ID работы: 3699352

В поисках идеального рецепта: Королевская Битва

Гет
NC-17
Заморожен
600
автор
Fusion соавтор
Размер:
683 страницы, 132 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
600 Нравится 628 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 51. Шашлык во всех его проявлениях.

Настройки текста
      - Итак, Ильницкий Александр вызывает на кулинарный поединок Юкихиру Сому, - глава оргкомитета академии ответственный за проведение поединков поправил очки и посмотрел на нас. - Все верно, - кивнул я, про себя отмечая забавный вкус в одежде этого чудака. Желтый пиджак с узором из темно-оранжевых карточных мастей.... Не каждый такое рискнет одеть. - Юкихира Сома принимает вызов? - он снова поправил очки и посмотрел на Сому. - Принимаю, - Юкихира кивнул. - Теперь определимся с темой и временем проведения поединка. Так же следует определить ограничения по времени. - Тема, - Сома потер подбородок, - скажем шашлык. Время - три часа. - Вас это устраивает? - организатор перевел взгляд на меня. - Вполне, - я кивнул. - Могу управиться и за два часа. - Ставки? - Если я побеждаю, - Юкихира посмотрел на меня, - посвятишь меня в секреты своего фирменного блюда. "Если бы оно у меня было", усмехнулся про себя я, но вслух сказал: - Пойдет, - я кивнул. - Тогда в случае моей победы ты так же поделишься своими секретами. Не то чтобы мне были интересны кулинарные секреты Сомы, нет. Да и этот поединок я затеял скорее как тест своих собственных способностей, а не ради какой-то конкретной цели. Но раз уж того требовали правила... - Время поединка? - Хоть сейчас, - развел руками я, а Сома согласно кивнул. - Что ж, - организатор что-то пометил в бумагах. - Поединок состоится через полчаса. Участники приходят со своими ингредиентами. Тема поединка: шашлык. Время: три часа. Обе ставки равносильны: победитель получает доступ к кулинарным секретам проигравшего, - он оторвался от бумаг и посмотрел на нас с Сомой. - Готовьтесь, у вас есть полчаса.       Рома планировал вернуться в общежитие самым первым, но так уж случилось, что перед воротами общежития он наткнулся на команду "Полярной Звезды", в которой не хватало только Санька и Сомы. Так что, пожав плечами, он пристроился позади всех и вместе с ними перешагнул порог общаги. Признаться честно, он даже немного заскучал по ставшему родным общежитию за этот месяц. - Мы дома! - радостно возвестила о своем прибытии Ешино. Их уже встречали Ишшики-семпай и Фумио-сан, а вот ни брата, ни Юкихиры Рома не заметил. - Первогодки, дожившие до этого момента не лыком шиты, - усмехнулась Фумио. - Я рад, что вы все вернулись, - Ишшики расплылся в улыбке. - А то! - Ешино, скрестив руки на груди, кивнула. - Хотя это было трудно. Давай, хвали нас! - Разумеется, - Сатоши рассмеялся, - Ешино-кун, ты просто умница. Кстати... - Ишшики окинул взглядом всех пришедших, - Ибусаки-кун, это у тебя в руках... Лохматый молча кивнул и протянул ему очки. - Неужели... - Сатоши не успел договорить. - Семпай... - просипел еле стоявший не ногах Маруи. Да уж, вид у парня был, краше в гроб кладут. - Он живой вообще? - поинтересовался Рома. - Вроде того, - Ибусаки кивнул. - За этот месяц он потерял в весе как никогда ранее. - Да уж, парню точно не везет, - закивала Ешино. - Мало того, что уронил очки на кухне, так еще сам же на них пару раз наступил. - Я так рад, Ибусаки-кун, твоя прическа так же прелестна, как и всегда, - Ишшики подошел к лохматому. - А? - тот вопросительно посмотрел на него. - Семпай, ты что, еще не проснулся? - Кстати, как твоя стажировка? - поинтересовалась у парня Сакаки. - Ничего особенного, - развел руками Ибусаки. - Я просто прошел ее и все. - В любом случае... - Ешино, уперев руки в бока набрала в грудь побольше воздуха. - Теперь, когда мы прошли стажировку, нам больше нечего бояться! - Кстати, Фумио-сан, - заговорил Рома, - а где же Юкихира и мой брат? Они же уже вернулись? - Ах это, - усмехнулась Фумио, - если ты ищешь этих двоих, то у них...       - Да начнется Кулинарный Поединок! - объявил ведущий Ну что ж, пришло время применить на практике все то, чего я добился за последние недели стажировки. - Погнали! - вставив наушники в уши, я нажал на "play".

A loved one laid his head on her lap red roses fell to the floor and the world, stood still

Первым делом мясо. Готовить шашлык можно было и из свинины и из говядины. Что там говорить, даже курица могла пойти в ход. А с учетом японского колорита я вообще мог приготовить нечто из морепродуктов. Но я выбрал именно то мясо, которое считал самым подходящим для шашлыка. Я взял баранину. Благо академия Тооцуки располагала самым богатым и легкодоступным набором продуктов. Нужно было просто знать, где их искать.       Итак, баранина. Отказавшись от мяса на косточке, я попросту нарезал его аккуратными кубиками и, тщательно промыв, отложил в сторону. Пока что его время не пришло. Cейчас следовало заняться несколько иным. Времени приготовить смесь специй у меня не было, поэтому это предстояло сделать прямо сейчас. Имеретинский шафран, петрушка и сельдерей. Базилик, укроп, кинза и майоран. Немного мяты, лаврового листа и чабера садового. И еще несколько травок. Измельчив все в ступке, я добавил к смеси красного острого перца. Взял несколько больше, чем следовало. Что ж, для этого блюда можно было и не использовать такой богатый набор специй, можно было бы обойтись более простой смесью. Но не в этот раз. А раз уж я решил зайти дальше, то и подход следовало менять. Посему шафрана и острого перца я взял немного больше, чем предполагалось.

I would have told her then she was the only thing that I could love in this dying world but the simple word "love" itself already died and went away

      Основная смесь специй была готова, и теперь предстояло заняться еще одним немаловажным компонентом будущего блюда: маринадом. Но перед этим... Я достал из коробки, которую приволок с собой, небольшую коптильню. Что ж, зайдем еще дальше. Заправив коптильню припасенными давным-давно опилками, я зарядил в нее баранину и отставил в сторону. Пока что про мясо можно было забыть и вплотную заняться маринадом и соусом. а мясо пускай постоит немного.       Сома знал, что его противник специализировался именно на шашлыке в своем ресторане. Он знал, что Алекс, так же как и он с детства работал на кухне. Так что в этот раз ему противостоял противник, равный по силам. Тем более Юкихира уже не раз видел, на что он способен. А их последний поединок в "Shino's Tokyo" показал, что Алекс не стоит на месте, а, так же как и Сома, растет. Поэтому Юкихира был несказанно рад, что он вызвал его на поединок и был серьезен и собран как никогда. Полчаса сравнительно небольшой срок, чтобы подготовить продукты и придумать какое блюдо ты будешь готовить. Даже, несмотря на такую тему, как шашлык, спектр блюд был широк. Но по тому, как уверенно его противник приступил к готовке, было видно, что он точно знает, что делает.       Юкихира так же не стал мудрить и в качестве мяса выбрал свинину. Тщательно промыв мясо, Сома быстрыми ловкими движениями очистил его от жилок и нарез аккуратными кубиками. Свалив мясо в миску, он посыпал его смесью кардамона и тмина. Выдавив в миску пару зубчиков чеснока, он тщательно все перемешал и пока что убрал миску в сторону. Пришла пора заняться маринадом. Сома редко готовил шашлык подобного рода, так что сейчас он просто импровизировал. Впрочем, как и в большинстве поединков. Для маринада Юкихира выбрал простой нежирный йогурт, в который добавил молотого черного перца, немного мускатного ореха и розмарина. А, пока маринад настаивался, Сома достал свой ситирин и разжег угли. Шашлык, как ни как должен был быть приготовлен на углях.       - Этот засранец, - усмехнулся Рома, даже привстав на своем месте. Едва узнав о поединке между Саньком и Сомой, они ломанулись на арену, где его проводили и успели к самому его началу. И вот теперь жители "Полярной Звезды" полным составом наблюдали за противостоянием Сомы и Сани. - И что на них нашло? - прохрипел Маруи, который еще окончательно не пришел в себя. - Держу пари, братан просто захотел взять реванш, - усмехнулся Рома. - И он его возьмет. - Думаешь, что Алекс победит? - вопросительно посмотрела на него Ешино. - Уверен, - кивнул Рома. - Сома выбрал темой поединка шашлык, хотя и знал, что Санек профи в этом деле. Хотел получить славную победу, но получит такое же славное поражение. - Я бы не был так в этом уверен, - покачал головой Ишшики. - Похоже, Юкихира-кун знает, что делает. Рома только пожал плечами, наблюдая за тем, как Сома готовит маринад из йогурта. Да, он предварительно смешал свинину со специями, а маринад из йогурта сделает мясо нежным и сочным. Правильно выбранные специи так же придадут мясу незабываемый вкус и аромат. Но... Сома собирался жарить мясо на ситирине. В то время как... - Он разводит огонь! - оживился ведущий и все внимание зрителей переключилось на Санька, который уже собрал мангал и разжигал в нем огонь. Пара мгновений и в мангале уже весело потрескивал огонь. А Санек вернулся к столу и приступил к маринаду. - Он тоже использует йогурт! - выпалила Ешино. - Нет, - улыбаясь Рома, покачал головой, - не йогурт. Он взял для маринада кефир. - В принципе особой разницы не будет, - Маруи поправил очки. - Кисломолочные продукты, будь то йогурт или кефир, сделают мясо более нежным. - Так-то оно так, - кивнул Рома. - Вопрос в том, какое мясо выбрано для шашлыка. И какие приправы. А Санек, меж тем, закончил с маринадом и открыл небольшую коптильню, которую пристроил возле мангала. И по залу тут же разлетелся на удивление мощный резковатый аромат подкопченной баранины. Аромат настолько сильный и приятный, что его одного хватило, чтобы разжечь аппетит. - Выходит, он подкоптил мясо, перед тем, как его жарить, - Ишшики потер подбородок. - Но за такой небольшой промежуток времени... - Маруи поправил очки. - Как он смог получить настолько сильный аромат? - Мескит, - усмехнулся Ибусаки. - То же самое вроде бы использовал Мимасака во время их поединка... - задумчиво протянула Сакаки. - Но просто использовав мескит он все равно не смог бы добиться настолько сильного аромата, - покачал головой Ибусаки, - он использовал что-то еще. А в это время по залу мощными волнами начал распространяться аромат жареной свинины. Похоже, Юкихира приступил к основному этапу готовки своего блюда. Ароматы жареного мяса с терпкими нотками чеснока и резковатой примесью мускатного ореха и розмарина волнами накатывали на зрителей. И с каждой новой волной аппетит разгорался все сильнее и сильнее. - Ты все еще уверен в победе своего брата? - Ишшики посмотрел на Рому. - Разумеется, - кивнул тот в ответ. Уж в чем-чем, а в приготовлении шашлыка Санька невозможно было обойти.       В то время как Сома уже почти пожарил все свое мясо, Я только достал его из маринада и, нанизав на шампуры, отложил в сторону, чтобы проверить угли в мангале. Да, то, что приготовил Юкихира, произвело хорошее впечатление взрывом своего аромата. Но вопреки тому, что говорил Хаяма, аромат это еще не самое главное. Подержав руку над углями и убедившись, что жар подходящий, я быстро разложил шампуры на мангал. Что ж, теперь дело оставалось за малым.

Death... to the living The flame has no living heart In the order, of life, they know you there As you saw it, your plan, a real shot in the dark Came a little, too late, it's over

Играло в наушниках и я, подпевая, медленно переворачивал шампуры с мясом. А над мангалом постепенно поднимался постепенно нарастающий аромат жаренной подкопченной баранины. Мескит придал аромату мяса резковатые, копченые нотки, а специальный маринад, в котором я вымочил мясо перед тем, как его подкоптить, напрочь убирал специфический запах баранины и усиливал эффект от мескита. Кроме того, я добавил к углям остатки щепы, которую использовал в коптильне. Так что теперь крепкий аромат мескита с примесью яблони поднимался над мангалом и, подхватываемый ароматами жарящегося мяса, разносился волнами по залу. Еще немного и мясо будет готово. Еще раз, перевернув шампуры, я убрал их в сторону от углей, но оставил на мангале. Пусть мясо еще немного насытится ароматным дымом. Я же вернулся к столу и занялся последними приготовлениями. Все же перед подачей блюда следовало приготовить соус.

One more soul to the call, for all In silence Comes two more souls to the call, for all And in time Three more souls to the call, they bond Unknowing that four more souls to the call, won't be all, and you know it!

Продолжало играть в наушниках. А время, отведенное на поединок, истекало.       Итак, время пришло. время поединка вышло и нам предстояло представить свои блюда на суд. Привычным движением я снял шампура с мангала, ловко снял с них мясо и быстренько оформил четыре порции - по три на каждого судью и одну на всякий случай. Украшать блюдо, разумеется, никак не стал. - Первым свое блюдо представляет Юкихира Сома! - объявил ведущий. Что ж, с радостью уступлю дорогу Соме. В конце концов, по реакции судей сразу будет видно, кто одержал победу.       И вот блюдо Юкихиры предстало перед судьями, которых я, кстати, еще ни разу не видел. Судьи взяли в руки ножи и вилки, а в зале тут же повисло молчание. - Что ж, аромат и внешний вид блюда уже вызывают аппетит, - начали оценку судьи. - Мясо довольно нежное, а запахи мяса умело убраны специями. - Давайте попробуем... - все трое одновременно приступили к дегустации. Несколько мгновений над судейским столом висело молчание... - Мясо получилось нежным и буквально тает во рту. - Специи подобраны очень удачно и прекрасно подчеркивают сильный вкус жареной на углях свинины... - При этом избавляя мясо от характерного запаха. - И все же меня не перестает удивлять нежность мяса, приготовленного таким образом... И еще этот необычный привкус. - Маринад, - Сома скрестил руки на груди. - Я использовал для маринада простой нежирный йогурт. А в качестве специй использовал розмарин, тмин и немного мускатного ореха. Мясо же я приправил смесью черного перца и кардамона. - Все подобранные специи прекрасно подходят к свинине, - кивнул один из судей. - А основа маринада из йогурта придает мясу нежности, - поддержал его второй. - К тому же он не просто использовал маринад, но и добавил специи к мясу отдельно. - Таким образом, получился столь прекрасный насыщенный вкус жареной свинины, а мясо вышло настолько нежным. - Плюс легкий аромат дымка от углей придает блюду особые нотки вкуса и аромата, - судьи отложили столовые приборы. - Что ж, молодой человек, вы приготовили прекрасное блюдо. - Да, столь насыщенный сильный мясной вкус, который словно разливается, заполняя рот, при каждом укусе. За столь короткое время вы прекрасно справились. - Что ж, похоже, пришла моя очередь, - усмехнулся я.       - Пришла очередь второго участника! - объявил ведущий. - Ильницкий Александр готов представить свое блюдо! - Прошу любить и жаловать, - я подошел к судейскому столу, - шашлык из баранины с мятным соусом! - я поставил перед ними тарелки. Над каждой из которых поднимался прекрасный тонкий аромат, характерный для барбекю. - Что ж, должен признать, что аромат у этого блюда такой же сильный, как и у предыдущего, - кашлянул в кулак один из судей. - И мясо настолько же нежное и легко режется ножом. - Да и характерного специфического запаха баранины у блюда нет. Что ж, давайте пробовать. Судьи молча, взяли вилки и одновременно отправили в рот по кусочку баранины. Несколько мгновений они молча жевали... - Превосходно! - выпалил один из них. - Нежнейшее мясо словно тает во рту, а жгучая острота прекрасно дополняется легким привкусом копченого мяса! - Позвольте, мясо вышло не таким острым, как вы говорите, - возразил один из судей. - Да, острота, несомненно, чувствуется, но она быстро уступает приятному пряному послевкусию и легкому вкусу копченого мяса. Да и легкий мятный соус прекрасно дополняет блюдо и дает отдохнуть от остроты специй и сильного мясного вкуса. - Что самое главное, у мяса отсутствует характерный для баранины привкус, - добавил третий судья. - Но все же я никак не могу понять, откуда этот прекрасный аромат и вкус копченого мяса? Вы использовали копчености? - Нет, - я покачал головой, - я подкоптил мясо прямо здесь. - Но откуда такой аромат и вкус? Времени для этого было недостаточно! - Ну, я действительно экспериментировал, - пожал плечами я. - Для копчения я использовал щепу мескита с небольшой добавкой яблони. Так же перед копчением я вымочил мясо в своем фирменном маринаде. - Полагаю, для маринада вы так же использовали йогурт? - Маринад для копчения был приготовлен отдельно, а вот перед жаркой мяса я ненадолго замочил его в маринаде из кефира, в который добавил немного черного перца, чеснока, петрушки и хмели-сунели. - Подход к маринадам у обоих участников был одинаков, зато исполнение значительно отличается, - потер подбородок один из судей. - Все равно не могу понять, откуда такой четкий аромат и вкус копченого мяса. - В угли при жарке я добавил остатки щепы, которую использовал при копчении, - пояснил я. - Что ж, - судьи отложили вилки. - За столь короткий промежуток времени вы оба приготовили прекрасные блюда. - Да уж, давненько мне не приходилось судить такой интересный поединок, - усмехнулся один из судей. - Итак, оба блюда представлены, - объявил ведущий, - и судьи готовы поставить свои оценки! Напряженная тишина в зале нарастала.
Примечания:
600 Нравится 628 Отзывы 198 В сборник Скачать
Отзывы (628)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.