ID работы: 3809353

Poison. H.S.

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Школа. Слово, которое я опасаюсь произносить уже восемьдесят третий день. Школа. Слово, которое я не хочу слышать. Школа. Место, которое я не хочу посещать с того дня, когда всё это случилось. Никогда не задумывалась о том, как одно единственное слово будет пугать меня. Раньше это было местом для образования, местом для знакомства с новыми людьми, для приобретения смысла жизни. Сейчас это самое ужасное место для меня, место, которое преследует меня во снах, каждую ночь, каждую. В течение лета все позабыли о том дне, позволяя воспоминаниям проскочить мимо их затуманенных разумов. Пока я провожу восемьдесят третий день, пытаясь забыть этот день раз и навсегда, они пытаются вспомнить происходящие того дня. Никто точно не знает, что произошло. Никто никогда не узнает всех деталей, а я не собираюсь делиться воспоминаниями. — Хантер? — я оглядываюсь и вижу довольно знакомое лицо. Мэтт. Его белоснежные волосы немного растрепанны, а загорелая кожа кажется такой идеальной. Шрам над его правой бровью, видимо, начал заживать, потому что, когда я видела его в последний раз, его мог заметить даже самый слепой человек. — Привет, Мэтт, — я подхожу к нему, и он обнимает меня. Я не видела его примерно два месяца, и он немного подрос с нашей последней встречи. Парень крепко прижимает меня к себе, прежде чем я пытаюсь вырваться из его объятий. — Что нового произошло с того момента, как мы виделись тогда? Я имею в виду, — он заикается. — Что нового? — исправляется он. Боль пронзает мою грудь. В глубине души малюсенькая клеточка меня хочет поговорить о том, что произошло, высказаться, но не с моим отцом, человеком, который никогда не понимал меня и не желает ничего слышать об этом. — Вроде ничего, сейчас, я в порядке, — вру я. Моё состояние сейчас что-то вроде середины между ужасными воспоминаниями и хорошими мыслями о будущем, ни хорошое, ни плохое, что-то среднее. Если вы думаете, что я провела это лето, сидя в моей комнате, потопленная в своих же слезах, то вы сильно ошибаетесь, но с другой стороны моё лето сильно отличалось от каникул нормально семнадцатилетнего подростка. — Я вроде тоже, — говорит он и трёт шею. — Как прошёл твой день рождения? Прости, я забыл, просто был не уверен, что ты хотела бы праздновать или… — Всё прошло хорошо, ничего необычного, просто провела время с отцом, — отвечаю я. — Ох, не плохо, — говорит он. Мы оба идём в тишине, никто не решается заговорить после его финальной фразы. Неловкое напряжение нарастает между нами, и я решаю взять всё в свои руки. — Как твои занятия бейсболом? — говорю я, стараясь зацепиться хоть за что-то. Он смотрит мне в глаза и расплывается в улыбке. — Хорошо, даже очень. Университет Аризоны даже выплачивает мне стипендию за бейсбол. Скорее всего в этом году я буду учиться в школе при этом институте, — улыбается он. — Это же отлично! Рада за тебя. Приятно слышать, что твою работу наконец-то оценили по заслугам, — я слегка толкаю его локтём в бок и улыбаюсь. Бейсбол — его жизнь, он заслуживает этого. — Спасибо. Может пообедаем сегодня? — спрашивает он, но больше похоже на приказ, а не на вопрос. — Да, давай, — он уходит в противоположном мне направлении, а я иду к лестнице, чтобы добраться до моего шкафчика. Он находится в правом углу коридора, немного не доходя до лестницы, я рада, что мне достался именно он, был бы он чуть дальше, мои хрупкие плечи просто бы не выдержали под тяжестью моего рюкзака. Пока я занимаюсь с разными полочками в своём шкафчике, которые мне были не нужны, за исключением одной, чтобы хранить там костюм для бассейна, потому что я не собираюсь пользоваться шкафчиком так часто, как остальные. Я решила, что надо свыкнуться с прошлым и продолжить жить дальше, и, чтобы хоть как-то отвлечься от всего этого, я записалась в плавательную команду. Они приглашали всех студентов, даже без каких-либо навыков. Но в любом случае, я плаваю с девяти лет, и это единственный вид спорта, в котором я действительно хороша. Кто-то задевает меня, и все мои книги тут же оказываются на полу. — Прости, — молодой парень, наверное, новенький, бежит к лестнице. Я немного поражена происходящим, вспоминая школу, становится немного не по себе, но я выкидываю эти мысли из головы. Мне придётся снова быть в окружении людей. Проверяю расписание, которое корявым почерком написано на моей руке, так как у кого-то это утро было не удачным и этот кто-то не успел ничего сделать. Так, первый урок английский, если моя память не обманывает меня, то кабинет где-то на первом на этаже рядом с спортивным залом, учитель мистер Клири, я так же помню его, потому что он был моим учителем английского языка в прошлом году. Я растворяюсь в толпе парней и девушек, которые, выглядят довольно счастливыми, и по их лицам можно смело сказать, что они рады вернуться в это днище. Они счастливы, но я нет, я не хочу всего этого. Хочу начать этот учебный год с чистого листа, ни о чем не волнуясь. Мистер Клири стоит около двери и встречает всех словами: » Эй, не целуемся в коридорах!». Все тут же отстраняются друг от друга и нелепой походкой направляются в противоположные стороны. — Мисс Гуд, — мистер Клири кивает мне, и я захожу в класс. Я сажусь за парту в самой середине класса, никто никогда не обращает внимания на это место. В классе примерно человек двадцать, и почти все сидят на задних партах. Но в этот раз все места вокруг меня пустые, но в этом тоже есть плюс: никто не захочет разговаривать со мной. Парень заходит в класс и садится около окна, а это в двух партах от меня. По его выражению лица можно сказать, что он не очень-то рад находиться здесь, ну хоть кто-то придерживается моего мнения, его тело напряжено, а кулаки сжаты. Обтягивающие чёрные джинсы, чёрная футболка и тёмно-синяя бандана, слегка убирающая волосы с лица, вполне подходят для школы, но как-то скверновато, вам не кажется? Он пришёл с ручкой и блокнотиком, даже без рюкзака. — Хантер! Боже мой! — невыносимый писк доносится сзади. Уже по этому раздражающему голосу я могу сказать, кто стоит сзади меня. Я оборачиваюсь и вижу черноволосую девушку, сидящую через парту от меня. Она одаряет меня улыбкой, а её большие глаза, излучающие тепло, внимательно рассматривают меня. Я улыбаюсь ей в ответ, она приподнимается и идёт ко мне.  — Хей, Мак, — говорю я без всякого энтузиазма. Она выдвигает стул и садится напротив меня. — Ты даже не представляешь, как я рада видеть тебя! Я так скучала! — её писклявый голос режет мне уши. Парень с тёмно-голубой банданой на голове резко поворачивает голову в нашу сторону, его взгляд падает на губы Мак, о, я знаю этот взгляд, он ждёт не дождётся, когда она заглохнет, поверь мне, не ты один желаешь этого в первые минуты знакомства с Мак. Иногда её голос может звучать совсем тихо, но обычно это случается, когда она волнуется, а волнуется она крайне редко. Когда он поворачивается, я успеваю разглядеть его лицо. Помутневшие, зелёные глаза, неизлучающие счастья, розовые губы слегка приоткрыты, а тёмные кудри немного растрепанны. Черты его лица слишком выразительные, без единого изъяна, особенно сейчас, когда он злится. — Я тоже рада видеть тебя, — я натягиваю улыбку для неё, а она возвращается на своё место, проигнорировав мою фразу, может быть она надеялась, что я прыгну ей на шею? Звенит звонок, мистер Клири заходит в класс, снимает дверь с упора и захлопываются её за собой. — Итак, класс, меня зовут мистер Клири. Я буду вашем учителем литературы в течение этого семестра, — говорит он. — А теперь пройдёмся по списку, — говорит он и берёт листок с нашими фамилиями. Спустя пять-шесть фамилий, я слышу свою. — Хантер Гуд уже здесь, — бурчит он себе под нос. — Маккензи? Маккензи Ортиc? — спрашивает мистер Клири, и Мак громко оповещает его о своём присутствии. — Гарр, — Мистер Клири пытается прочитать имя, прежде чем его успевают прервать. — Фор — зовите меня Фор, — заявляет парень в чёрном с тёмно синий банданой. Его голос низкий и одновременно тихий, я едва могу слышать его. Большинство класса смеются, находя его имя смешным. Фор. Голос, звучащий в моей голове, несколько раз прокручивает его имя. Довольно старое имя, но в то же время необычное. Больше похоже на имя убийцы. Фор снова сбежал из тюрьмы. Убедитесь, что ваши двери и окна надежно закрыты, а то именно вы можете стать следующей жертвой. — Оу, — мистер Клири немного заикается. — Ладно, Фор тоже здесь, — говорит он, что-то отмечая в списке. Затем заканчивает со списком и маркером пишет своё имя на доске. — Ну, как вы уже поняли, на этом уроке мы будем заниматься сравнительно-историческом литературоведением. В этом семестре нам предстоит выполнить много письменной работы. Эссе, сочинения, письма, и некоторым из вас я даже позволю отредактировать статьи или сочинения ваших сверстников, — сообщает он, загибая пальцы на правой руке. Он продолжает рассказывать о том, что нас ждёт. Пятьдесят минут длятся целую вечность, но по-моему, мужчина не собирается останавливаться. — Ах да, чуть не забыл, — за минуту до звонка вспоминает он. — Каждую пятницу вы будите писать контрольную в виде теста. Уже с завтрашнего дня вы должны начинать готовиться к пятничной работе. Каждую неделю, начиная с понедельника, новая тема, — звонок с урока прерывает его. Все быстренько встают со своих мест и стараются быстрее выйти из кабинета, чтобы не толкаться в проёме. Первый выходит Фор и быстрой походкой растворяется в коридоре. Ланч проходит слишком медленно, во мне уже нет сил что-то есть, я хочу спать. Хотя, если подумать, день был не таким уж и плохим, как я предполагала, но могло бы быть и лучше. Я последняя выхожу из кабинета: надо было уладить кое-какие вопросы с новыми учителями. Выхожу из класса и направляюсь к шкафчику, прежде чем пойти в кафетерий. Подхожу к нему, чтобы достать ланч, но Фор стоит рядом, прислонившись к шкафчикам и что-то крутит в руке. Пытаюсь избежать зрительного контакта, но чувствую его взгляд на себе, становится как-то не по себе и я решаю уйти. Думаю, это не показалось бы мне странным, если бы в коридоре, кроме нас, были ещё люди. Я снова подхожу к шкафчику, дубль два, на этот раз удачный, беру ланч и стараюсь незаметно посмотреть на него. В руках у него зажигалка, сначала он зажигает её, а потом тушит пламя и всё по замкнутому кругу. Я осматриваю коридор в поисках учителей. Он не имеет права приносить зажигалку в школу и тем более зажигать её здесь. Только сейчас я замечаю, что в прямом смысле этого слова, я пялюсь на него, тут же отворачиваю голову и закрываю шкафчик. Я не хочу влипнуть в какие-либо неприятности в первый же день из-за него. Отходя от шкафчика я всё еще могу чувствовать его пристальный взгляд на себе. Мне не очень приятно, но я стараюсь не подавать виду. Что-то такое обессиливающие и тёмное есть в нём. Может аура или что-то, освещающее его тёмную сторону. Может быть что-то ужасное скрывается под этим странным именем? Или же, всё дело во мне. Хантер, ты ужасный параноик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.