29.05.2012
17 декабря 2012 г. в 22:03
- Вы видите ее? – раздался нервный женский голос, уже в который раз спрашивающий одно и то же.
- Нет, - ответила ей другая женщина.
- А я, кажется, вижу! – третья собеседница рассмеялась. – Бренда стоит у лестницы с павлиньими перьями на голове! – она рассмеялась еще громче.
- Она же главный редактор! – Лейтон пыталась оправдать подругу.
- Вот именно! Редактор! Кто сделал эту шляпу? Безумный шляпник?
- Прекрати, Викки! – Пейдж еле сдерживала смех.
- Помедленнее! – просила отставшая.
- Как скажешь, Шери!
- И зачем мы сюда пришли, - причитала Родригес.
- Улыбайся, мамулик, мы же на празднике!– А еще мы должны поддержать нашу лучшую подругу! Верно? – отчеканила Престон, взглянув на Пейдж.
- Не ерничай!
- Где вы были? – к ним подлетела подруга.
- Би? – обратилась Викки к ней, не удостоив ее ответом.
- Что?
- Вы пригласили Джонни Деппа?
- Нет, а что? – редактор недоверчиво косилась на Престон.
- Жаль, - она вздохнула с наигранным сожалением, - хотела взять у безумного шляпника урок джиги-дрыги!
Лейтон и Шарлотта, наблюдавшие разговор, не могли сдержать смеха.
- Очень смешно, мистер Бин! – Спаркс скорчила недовольную рожицу. – Сколько она выпила? Нет, я серьезно!
- Бренда, вечер только начался, - Лейтон оправдала себя и подругу, - мы ничего не пили!
- Это надо исправить! – девушка подозвала официанта.
- Столько гостей, - Шарлотт оглядела присутствующих, - ты знаешь каждого?
- Нет, конечно! Я даже не знаю полного списка гостей!
- Мисс Спаркс, вы нужны миссис Блэк! – к женщинам приблизилась молодая девушка.
- Иду, Джинджер! А вы, - она оглядела подруг, - веселитесь! Что она хочет? – Би снова обратилась к помощнице.
- Хочет с кем-то познакомить. Удачи! – девушка скрылась в толпе.
- А вот и Бренда, мой главный редактор! – голос владелицы журнала «Glamour» прозвучал так, словно с ее плеч свалилась гора. – Мисс Спаркс, познакомьтесь, мистер Хиддлстон!
Девушка не верила в происходящее. Ей казалось, что сейчас из огромной вазы с цветами выпрыгнет клоун и, глупо смеясь, крикнет: «Розыгрыш!», - но этого не происходило. Том Хиддлстон перед ее глазами – это жестокая реальность, от которой она всеми силами пыталась отгородить подругу.
- Мы уже знакомы, - актер нарушил пытливое молчание.
- Правда? – миссис Блэк была рада такому повороту событий. – Как же вы познакомились?
- Учились вместе, - на этот раз ответила Бренда.
Она напряженно сжимала бокал с шампанским, не сводя с мужчины взгляда. Спаркс так настойчиво смотрела на него, что, казалось, прожгла в нем дыру.
- Я должна идти, простите, - пользуясь заминкой в разговоре, редактор предпочла покинуть общество неприятного гостя.
Том не мог поверить в происходящее. Долгие месяцы он пытался найти Викки, но все его попытки терпели крах, а теперь сама судьба решила соблаговолить ему. Хиддлстон был уверен, что Виктория здесь: иначе Бренда не была бы так взволнована. И если догадка верна, то ему необходимо лишь проследить за Спаркс.
- Простите, мне нужно найти знакомую! – актер обворожительно улыбнулся и покинул компанию владелицы журнала.
Он поднялся на второй этаж, заняв выгодную позицию для наблюдения. Перед ним простиралась красивая зала, битком забитая людьми: некоторые из них бесцельно слонялись, кто-то поближе жался к столу с закусками, но большинство, разбившись на небольшие группы, без движения стояли и общались.
Среди толпы быстро и уверенно лавировала женщина в знакомой высокой шляпе с перьями. Конечным пунктом ее путешествия являлась группа из трех подруг, одну из которых она достаточно быстро куда-то отправила. Бренда что-то оживленно рассказывала, но его взгляд уже был прикован к другой женщине, что легкой походкой пробиралась к столику с шампанским.
Том быстро спустился по лестнице, стараясь не терять из поля зрения изумрудно-зеленое платье.
Она стояла прямо перед ним всего в нескольких шагах, она что-то говорит, но Том, поглощенный звучанием голоса, не мог понять и слова. Она здесь, она жива, она существует.
- Викки, - как же нерешительно прозвучал его голос.
Плечи девушки вздрогнули, напряжение мгновенно распространилось по телу, отчего ее фигура стала напоминать каменную статую.
Наконец-то женщина медленно повернулась к Хиддлстону лицом. Теперь сомнения окончательно и бесповоротно покинули его: перед ним в сияющем великолепии стояла Викки. Она была невероятно хороша собой, как и десять лет назад, нет, Ви была ослепительно красива, никогда раньше девушка не была так совершенна.
Изумрудное платье идеально гармонировало с цветом ее глазам, безукоризненно подчеркивало достоинства округлой фигуры, а длинные волосы волнами, ниспадавшие на обнаженные плечи, обрамляли красивое лицо.
- Томас, - ее тихий голос прозвучал как гром среди ясного неба.
Ви говорила с ним абсолютно спокойно и дружелюбно словно не было долгих лет разлуки, словно они виделись только вчера.
- Прекрасно выглядишь, Викки.
- Спасибо. Виктория, - поправила она, - зови меня Виктория.
- Тебе ведь не нравилось полное имя.
- И сейчас не нравится, - плечи равнодушно взмыли вверх, - но Викки меня называют только друзья.
Так вот оно что. Ее слова тактично указали Хиддлстону на его место. «Викки только для друзей». Теперь от дружелюбия в ее тоне не осталось и следа – равнодушие, холодное равнодушие.
- Ви, тебя только за смертью посылать! – к ним приблизилась недовольная Бренда в компании подруг.
Девушки встали рядом с Викки, словно отгораживая ее неприятеля. Том осторожно глянул на троицу: каждая была настроена воинственно, - стоит ему сказать одно неверное слово, как они его растерзают.
Напряженное молчание нарушил сдавленный всхлип Шери, которая, обхватив живот, скорчилась от боли.
- Шарлотт, что с тобой? – Ви обеспокоенно склонилась к подруге.
- Все в порядке, - обнадеживающе произнесла будущая мама, - все в порядке.
- Я отвезу тебя домой, - Престон, подхватив подругу, направилась к выходу.
- Виктория! – Том, понимая, что вновь теряет ее, принял попытку остановить ее.
- Не сейчас, Томас.
- Оставь ее в покое, Том, - прошипела Бренда, - оставь, слышишь?!
Голос ее был пропитан ненавистью и призрением будто даже смотреть на мужчину ей было противно.
- И, кстати, твой галстук – полный отстой, - с этими словами она, не мешкая, последовала за подругами.
Пейдж, также не желавшая оставаться с ним, спешила ретироваться.
- Лейтон, постой! – умоляюще произнес он.
Женщина резко остановилась: «Чего ты хочешь?»
- Я всего лишь хочу поговорить с ней.
- Ты ведь не думаешь, что я настолько глупа, что дам тебе ее телефон? – карие глаза сверкнули знакомым огоньком.
- Лейтон, послушай.
- Нет, это ты, послушай, - она беспардонно прервала его, - оставь ее. Я не стану тебе помогать, - каждое слово звучало до невозможного холодно. – Я ведь невзлюбила тебя с первой встречи. Знаешь, почему? – не дожидаясь ответа, женщина продолжила, - ты – актер, Том, актер! Ты постоянно играешь! Ты играл ею с самого первого дня!
- Ты права, - Хиддлстон спокойно воспринял ее слова. – Я прошу, дай мне поговорить с ней единственный раз и, если Викки прогонит меня, то я уйду.
Лейтон недоверчиво смотрела на мужчину. Она не могла запретить ему видеться с Ви, не могла вмешиваться в их отношения, но и видеть слезы в глазах подруги больше не могла.
- Аппер Чейн Роу 6, - произнесла женщина адрес, - приходи в пятницу к шести, - произнеся это, Лейтон исчезла.
Хиддлстон еще некоторое время смотрел туда, где исчезли подруги. Том не мог поверить в свою удачу: потеряв всякую надежду, он встретил Викки абсолютно случайно на ежегодной премии глянцевого журнала. Мужчина понимал, что теперь ему предстоит длинный тернистый путь к сердцу прекрасной леди, понимал, сколько трудностей его ожидает, но сдаваться он был не намерен.
Как аукнется, так и откликнется.