ID работы: 3701420

"Я спасу тебя..."

Гет
NC-17
Завершён
256
автор
Размер:
83 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 165 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
- Томас! Испуганный девичий голос вырвал Шарпа из полуобморочного состояния. Обнаружив себя сидящим на холодном полу, хозяин особняка попытался подняться на ноги, но грудь пронзила такая резкая боль, что он не удержался от крика. - Томас! - Эдит... - прохрипел Шарп, цепляясь окровавленными пальцами за подлокотник кресла. Жива... Значит, Люсиль до неё не добралась... Дыхание с хрипом и клокотанием вырывалось из пронзённой груди. Из ран, нанесённых рукой Люсиль, толчками вытекала кровь, окрашивая белоснежную ткань рубашки в страшный алый цвет. - Томас... Парень попытался сфокусировать взгляд на опустившейся рядом с ним женской фигуре в белом одеянии. - Ты пришла... - Тише... Не говори ничего. Тонкие пальцы трепетно коснулись окровавленных губ молодого баронета. Стараясь не смотреть на страшный шрам под левым глазом мужа, Эдит попыталась помочь ему сесть в кресло. Откуда в этой хрупкой девушке столько силы, оставалось только удивляться. Казалось, она позабыла обо всех страхах, о своей сломанной ноге, о безумной убийце в женском обличье, которая разыскивала её сейчас по всему дому. Даже о том, что любимый супруг не так давно был с этой убийцей заодно. - Эдит... уходи... - прохрипел Шарп, заходясь кровавым кашлем. - Она найдёт тебя... Уходи... - Молчи! - уже резче произнесла девушка. - Я не брошу тебя здесь, ты меня понял? И не вздумай умирать. Мы тебя вытащим отсюда. - Эдит! - раздалось внизу. - Где ты? - Алан, сюда! Скорее! Алан? Он жив? Люсиль же ранила его. Как доктор МакМайкл выжил, Томас выяснить не успел. Болевой шок и большая потеря крови доконали его, и баронет потерял сознание. Очнулся Томас глубокой ночью в собственной супружеской постели. Тихо мерцали свечи, отбрасывая на стены причудливые тени. В камине потрескивали дрова. Чуть повернув голову к окну, Шарп увидел спящую в кресле Эдит. Девушка уже успела смыть с себя кровь и переодеться в чистое платье. Её ноги, одна из которых была забинтована от самой ступни, покоились на мягкой скамеечке, а на колени был накинут тёплый плед. Тот самый клетчатый плед, который грел его, Томаса, при работе в мастерской. Юная миссис Шарп выглядела спокойной и умиротворённой даже несмотря на весь тот ужас, что ей пришлось пережить. При взгляде на молодую жену на глазах Томаса выступили слёзы. Несмотря на его предательство, она не убежала, а осталась здесь, с ним. Молодой баронет тихо застонал, когда одна солёная капля, всё-таки, попала в свежую рану на щеке, но не успел он утереть лицо, как это аккуратно сделала Эдит, оказавшись рядом. - Осторожно, - с нежностью произнесла она, отчего у Шарпа защемило сердце. - И не поднимайся, не надо, - девушка пресекла попытку супруга привстать на постели. - Тебе нельзя делать резких движений. - Эдит... - парень поморщился от боли в груди, мешающей нормально дышать. - Как ты... как тебе удалось... выжить? И доктор... - Люсиль не смогла причинить ему особого вреда. Лезвие прошло вскользь и лишь задело кожу, просто оно зазубрено, оттого и крови было много. И, прости, я слегка разбила твоей сестре голову. - Где... она сейчас? - Алан оказал ей помощь и запер в одной из комнат с прочным замком. Не волнуйся, её охраняют твои работники. - Это она... тебе лицо порезала? - Да. Теперь мы с тобой оба отмечены. Ничего страшного, заживёт. - Прости меня, Эдит... Прости за всё... Шарп с трудом произносил слова, едва разлепляя спёкшиеся и потрескавшиеся от жара и боли губы. - Я виноват перед тобой. Воспользовался твоими чувствами ко мне... - Не надо, Томас. Не говори ничего. Это всё в прошлом, а я здесь, с тобой, в настоящем. Я простила тебя, потому что люблю и всегда буду любить. - Но я же убийца... - Тише. Ни слова больше, - Эдит поднесла к губам супруга стакан с водой и придержала ему голову, помогая напиться. - Тебе нужно отдохнуть. Я буду рядом. - Как твоя нога? - В порядке. Алан наложил шину и тугую повязку. Пока буду пользоваться тростью или тем креслом на колёсах. - Доктор МакМайкл чрезвычайно заботлив... Даже раны не помешали молодому баронету сурово нахмуриться. - Не ревнуй, - улыбнулась Эдит. - Просто в такую погоду мы нигде в округе сейчас не найдём хорошего врача. Девушка нежно коснулась губами губ мужа и, получше укрыв его одеялом, провела ладонью по волосам. Среди смоляных кудрей отчётливо выделялась седая прядь. - Я люблю тебя, Эдит... - прошептал Томас, прикрыв глаза. - И всегда буду любить... Тебя одну... - Я знаю, любимый. Я верю тебе. Когда Шарп уснул, Эдит снова пересела в кресло, чтобы не потревожить случайно ран супруга. На губах девушки блуждала мечтательная улыбка. Её любимый жив, он справился с безумием, и теперь они построят своё будущее, как того хотели. От светлых мыслей, навевающих дремоту, миссис Шарп отвлёк стук в дверь. Бросив беглый взгляд на спящего супруга, девушка поднялась с кресла и, опираясь о трость, пошла открывать. За дверью оказался доктор МакМайкл. - Можно войти? - деликатно поинтересовался он, ожидая разрешения. - Да, конечно, проходи. Эдит посторонилась, пропуская друга в комнату. Алан подошёл к постели, где лежал Томас, но трогать нечаянного пациента не стал. - Эдит, у меня к тебе серьёзный разговор. - Только не говори, что он умрёт, - миссис Шарп внутренне похолодела. - Ты же сказал, что его жизнь вне опасности. - Я не лгал тебе. Раны серьёзные, задето лёгкое, но сейчас это не представляет угрозы для жизни этого... человека. Я хотел поговорить о другом. - Я слушаю, Алан. Эдит внутренне вся напряглась. Лицо доктора МакМайкла было мрачным, и это не предвещало ничего хорошего. - Шарп и его сестра - убийцы. Они должны предстать перед законом и ответить за свои злодеяния. - Ты хочешь сдать Томаса полиции? Алан, он же ранен! Как ты можешь? - При тюрьмах есть больницы, где лечат заключённых. Он вообще должен быть тебе благодарен за то, что ты сразу не сдала его властям. - Алан, я не собираюсь заявлять на него. Томас - мой муж, и я люблю его. - Эдит, он и его сестра - убийцы, ты забыла? МакМайкл схватил девушку за плечи и слегка встряхнул. - Монстры, которым не место среди людей! - Алан, тише! - громким шёпотом произнесла молодая баронетесса. - Ты разбудишь его. Пойми, Томас изменился. Он любит меня. Я хочу дать ему шанс всё исправить. - Дать шанс завершить начатое? - Прошу тебя, Алан, из ревности или из мести не губи его жизнь, - взмолилась девушка. - Он заслужил шанс на искупление. Неужели ты сдашь его полиции вот так, раненым и беспомощным, чтобы разлучить нас? - Ты просишь меня не губить его жизнь, когда он сгубил не одну, - горько усмехнулся молодой доктор. - Ты знаешь, Эдит, что я никогда не причиню тебе зла. Но, если сюда явится полиция, а она явится, потому что на почте стало известно, по какой причине я поехал за тобой, я не стану прикрывать этого... мерзавца и его сумасшедшую сестру. Скажешь, её тоже надо отпустить после того, как она чуть не зарезала тебя? - Мы отправим её в лучшую лечебницу, - нашлась миссис Шарп. - В тюрьме она не выживет. - Эдит, ты и её жалеешь! - воскликнул МакМайкл и добавил уже чуть тише: - Я тебя не понимаю. - У Томаса больше никого нет, кроме сестры, - девушка судорожно сглотнула, понимая, что всё это время Люсиль была для её мужа не просто сестрой, но тут же взяла себя в руки, решив, что Алану не стоит знать таких подробностей. - Я не хочу, чтобы он винил себя, если с ней что-то случится. - Ты чудесная девушка, Эдит, - доктор ободряюще сжал её ладонь. - Надеюсь, твой муж поймёт это и оценит тебя по-настоящему. - Благодарю тебя, Алан. Ты настоящий друг. - Жаль, что только друг. Склонив голову, МакМайкл поспешил покинуть спальню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.