитке, — ответил Арес, — Гермес писал его второпях и просил срочно передать тебе. Мне сказали — я исполнил.
— Что Зевс сделал с Гермесом и Аполлоном? — допытывался Персей.
— Всего-то несколько раз ударил молнией, — пожал плечами Арес, — а эти слабаки сразу поползли к Пэону и навыпрашивали кучу пилюль, примочек и больничный. Ну, что, юный воин?
— Можно, я быстро напишу ответ? — спросил Персей. — Буквально две строчки? Передашь Гермесу и Аполлону?
— Валяй. Я пока Гермеса замещаю, послания передаю.
Персей взял перо и быстро нацарапал на свитке:
«Выздоравливайте, дорогие мои братья. Выполню все в точности. Почитающий вас, Персей».
— Да не вешай нос, поправятся они, еще лучше будут, — сказал Арес. — Надеюсь. А ты молодец! Здорово наподдал этому Полидекту!
— Без твоей помощи я бы не справился.
— Ничего, научу. До завтра, Персей.
— До завтра, Арес. И спасибо тебе за все.
— Пожалуйста. И не вздумай опоздать, — сказал на прощание Арес. — спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — рассеянно ответил Персей, возвращаясь в дом.