ID работы: 3722797

Рождество Малдера у Скалли или: убить Билла

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
113 Нравится 21 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

***

— Так, что тут у нас еще? — громко спросил Билл, вновь переводя внимание всех присутствующих на подарки под ёлкой и принялся раздавать пакеты: игрушечный ящик с инструментами для Мэтью, духи для своей матери, подарочный чек в салон красоты для невестки; пока не наткнулся на прямоугольный пакет, который не смог классифицировать. — Довольно таки тяжёлый, — ухмыльнулся он, взвешивая красиво упакованный подарок в своей руке. Осклабившись, он потянулся к маленькой карточке на упаковке: «для Малдера». Его взгляд моментально помрачнел, но после нравоучений миссис Скалли, он не решился отправить пакет прямиком в камин по левую сторону от себя. Вместо этого, не произнося ни звука, протянул подарок напарнику своей сестры. Малдер принял его так же молчаливо, но с явно большей радостью. Он держал подарок Скалли в своих руках и пытался поймать её взгляд. Как и Билл до этого, Малдер взвесил пакет на ладони. Он был тяжёлый, его размер был явно обманчив. Но Малдера больше волновало нечто совсем иное. Когда он наклонял свёрток из стороны в сторону, то было такое ощущение, что там внутри находилось что-то жидкое. Скалли ведь не подарит ему рыбок, или? Скептически вскинув бровь, теперь пришла его очередь прочесть во взгляде своей напарницы. Однако Скалли быстро училась, и сейчас её взгляд был таким же загадочным, как и подарок в руках Малдера. На её щеках заиграл румянец, а глаза хотя и побуждали его открыть пакет, но одновременно излучали беспокойство, которое Малдер никак не мог истолковать. Неужели она не понимала, что подари она ему даже самое банальное пресс-папье, он бы всё равно обрадовался?! Под чуткими взглядами всего семейства Скалли он бережно развязал бантик и развернул упаковку. Всем было интересно, получилось ли у Даны подарить своему напарнику такую же непонятную по значению вещь, как и он ей, и они не были разочарованы. На то, что открылось их взорам, никто не рассчитывал. Малдер в замешательстве посмотрел на Скалли, а потом на прямоугольный пакет на своих коленях. Билл выдавил громкий смешок, распознав подарок сестры своему напарнику. — Что, в этом году на большее не хватило, Дана? Он себя так паршиво вёл, что ты даришь ему вот это? Ха-ха-ха, это послужит ему уроком! — смеясь, Билл снова наклонился к ёлке, чтобы достать следующий подарок, тем самым избежав красноречивого взгляда матери и бессловесного диалога между Даной и её напарником. Малдер был слишком глубоко погружён в свои мысли, чтобы отреагировать на язвительные комментарии Билла подобающим образом. — Вот, дорогая, это тебе, — продолжал Билл с энтузиазмом, передавая своей жене маленький пакетик серебряного цвета. Но Тара отталкивающе мотнула головой, твёрдо давая ему понять, чтобы он отстал и замолчал. — Всего лишь холодный чай, Скалли? — шёпотом, только и смог произнести Малдер, не отрывая своих глаз от глаз напарницы. Его сердце бешено забилось, и, казалось, все могли его услышать, настолько тихо стало в гостиной. Выражение лица Малдера было по-прежнему трудно истолковать, и Скалли почувствовала, как горят её щёки. Тысячи вопросов, как разъярённые пчёлы, носились у неё в голове. Он не понял её намёка? Он не хотел понимать её намёка? Она неправильно истолковала недавние события? Это было слишком смело? Или в его памяти не осталось больше воспоминаний о той холодной ночи много лет назад, когда она с горечью осознала, что действительно злится на себя из-за выбора напитка? Скалли отвела взгляд и быстро поднялась с места. — Прошу прощения, — проговорила она и поспешила из гостиной на кухню, чтобы собраться с мыслями. Всего лишь три минуты, думала она. Этого времени ей наверняка хватит, чтобы заново воздвигнуть начавшую рассыпаться стену вокруг своих чувств и снова выйти к нему, плохо пошутить насчёт подарка и всё опять будет хорошо. К сожалению она не успела. В тот самый момент, когда она, в отчаянии прикрыв лицо руками, опёрлась спиной о шкаф, дверь на кухню вновь распахнулась. — Скалли? Конечно. Кто иначе. Больше всего Скалли не хотелось убирать руки от лица, но ей показалось, простой она так слишком долго, это выглядело бы скорее всего странно, и поэтому она медленно опустила их вниз. Но посмотреть на него она всё равно не смогла. — Что случилось? — спросил обеспокоенно Малдер и приблизился к ней. Может быть он уйдёт, если она просто ничего не скажет? Но так легко от Малдера не отделаешься! — Ну, хорошо, давай я угадаю? — начал он и, наигранно задумчиво уставился в потолок. — Итак, версия номер один: тебе стыдно, потому что тебе не пришло в голову ничего лучшее, чем холодный чай. В этом случае ты это зря, так как он у меня на самом деле закончился и я уже боялся умереть от жажды на праздники, — он внимательно посмотрел на неё, но даже отменное чувство юмора Малдера не вызвало и тени улыбки на лице Скалли. — Версия номер два, — продолжил он. — Ты сейчас оскорбляешь мою память, и это даже намного хуже, потому что после той ночи я не могу спокойно пить пиво. С тех пор даже американский футбол уже не то. Но я прощу тебя, если ты опять начнёшь со мной разговаривать. Скалли подняла на Малдера глаза и поймала на себе его слегка весёлый, тёплый взгляд. — Несмотря на оскорбление, я всё же надеюсь на вторую версию, — тихо добавил он. Скалли нерешительно кивнула, и его лицо озарилось широкой улыбкой. — Пусть они смеются! Не могу представить себе лучшего подарка, который я желал бы получить, — искренне признался Малдер и, подняв ладонь, нежно провёл ею по щеке Скалли. — Спасибо… Закрыв глаза, Скалли наслаждалась его прикосновением. Неожиданно она почувствовала его дыхание на своей коже и присутствие его тёплого тела совсем близко со своим. Приятная волна тепла прокатилась по ней. Её губы приоткрылись, губы Малдера были совсем близко… Неожиданно дверь на кухню снова распахнулась. — …да-а, пирожное тоже… — прозвучал радостный голос Билла, который, толкая дверь плечом, появился на пороге. — Я быстро прине… ЧТО ЗА ЧЁРТ?! — При виде происходящего Билл остановился как вкопанный в той самой позе, в которой вошёл. Рука Малдера, буквально ещё секунду назад так нежно поглаживающая щеку Скалли, безвольно соскользнула вниз, когда Дана в испуге шагнула назад, натыкаясь на шкаф. Её взгляд, до этого такой тёплый, застыл, ранив Малдера. Вот он, тот самый момент, которого он так долго ждал! Наконец-то он получил от неё холодный чай, о котором так мечтал все эти годы! Но сумасшедший братец разрушил его счастье в один миг. Да как он смел не проявлять ни капли уважения к своей сестре! Малдер чувствовал, как внутри него всё закипает, и он сильно пожалел, что так и не пустил в ход рождественский пирог и ёлку, когда имел подходящую возможность. Он был готов убить Билла! Здесь и сейчас. Кухня Маргарет Скалли наверняка хорошо оборудована. Где-то здесь должны быть и ножи… — Немедленно уберите свои грязные руки от моей сестры! — лицо Билла вспыхнуло гневом, и он сжал руки в кулаки. …На крайний случай подойдёт и тостер. Малдер поджал губы, совсем неохотно отвернулся от Скалли, и одарил её брата убийственным взглядом. — Радуйтесь, что Ваше лицо ещё не познакомилось с этими грязными руками! — язвительно произнёс Малдер. Довольно с него перемирия! У Билла Скалли всегда был талант испортить жизнь своей сестре, но терпение Малдера вконец лопнуло. — Малдер… — голос Скалли, невероятно спокойный, разрядил накалившуюся атмосферу, и Малдер почувствовал лёгкое прикосновение её маленькой ладони на своей руке. Её взгляд выражал полное согласие с его словами и одновременно заставлял Малдера замолчать. Было ясно, что это её борьба. — Дана! — предупредительно произнёс Билл, но она тут же прервала его. — Замолчи, наконец, Билл! — взгляд, которым Дана одарила своего брата, мог запросто составить конкуренцию взгляду миссис Скалли, что почти заставило Малдера улыбнуться, несмотря на серьёзность ситуации. — Я сыта по горло твоими постоянными вмешательствами в мою жизнь! — сверкнула глазами Дана. – И, если ты, наконец, не примешь Малдера, как её неотъемлемую часть, то ты мне больше не брат! — Дана… — Билл смотрел на свою сестру в полной растерянности. — Я желаю тебе только добра, но он явно тебе не пара! — Это не тебе решать, Билл. Откуда тебе знать, что для меня лучше, а что - нет? Я уже совсем не та, что раньше, — спокойно заключила Дана и взяла Малдера за руку. Нежно поглаживая тыльную сторону его ладони большим пальцем, она ласково посмотрела Малдеру в глаза, прежде чем вновь обратиться к своему брату. — Я выбрала Малдера. Или ты смиришься с этим, или нам больше не о чем с тобой разговаривать. — Скалли… — Малдер улыбаясь взглянул на женщину перед собой и, не раздумывая ни секунды, заключил её в свои крепкие объятия. Билл, удивлённый речью своей сестры, жадно схватил ртом воздух… Дверь на кухню снова отворилась… — Билл, ну и где же пирожное? — спросила миссис Скалли и опешила, осознав, в какую ситуацию она попала. Тёплая и искренняя улыбка скользнула по её лицу. — Тара тебя искала, Билл, — без промедления проговорила она и потащила своего сына прочь из кухни. Конечно же она обо всём догадалась — даже в гостиной можно было слышать громкие голоса своих детей. — Но, мам… — возмутился Билл, но тут же был остановлен взглядом Маргарет Скалли. Дверь за нарушителем спокойствия наконец-то закрылась. Медленно подняв свою ладонь, Малдер кончиками пальцев невесомо прикоснулся к губам Скалли, поглаживая их. Он был польщён — сразу две женщины семьи Скалли заступились за него и пошли против своего родного сына и брата! — Счастливого Рождества, Скалли, — прошептал Малдер и улыбнулся, прежде чем снова наклониться к ней. — Счастливого Рождества, Малдер, — повторила Скалли так же тихо и положила свою ладонь на его щёку, притягивая его к себе. Она прикрыла глаза и вновь почувствовала тёплое дыхание Малдера на своём лице, и, пока опять кто-нибудь из её сумасбродных родственников не нарушил этого волшебного момента, нежно, но настойчиво коснулась его губ своими.
113 Нравится 21 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (21)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.