***
Туристический сезон в Лохду начался незаметно. Хэмиш Макбет с равнодушным видом курсировал между забившими стоянку автомобилями, стараясь не споткнуться о суетящегося под ногами Джока. Последний подозрительно нервничал и нетерпеливо поскуливал. – Джок, только не говори, что почуял наркотики. Тебя этому даже не учили, – буркнул Хэмиш. – Ну давай, что там? Констебль наклонился, внимательно изучая не понравившееся Джоку колесо. Пёс поднырнул под капот и спустя минуту залаял уже с другой стороны. – Джок! Какого чёрта! Джок виновато заскулил. Макбет обошёл машину и беспокойно подхватил пса на руки. – Эй, сэр! Всё в порядке? – В полном, – откликнулся Макбет и обернулся. – Констебль? Какие-то проблемы? Вроде стоянка здесь разрешена. К машине по-хозяйски подошла невысокая миловидная блондинка в красной куртке. – Разрешена. Не беспокойтесь, мэм, к вам пока никаких претензий, – Хэмиш продемонстрировал Джока, – моя собака немного нервничает. Не везёте ничего запрещённого? – Два фунта героина под каждым сиденьем и три автомата в багажнике. Не волнуйтесь, у вас мы проездом и не причиним вреда. Хэмиш сглотнул: с таким серьёзным лицом проговорила всё это его собеседница. – Шутка, – она широко улыбнулась. – А, ага, – покивал Хэмиш, едва заставив себя приподнять уголки губ в ответ. В глубине души затаилась мысль, что шутка была не так уж далека от истины. – Лучше скажите, вы же наверняка знаете – и как констебль, и как хозяин собаки – где тут можно купить корм? Я взяла запас, но на неделю нам точно не хватит. – У Рори Кэмпбэлла, – пожал плечами Хэмиш. – В двух кварталах отсюда, угловой дом, – он махнул в нужную сторону. – Спасибо! – А у вас кто? В смысле, какая порода? – Да такой же, – она кивнула на Джока, – только девочка. Хэмиш кивнул и криво усмехнулся. Когда она ушла, он почесал Джока за ухом: – Что, подружку учуял? Можно подумать, нам кто-то позволит приблизиться к ней ближе, чем на ярд. Джок фыркнул ему в шею и с силой вывернулся из хозяйских рук. – Джок! Стой!***
Джока как никогда раздражал поводок. С обеда, когда Хэмиш заглянул перекусить в участок, на пса была надета полная амуниция. Он злился, обижался и тихонько ныл. Хэмиш в ответ терпеливо пояснял, что до отъезда пушистой Дельты с её хозяйкой им лучше держать себя в руках. Говоря это почти на ухо Джоку, Хэмиш и сам сомневался, к кому из них двоих этот совет относится в большей степени. – Хэмиш, тебе что, жалко, чтобы Джок пообщался? – спрашивал ТВ Джон. – Мне жалко, чтобы я потом с щенками возился. – Щенки бывают у сучек, не у кобельков, – фыркнул Джон. – Если мы окажемся виноваты, то половину повесят на нас. – Это верно, – Джон нахмурился. – Ну не запирать же парня теперь. Может, поговоришь с хозяйкой, вдруг она вовсе не против? – Ага, не против. Такие вещи у собак решаются ещё сложнее, чем у людей. Поверь, Джон, мне проще самому подойти к ней и, не представляясь, предложить руку и сердце. – Наши местные красавицы тебя не поймут. Выцарапают и тебе, и ей всё, до чего дотянутся. – А если я подойду к ней с Джоком, то это она выцарапает мне всё, до чего дотянется. – На тебя не угодишь. И потом, на вид хозяйка очень дружелюбна. – О, внешность собачниц ужасно обманчива! – Что ж, сам решай. А мы с Джоком прогуляемся... Знаю-знаю, к приезжей не подходить! К слову, ты не узнавал, как её зовут? – Энни. – Энни. Не мисс Джонс, не мисс Энни... – Почему Джонс? Она Джонсон. – Ох, ну конечно.***
Хэмиш прогуливался вдоль берега, присматриваясь к Энни Джонсон, тренирующей Дельту. Она запускала яркий мячик, а юркая Дельта ловила его у самой кромки моря. – А ты боишься моря, – посетовал констебль, дёрнув легонько поводок. Джок обиженно заскулил. – Попробуешь теперь? Или что? – Джок дёрнул поводок и потянулись к воде. – Хочешь сказать, что это я тебя не пускаю? Конечно, не пускаю, потом лови тебя там. Его недовольную речь прервал прилетевший мяч. Джок радостно всеми лапами моментально запрыгнул на него, обнял и с рычанием изобразил нападение. – Джок, фу! Это не наша игрушка! Хэмиш попытался отнять у него мяч, но Джок благополучно перевернулся и оказался под игрушкой, на мгновение выпустил её, перекувыркнулся и снова запрыгнул верхом. Пока Хэмиш соображал, как вытащить из его лап мяч, при этом распутать самого пса из закрутившегося поводка, к ним подлетела Дельта и со звонким лаем набросилась на «конкурента». Мяч ускользнул от обоих, и они помчались к воде, совместно выдернув поводок из рук Хэмиша. – Эй, Джок! Джок, ко мне! – Да оставьте их! – Энни приблизилась к нему. – Пусть побегают, развлекутся. Моя скучает здесь дико просто, не привыкла к тишине такой. У вас, конечно, собак полно, но мы привыкли с соплеменниками. А такие есть только в нашем лондонском клубе, или вот ещё на выставках встречаем. Хэмиш чуть натянуто улыбнулся, мысленно обещая через пять минут вытащить Джока из воды и запереть его дома на пару суток. Пока не успокоится. – Не боитесь пускать к воде? – Да она плавает свободно. – Мой тоже плавает, – Хэмишу стало неловко: Джок, разумеется, плавал, только не так хорошо, как хотелось бы. – Тут просто опасно: волны, скалы. – Ерунда, моя привыкла нырять везде и всюду. Выплывет. – Хорошо, что так. – Зато я не плаваю совсем. – Совсем-совсем? – Не выучилась вот. – Ну, у нас вряд ли вам это грозит. – О да, я пробовала воду: лучше утонуть, чем учиться в такой и свалиться с простудой. Хэмиш покивал. В это время Джок с Дельтой двумя белыми пулями пронеслись в их сторону, гоня перед собой мяч. Энни привычным движением наклонилась и перехватила игрушку. – Домой, Дельта! Дельта на скорости подлетела в воздух за мячом и с размаху врезалась в Хэмиша. Он на автомате подхватил её на руки. Джок резко затормозил, а затем с лаем подскочил ближе и, встав на задние лапы, обхватил передними ногу хозяина. – И ты иди сюда, – Хэмиш, неожиданно развеселившийся, взял на вторую руку Джока. – Вам в гостиницу? – спросил он Энни. – Вообще-то я уже собиралась уезжать, но да, машина у меня под гостиницей стоит. – Как вас вообще занесло в наши места? – Проездом. К дальним родственникам заезжала. – Это к кому же? – МакГилам. – А-а-а. Племянница? – Многоюродная.***
ТВ Джон, стоя на берегу с удочкой, с интересом наблюдал, как довольный Хэмиш тащится по улице в обнимку с двумя собаками, хотя любому стороннему наблюдателю был ясно: он бы сейчас с удовольствием обнимал не пушистых зверушек, а идущую рядом девушку. Они вошли в бар, затем вышли, усадили в красный седан одну из собак в переноске, о чём-то поговорили, ещё пару раз зашли и вышли из бара. Всё это время второй пёс – понятно, что Джок, – крутился под ногами и откровенно мешал ходьбе. Из бара высунулся Барни, что-то сказал Хэмишу. Тот торопливо попрощался с девушкой и отправился внутрь. Через пять минут седан отъехал, оставив позади пустынную улицу.***
Барни отвлёк Хэмиша не зря: он уже который раз пытался решить проблему с поставщиками, и присутствие законного представителя власти как нельзя убедительней подействовало на них. Закупаясь в Инвернессе и Глазго, Барни ужасно страдал от заносчивости партнёров и их привычки считать деревенских жителей глуповатыми хамами. Особенно дурным характером обладали водители, привозившие груз. – Хоть сам езди и товар вози, честное слово, – в сердцах воскликнул Барни по итогам импровизированных переговоров. – Что мешает? – Транспорта нет. Всё никак не скоплю. Точнее, скопить-то я скапливаю, но оно всё не туда уходит. – Так ты поясни Агнесс, зачем тебе эти средства. – Можно подумать, этот она решает, куда и сколько тратить. Не до того просто, – сказал Барни и подозрительно крепко задумался. Хэмиш хмыкнул, прощальным жестом поправил фуражку и отправился восвояси. – Джок, ко мне, – позвал он на ходу. – Джок! Хэмиш вернулся в бар: – Барни, Джока не ты прикормил? – Ты мне сколько раз говорил, что ему вредно? Я уже это усвоил, – пожал плечами Барни. – А где ж он тогда?.. – Не знаю, может, к ТВ Джону побежал: он тут рыбачит недалеко. Хэмиш направился к стоящему на берегу Джону. – Джока не видел? – Видел. Он возле тебя вертелся, когда ты с Энни кокетничал. – Я не кокетничал, я помог посадить её Дельту в переноску и всё. – Ты уверен, что это была Дельта, а не Джок? – Разумеется. Джок и крупнее, и у него ошейник, а эта мисс так и таскает свою на шлейке: считает, что девочка нежная, ей никак нельзя в ошейнике. – Ну да, девочке действительно нельзя, – согласился Джон. – Так где Джок-то? – Понятия не имею. Может, он у Барни? – Я проверил: нет его там. Хэмишу стало вдруг очень тревожно. Засосало под ложечкой, стыд и неловкость прокрались в мозг, нарушая чёткость мыслей. – Она его украла! – Зачем? – удивился Джон. – Откуда я знаю! Хэмиш бросился в бар. – Барни! – Что, Хэмиш? Джока я не кормил, честное слово. – Барни, кто эта девица? – Э-э-э...Девица как девица, а что случилось? – Она украла Джока! Понимаешь? Украла! Джока! Откуда она, Барни? Она говорила, куда поедет? – Да с чего ты взял, что украла?.. – А куда бы ему деться? – Мало ли, чем ты собаку довёл...– странно улыбнулся Барни. Хэмиш хотел было рассказать всё, что думает про Барни и его мнение, но тут вошла Агнесс. – Хэмиш, а куда это ты Джока отпустил? – поинтересовалась она.– Или он сбежал от тебя к этой блондинке? Так резво в её фордик заскочил... Глаза констебля расширились от ужаса.. – Куда она направилась?– настырно повторил он вопрос. – Сказала, что направляется в Глазго, – оценивший ситуацию Барни достал с полки бутылку виски, плеснул в стакан и подтолкнул к Хэмишу. Тот заглянул в него и отставил. – Я в Глазго. По пути её перехвачу. Возле лэндровера стоял ТВ Джон. – С тобой поехать? – Нет-нет, останься. Вдруг что. И вообще. Хэмиш вскочил за руль и резко нажал педаль газа, распугивая прохожих и шатающуюся по улицам живность.***
Он несся по дороге, отвлекаясь на мелькающие вдалеке автомобили. Среди них не было ни одного красного. – Да что она, гоншица, что ли? Как можно уйти-то за такое время? Пользуясь удостоверением, он выудил информацию из пары коллег, стоящих на посту. В указанном направлении проезжало несколько красных седанов, однако ни один из них не нарушил какого-либо правила, чтобы можно было говорить о задержании. Через несколько часов он влетел в Инвернесский полицейский участок. Разговор с Брюсом на повышенных тонах не удался: того попросту не было на месте. Хэмиш при всём желании мало чем мог подкрепить свои подозрения, поэтому он вежливо покивал и вознамерился как можно быстрее отправиться в Глазго, тем более, что поиски автомобиля по фамилии владельца не увенчались успехом. – Она могла снять автомобиль, – заметил знакомый детектив, ещё год назад проходивший стажировку у Хэмиша. – Мистер Макбет, вы уверены, что ваша собака именно украдена? – А как вы это ещё назовёте? – Может, он случайно к ней запрыгнул, а она попросту не заметила? – Слушайте, ну как можно не заметить, что у тебя в машине лишняя собака? – С женской «внимательностью» – запросто, – хмыкнул детектив. – Вы всерьёз решили отправиться в Глазго? Где вы там её искать будете? – Понятия не имею... А базы по сданным в аренду автомобилям у вас нет? – Нет, увы. Эту информацию мы получаем с некоторой задержкой. Если бы у вас был номер автомобиля, то всё было бы куда как проще. – А дайте-ка телефон. Хэмиш набрал бар Барни. – Барни, дай трубку Агнесс. Побыстрее можешь? Агнесс, ты не запомнила номер? Чего-чего, красного фордика. Чёрт. Да? А где он? Отли-и-ично. Дай ему трубку. Лаки, мимо тебя утром... да-да, всё верно... – Хэмиш схватил первый попавшийся листок и записал продиктованный номер. – Спасибо. – Он положил трубку. – Так проще? – Разумеется. Минут через пятнадцать Хэмиш, вооружившись адресом конторы, сдающей авто в прокат, отправился туда. – Вам повезло, что владелец наш, а не из Глазго, – хмыкнул ему вслед детектив. Фордик нашёлся быстро. К неудовольствию Хэмиша, он был сдан на неделю, которая началась только три дня назад. – Вы не в курсе, куда она собиралась поехать? – Нет, к сожалению, – мальчик на ресепшене покачал головой.– Но точно не в Глазго: она говорила, что уезжает оттуда отдохнуть. По номеру же Хэмиш выяснил, что арендатор – идеально законопослушный водитель. Ни одного нарушения за всё время поездки и ни одной зацепки касательно траектории движения. След терялся на развилке, ведущей к Нохэну.***
Джок, оглянувшись на вошедшего в бар хозяина, повилял хвостом, будто ожидая его внимания. Хозяин был слишком занят, чтобы заметить, как его пёс нетерпеливо топчется возле чужой переноски. И уж тем более хозяин не заглянул внутрь чужой машины, где под сиденьем спрятался Джок. Пёс поднял голову, когда дверца машины захлопнулась. Из переноски негромко и одобрительно тявкнули. Джоку это вполне компенсировало чувство вины перед оставленным хозяином. Девица за рулём была более чем рассеяна. Джок сумел даже забраться на заднее сиденье и устроиться возле переноски, пока она выруливала на прямую дорогу. Они ехали около часа. Если бы она так маниакально не соблюдала скоростной режим, то Джок, не задумываясь, определил бы по времени езды место назначения: Нохэн. Сейчас же он только радовался затягивающейся поездке. Тормозить она не умела. При торможении Джок не удержался и слетел под сиденье, откуда растерянно тявкнул. Девица обернулась. – Дельта? Ты цела? Дельта из переноски невнятно проурчала. Джок вскочил на сиденье и повилял хвостом. – Джок? Маленький пройдоха! Что мы скажем твоему хозяину? Как же это всё не вовремя... Она вышла из машины и огляделась. Маленькая деревушка как две капли воды походила на Лохду: такие же белые дома, улицы, ведущие вдоль берега и играющие роль набережных, и почти такой же бар. – Надеюсь, они не знают наперечёт собак соседей... мне всего-то надо пару дней... – Энни заглянула в машину и сказала, уже обращаясь к Джоку: – Твой хозяин не хватится тебя за пару дней? Джок не удостоил её и поворотом головы: слишком был увлечён попытками открыть переноску Дельты. – Ну идём, идём уже скоро. Две минуты посидите вдвоём. Она хлопнула дверцей и направилась в бар. – Комнату сдаёте? Мне на два дня. Бармен, он же владелец крохотного отеля, искренне обрадовался постоялице. Не переставая широко улыбаться, он выдал ей ключ. – Я не спросила: с собакой можно? – Разумеется. – Прекрасно! У меня как раз две. – А что не десяток? – пробухтел бармен, когда она выскочила за дверь. Таща Дельту в переноске, а Джока подмышкой, Энни поторопилась подняться наверх, дабы избежать лишних вопросов. – Обед! – она первым делом вытащила миску, одну на двоих, и выдала сдвоенную порцию корма. – Джоки, солнышко, надеюсь, аллергии у тебя нет? «Конечно, нет», – подтвердил Джок всем хитрым видом. – Жуйте. А я пойду водички глотну и сориентируюсь.***
Джок, дорвавшийся до непривычной вкуснятины, на минуту забыл и о Дельте. Он радостно чавкал, норовя отпихнуть подружку от миски, пока она не тяпнула его за ухо от возмущения. Джок мотнул головой, разбрасывая корм, а затем бросился на Дельту, легко повалил её, и вдвоём они покатились по полу, невнятно повизгивая. Энни вошла в тот момент, когда обе собаки копошились под кроватью, собирая на себя всю пыль. – Ребят, нам пора! Джок, ты же не против розового поводка? Джок цвета не различал и был не против. Ведя обоих на максимальной длине, Энни направилась в Нохэн. Джок и Дельта, не привыкшие ходить вдвоём, ещё взбудораженные дневными происшествиями, путались в поводках и постоянно заставляли хозяйку останавливаться. – Ребят, такими темпами мы тут недели на две задержимся, – сказала Энни, распутывая их в очередной раз. – Твой констебль, Джок, меня убьёт. Или посадит пожизненно. Они шли по улицам, ловя любопытствующие взгляды прохожих. Энни показалось, что кое-кто из мальчишек при виде их немедленно бросался в сторону бара: очевидно, узнавал Джока. – Ну точно посадит. За похищение. Хотя ты и сам похитился.***
Бар в Нохэне наполнялся людом почти так же быстро, как и в Лохду. Уже десятый посетитель вопрошал: а что это за кукла, которой констебль Макбет придарил своего горячо любимого Джока? Бармен мог лишь подтвердить, что заметил по приезде знакомый ошейник, а мало ли вест-хайлендов таскает одинаковые ошейники?.. У них же нет индивидуального пошива. После последних слов спрашивающие кивали, допивали пиво или виски и задумчиво уходили.***
Хэмиш решил, что, раз Лохду не стоит на пути в Нохэн из Инвернесса, то и заезжать туда за подкреплением не стоит. Он сразу свернул к соседям-конкурентам. Его лэндровер затормозил у деревенского бара уже в сумерках. Над Нохэном царила мягкая, подозрительная тишь. Хэмиш огляделся в поисках знакомого автомобиля, не обнаружил его и прошёл в бар, напрямую к стойке. – Добрый вечер. Я, как обычно, официально. – Чем могу служить? – интонация в корне противоречила сказанному. – Ищу одного человека. Нарушает на каждом шагу. Весь Лохду на уши поднял. Вот, волнуюсь, не побеспокоит ли вас. – Ай-яй. Интересно, и кто это? – Мисс Энни Джонсон. Блондинка, в красной куртке, за рулём красной машины. Бармен покачал головой. – Не видел. – Что ж, тогда я сам поищу. Не будете препятствовать следствию? – Ах, я вспомнил. Видите ли, красную куртку девица несла в руках, вот я и не распознал сразу. Она прогуляться вышла. Пошла от бара направо. Машина стоит на заднем дворе, а она сама на поводках вела двух собак. – Я учту ваше содействие следствию, – и Хэмиш выскочил из бара направо.***
Над Нохэном весь день собирались тучи. Если в середине дня их ещё можно было игнорировать, то сейчас, когда Энни с Джоком и Дельтой оказалась на дальнем, совершенно незнакомом конце деревни, они приняли откровенно угрожающий вид. Оба пса тревожно поскуливали и тянули поводки обратно к гостинице. – А вот если добежим, то всё хорошо. Но мы не добежим, по-моему, – нервно рассмеялась Энни. Зонтик, захваченный из Глазго специально для таких случаев, остался в машине. Куртка, будучи достаточно тёплой и относительно защищавшей от ветра, в дождь была мало пригодна. Первые несколько капель предупреждающе ударили по трём носам, а затем с неба полился сплошной поток ледяной воды. Джок и Дельта, не теряя времени, рванули в ближайшее укрытие. – Ой! Стоять! Дельта! Натянутые поводки недолго продержались в слабых руках девушки. Сквозь сплошную пелену дождя она с трудом определила направление, в котором пропали Джок и Дельта. – Сволочи, – в сердцах выругалась она и нырнула под ближайший козырёк. Там, убирая со лба мокрые волосы, она всхлипнула: мало того, что увезла чужую собаку, так ещё и потеряла обеих. Она вгляделась в сумерки. Ни в одном открытом проёме, ни под одной крышей она не заметила двух белых комочков, за которыми можно было бы успокоено следить до окончания дождя. Издалека послышался шум мотора. Свет фар выхватил из темноты силуэты домов и деревьев. Машина показалась Энни на удивление знакомой: она точно видела её уже сегодня.***
Лэндровер остановился прямо напротив девушки в красном. Хэмиш, укрываясь от дождя курткой, выскочил и пробежал по лужам под козырёк. – Идёмте, а то тут вы утоните скорее, чем в море. – Джок! Джок и Дельта! – Что – Джок и Дельта? – Убежали! – Куда? – Туда! Энни махнула рукой в направлении, где последний раз видела собак. – Идите в машину! Я найду их! Хэмиш затолкал её в лэндровер, сел сам и развернул его на месте. – Мы уезжаем?! А зверята?! Хэмиш приоткрыл дверь. – Не выключайте мотор. Мне нужен свет хотя бы от фар. Я вернусь очень и очень скоро. Хэмиш следовал в указанном направлении, громко подзывая Джока и заглядывая под всё и во всё, что могло бы послужить укрытием для двух маленьких собак. Он подёргал двери в ближайшие сараи и дома, нарвался на вопль о том, кто в такую погоду не сидит дома, и вернулся ни с чем. – Далеко не уйдут, – тон фразы, которой он попытался успокоить Энни, прозвучал сухо и зло. От этого она разрыдалась ещё горше. – Я не заметила вашего Джока, – всхлипывая, проговорила она. – Я хотела его вернуть, на обратном пути, я бы его ни за что не увезла. Что ж я, не понимаю, как вы переживали бы? – Теперь точно понимаете. – Простите, это правда вышло невольно! – Да верю. Успокойтесь уже. Я отвезу вас в гостиницу. – Нет! Давайте подождем, дождь закончится, и мы поищем их. Они сами тогда выйдут. – Я и без вас их найду. Хэмиш завёл мотор и, ни слова не говоря, поехал в гостиницу. – Послушайте, моя Дельта к вам не пойдёт! – Она пойдёт за Джоком, а уж Джока я везде и всегда поймаю. Держите зонт... хотя для вас он уже бесполезен... идите. Дождь кончится через полчаса, а через час ждите нас троих. – Но... Хэмиш сам открыл дверь и вытолкал Энни. Проследив, чтобы она добралась до помещения, констебль развернулся и погнал обратно, внимательно отслеживая, чтобы под колёса невзначай не угодил какой-нибудь мокрый комок белой шерсти. Дождь стихал, постепенно превращаясь в неприятную морось. – Джок! – Хэмиш высунулся из окна, выставил ладонь, проверяя, можно ли уже вылезти из-под крыши. – Джок! – он присвистнул, подзывая его. Никто из жителей Нохэна ещё не выбрался из домов. Вокруг царила почти полная тишина, прерываемая лишь звонко капающими последними крупными каплями. Хэмиш вылез из машины, шлёпнул ботинками прямо в грязь, сквозь зубы выругался. Он попробовал ещё пару раз позвать Джока, повторил имя Дельты, но не дождался никакого результата. Констебль двинулся по улице. Из дальних ворот кто-то вышел, мрачно посмотрел на Хэмиша, нарушающего покой. Хэмиш поспешил к неизвестному. – Сэр! Эй! Сэр! – Чего тебе? – сумрачно отозвался тот. – Вы собак не видели? – Как не видел, конечно, видел. Кто ж собак-то не видел? Ав-ав, – насмешливость в его голосе не столько злила, сколько совершенно лишала присутствия духа. – Я не о том. Я собаку потерял... двух собак. Вест-хайленды, белые, маленькие... – Ага, откуда же вест-хайлендам быть большими, ты в своём-то уме, парень? – Вполне в своём. Так видели? – Не-а. Не видал я твоих псов. Как ты умудрился-то: двоих – и сразу! – Ну вот так! Увидите – приведёте их в бар? Мы там остановились, спросите Макбета или Энни Джонсон. – А, Макбет! То-то я смотрю – лицо знакомое! Промок, как мышь, а я тебя и не узнал! Не видал я твоего щена, хоть режь меня. И не выйдет меня обвинить в покраже. – Да я никого и не обвиняю. – Знаю я вас, полицейских... Вам дело состряпать – как раз плюнуть... – Спасибо за помощь, сэр, – хмуро выплюнул Макбет и перешёл на другую сторону. Ещё пару минут он слышал бухтение человека, которого на первый взгляд посчитал незнакомцем, а сейчас вспомнил: то ли Пит, то ли Сэм, владелец небольшого инкубатора, торгующий яйцами и курицей и в Нохэне, и в Инвернессе, и порой даже в Лохду. Поиски прервал громкий высокий крик. Хэмиш бегом кинулся обратно. Кричал тот самый то ли Пит, то ли Сэм. Он отступал назад из какого-то из своих зданий. Его отчаянный вопль сопровождало шумное беспорядочное кудахтанье (откуда только взялись, если сам инкубатор ярдах в ста?). – Чудовище! Оборотень! Монстр! Зверь! А-а-а! Пит-Сэм наконец-то соизволил развернуться и врезался с размаху в Хэмиша. Продолжая орать, он обежал констебля и рванул по улице. Макбет, внезапно успокоившись и догадываясь, кого он сейчас увидит, заглянул в курятник. Прямо в центре, на выдранной откуда-то соломе развалились Джок и Дельта. После дождя их шкуры намокли, на них налипли тонкие золотистые соломинки, а Джок ещё умудрился, видимо, пропахать лбом какую-то лужу, отчего над глазами его шерсть стояла торчком и была неопределённого цвета. – Джок! Радость моя! – Хэмиш тут же смутился своих эмоций и, не тратя времени на болтовню, подхватил обоих псов на руки, не боясь запачкаться. Абсолютно счастливый, он погрузился с ними в лэндровер. – Сволочи, куда сбежали, а? – отчитывал он их, медленно выворачивая по нохэнской грязи. – Не могли эту дуру за собой утащить? Ищи вас потом, её успокаивай... Она-то хоть в красном, её видно, а вы, оболтусы, так изгваздались, что просто... – он вдохновенно махнул рукой, – слились с пейзажем.***
– Вообще-то я журналистка, – призналась Энни. – Я делаю репортаж о шотландской деревне. Заехала – сама не знаю куда, какую-то дикую глушь... Ой, простите. Ну, для меня это все равно глухое местечко. Я-то сама из Лондона, в Глазго переехала только из-за бабушки – она у меня шотландка, и за ней требуется уход. Хэмиш покивал. Он обнимал Джока, который успокоился и мирно подрёмывал на хозяйских коленях. Сейчас его в принципе не волновали ни Дельта, ни вода, ни даже валяющийся на полу розовый мячик, с которым лениво забавлялась его подружка. – А зачем соврали про родню? – Ну, мне показалось, что так вы мне сможете больше рассказать... Тем более, что МакГилы мне и правда родня, только очень дальняя. – Ясно. В Лохду возвращаться не думаете? – Нет. Тут обойду пару домов, пофотографирую – и домой. Нам с Дельтой не особенно везёт в этой поездке: то машина в Инвернессе сломалась – пришлось в прокате брать, то дожди, ливни прямо-таки, хотя по прогнозу – тишь да благодать. – В нашей местности прогнозы не работают, – хмыкнул Хэмиш. – Но вы заезжайте иногда. У нас не так скучно, как вам могло бы показаться. – Вы могли бы мне рассказать? – хитро прищурилась Энни. – Вполне.***
ТВ Джон стоял на пороге участка, выжидая машину МакКрэ. К нему медленным шагом приблизился Док Браун. Оба были одеты по-походному, а Док ещё и непривычно прятал во внутреннем кармане пистолет, который то и дело показывался наружу. – Лахлана не видать? – спросил доктор. – Нет. Опаздывает что-то. Они вообще с Лаки сначала за Барни должен заехать, но всё же... – Ну да. Может, их Агнесс задержала? – Или у Барни опять что-то не так в баре. А нас, между прочим, ещё и Рори ждёт. Магазин прикрыл и ждёт. – Поскорее надо, да... Они помолчали. Из-за пригорка послышался шум мотора. – Это не МакКрэ, – чутко прислушался Джон. – Хм, – Браун вытащил изо рта трубку и высыпал остатки табака. К участку выскочил полицейский лэндровер. – Ой, наконец-то! Джон бросился открывать дверцу. – Хэмиш, ты куда пропал?! Сутки же не было! Гроза эта с ливнем! Я уж испугался, что ты совсем того... поскользнулся, провалился, врезался, слетел... А Джок как? Нашёлся? – Да всё отлично, держи своего Джока, – Хэмиш всунул в руки ТВ Джона полусонного Джока. – Она его случайно увезла. Потом хотела вернуть. Журналюга чёртова... – Она журналистка? – уточнил доктор, набивая себе трубку. – Именно. Репортаж у неё, о деревне. О нас с вами. – А Барни-то как с ней откровенничал... – задумчиво проговорил ТВ Джон. – Барни уже сожалеет об этом в компании двух МакКрэ и под настоятельную лекцию о сдержанности от Агнесс. – Лекцию? Это ты так скромно называешь скандал в исполнении Агнесс? – Не преувеличивай. – А ты не преуменьшай. Разговаривая, они добрались до участка. Хэмиш сбросил обувь и плюхнулся на диван. – Куртку сними, – сказал ТВ Джон. – Иначе я тебя поведу мыться вместе с Джоком. – Нет-нет-нет, собаки вперёд, – ответил Хэмиш, стягивая куртку. Док Браун присел напротив. – Ну, так и как оно? – Что – как оно? – Эта самая... Энни-журналистка. – Да никак. Чуть собаку мою не посеяла. Растяпа. – Ну, с её внешностью вовсе не обязательно быть умницей. Хэмиш расфыркался. – Никак она, в общем. – Ты разочарован. – Я и не очаровывался. – Ну да. – Кстати, у Джока опять уши чешутся. Она его ещё и какой-то гадостью накормила. – Просто стерва.***
Прошло несколько месяцев с момента, как Хэмиш последний раз побывал в Нохэне, но он ни в коей мере не горел желанием туда вернуться. Зайдя к Рори, он захватил какую-то мелкую вкусность для только что избавившегося от последних признаков аллергии Джока. Вдвоём они уселись на берегу, напротив бара, и мирно перекусывали: хозяин – сэндвичем, пёс – правильным со всех точек зрения кормом. – Хэмиш! Голос, окликнувший его со спины, показался констеблю смутно знакомым и отчего-то неприятным. – Да-да? – он не соизволил даже обернуться, разнежившись на солнышке и на тёплом камне. – Констебль, добрый день! Рядом кто-то плюхнулся, бестактно отодвигая его в сторону и почти сталкивая с камня. Обернувшись, констебль узнал Энни Джонсон. – Здравствуйте. Вы сегодня одна? Без Дельты? – О, я решила Дельту к вам больше не возить, – скромно потупилась Энни. – Ей не понравилось? – Боюсь, что понравилось, и даже слишком. Джок, фу! Хэмиш посмотрел за её спину: там стояла довольно крупная коробка, вокруг которой с интересом суетился Джок. – Фу, Малыш, – Хэмиш подхватил его на руки. – Так, а что не так-то? – Собственно, я решила, что вы вполне заслуживаете половину назревшей проблемы. Лицо Хэмиша вытянулось. Энни вместо пояснения переставила коробку ему под ноги и открыла её. Констебль и его пёс одновременно заглянули внутрь. На дне копошились две крошечные копии Джока. – Вообще-то их четверо, – сообщила тем временем Энни, – двоих я оставила себе, а двоих – вам. – Спасибо, – слабо улыбнулся Хэмиш, – но это было вовсе необязательно... – Обязательно-обязательно, – Энни встала и похлопала Хэмиша по плечу, – у вас просто образцовый пёс. Думаю, в Лохду найдётся место для его наследников. Оба уже привиты, со всеми документами. Посмотрите, внутри всё лежит. Она быстро ушла, видимо, не особо желая выслушивать его вопросы и претензии. Джок спрыгнул с рук Хэмиша и сунул нос внутрь коробки, в который тут же вцепились оба щена. – Смотри, Джок, это один раз на нас двоих повесили, а потом могут и весь выводок... Ты там аккуратней, а? А то «образцовый, образцовый»... Или она имела в виду, что пёс – образцовый, а хозяин – нет? – в голосе констебля прозвучала обида. – Так в другой раз будет внимательней к хозяйскому псу... и не будет кормить его чем попало... и увозить чёрт-те куда... Хэмиш присел рядом, взял в ладони по одному щенку. – И куда их прикажешь девать? Оба мальчики, кстати. Джок потянулся к «наследникам». – У тебя не должно быть отцовского инстинкта, фу, Джок! Джок не послушался и потыкал носом одного из щенков. Ласково лизнул его шёрстку и негромко тявкнул. Второй сам попытался вывернуться из руки Хэмиша и потянулся к папаше. – Пойдём, покажем хозяйство Джону. Сдаётся мне, он нас выгонит. Всех четверых.***
ТВ Джон их не выгнал. ТВ Джон схватился за голову, высыпал корм Джоку, налил в мисочку молока щенятам и отправился искать, куда их пристроить. Хэмиш остался наблюдать за кормёжкой и следить за порядком. Одного с радостью забрали соседи. Сказали, что давно завидуют Хэмишу и Джоку Второму. Особенно их малолетний ребёнок завидует. «Ну да», – согласился Хэмиш и с сомнением посмотрел на расцарапанное хулиганское лицо, однако малыша отдал. Второй щенок сменил пару домов, из которых благополучно сбежал. Его находили то на берегу, то в сарайчике у МакКрэ, а то и в похоронном бюро. Скорости и ловкости его перемещения завидовал и сам Джок. Однажды Хэмиш заметил щенка, деловито идущего по направлению к Нохэну. – Я предлагаю перемирие, – заявил констебль, усадил в машину двоих МакКрэ и Джона, Джока и его потомство и отправился «мириться» с соседями. – Это нам зачем? – деловито спросил пресловутый бармен. – Это вам в знак нашего уважения, – проговорил Хэмиш. Он единственный из жителей Лохду умел придерживаться нейтрального тона в беседе с соседями. – Уважения? – бармен, который, по-видимому, был первым активистом в Нохэне, хотел съязвить, но промолчал: щенок был вручен непосредственно ему, и сейчас откровенно ласково лизал его руки. – Именно. Ну, на этом ритуал считаю исчерпанным. До встречи. Хэмиш развернулся на каблуках и шагнул к двери. – Эй! А что взамен? Хэмиш обернулся, многозначительно прищурился и вышел, не сказав ни слова. – Хэмиш, а что взамен? – осторожно спросил Лаки. – А пусть сами думают, – беспечно ответил констебль. Джок грустно положил морду ему на колени, мешая ехать. – Смотри, Хэмиш, а Джок, по-моему, не против ещё десятка щенков, – ехидно заметил МакКрэ-старший. – Ещё скажи, что не в пример хозяину, – и Хэмиш вдавил педаль в пол.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.