ID работы: 3688761

Вернуть украденного детеныша.

Джен
R
Заморожен
167
Размер:
30 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 37 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 8. Доброе дело.

Настройки текста
      Римус расположился за обеденным столом и, попивая обеденный кофе, был поглощен изучением свежего номера «Ежедневного пророка», принесенного недавно Северусом. Он не тешил себя глупыми надеждами о том, что Дамблдор все еще не осведомлен в пропаже мальчика. Также не было причин считать, что сей факт станет известен прессе. Хотя от пронырливых журналистов практически ничто не могло уйти незамеченным. Но все же была одна статья, насторожившая Люпина. Она рассказывала о таинственном исчезновении профессора-зельевара Северуса Снегга. А точнее, об ожидаемом предательстве бывшего Пожирателя Смерти и возвращении к идеям своего истинного хозяина, Темного Лорда. Обратив внимание на подпись журналиста, написавшего столь резкое заявление, Римус обнаружил уже знакомое имя. Дрек Истокс. Похоже, у этого субъекта основной целью является опорочить всех преподавателей Хогвартса, да и всю школу в целом.       - Доброе утро, Римус! - только что вошедший Гарри всем своим видом выражал недавнее пробуждение.       - И тебе доброго утра, Гарри. Или, точнее сказать, дня, - нахмуренность сменилась радушной улыбкой, - ты сегодня спал необычайно долго. Время уже перевалило за полдень. Немного виновато кивнув, мальчик занялся поиском подходящих продуктов, чтобы утешить свой изголодавшийся за долгую ночь живот. Отложив газету, Римус решил составить ему компанию. Соорудив себе несложный обед-завтрак, состоящий из поджаренных с беконом яиц и апельсинового сока, оба вернулись за стол.       - Что-нибудь интересное? – с трудом удалось проговорить Гарри, указывая направляющейся в рот вилкой на газету, расположившуюся на краю стола.       - Ничего особенного. Вспышка драконьей оспы грозится перерасти в эпидемию. Но достаточный отряд магов был отправлен на помощь в устранении угрозы. Думаю, они справятся с этим в ближайшее время, - на секунду задумавшись, Римус решил перевести тему, - кстати, сегодня прибудут твои учебники. Северус должен вернуться с ними с минуты на минуту.       Как по заказу, входная дверь открылась, и на пороге появился Снегг. Сквозняк, ворвавшийся вместе с ним, растрепал страницы газеты и, скинув несколько мелких бумажек со стола, принялся с ними играть, словно маленький котенок. Царствование ветра продлилось недолго, и закрывшаяся дверь поставила точку во всех его действиях.       Спустя еще несколько секунд Северус появился на кухне. Гарри все еще не мог привыкнуть к виду преподавателя в магловской одежде. Несмотря на то, что Северус неизменно сохранял свой темный стиль даже в такую жару (а был он в темно-серых брюках и черной рубашке, наглухо застегнутой на все пуговицы), мальчика преследовало чувство неестественности. В то время как Люпину необычайно шла магловская одежда.       В руках у Снегга были два пакета приличных размеров и еще один совсем маленький. От их вида Гарри стало немного не по себе.       - Приятной учебы, Поттер, - с таким пожеланием Снегг опустил оба огромных пакеты возле двери, - Римус?       - Гарри, прости, мы вынуждены тебя оставить на какое-то время. Приятного аппетита.       Оставив свой обед незаконченным, Люпин вышел следом за зельеваром. Гарри продолжил трапезу в одиночестве. Но вид огромных пакетов, забитых учебниками, которые ему предстоит изучить, заставлял сжиматься желудок в комок, делая поглощение пищи довольно таки сложным процессом. Мальчик, пытаясь не смотреть на страшное будущее, представшее в виде двух свертков невдалеке, вскоре все же смог закончить обед. Захватив из ящика стола шоколадку в качестве десерта, Гарри решил перенести пакеты в свою комнату и изучить их содержание уже там. Как и ожидалось, эта ноша оказалось тяжелой, но все же справиться с ней было возможно и одному. Поэтому, зажав в зубах драгоценный шоколад и вооружившись поклажей, Поттер начал подъем в свою крепость.

***

      Тщательно закрыв дверь гостиной, чтобы ни один звук не проник за её пределы, Люпин повернулся к Снеггу, который уже успел удобно расположиться в центре мягкого дивана и что-то искал в небогатых закромах своей рубашки. На его лице выступили капельки пота, свидетельствующие о настоящем жарком лете, и он успел расстегнуть несколько верхних пуговиц рубашки и закатить её рукава до локтя. Такой его вид создавал совсем другой образ в глазах оборотня. Он уже не видел перед собой грозного мага, зельевара и преподавателя Хогвартса, являющегося грозой всех учеников. А лишь простого, немного уставшего, но уверенного в себе человека.       - Примите прямо сейчас. Время упущено, но я немного изменил состав зелья. Возможно, оно возымеет свой эффект, - Северус поставил небольшой бутылек на стол перед собой.       - Это?.. – слова застревали в горле и выходили с трудом.       - Да, «это». Оно ведь нужно вам?       Римус сглотнул и, приблизившись немного неуверенным шагом к столу, сел напротив. Его взгляд приковался к заветному флакону. Помедлив еще немного, Люпин наконец взял зелье. Открыл флакон, он принюхался. Знакомые нотки аконитового зелья наполнили воздух. Но концентрация запахов была другой и присутствовало среди прочего что-то новое, неопознанное. Знаний в зельеварении Люпину не хватало, чтобы точно определить неизвестный ингредиент. И поэтому закончив с изучением запахов, он одним глотком выпил содержимое. Неудивительно, вкус тоже не остался прежним. Как и раньше, отвратительно горьковатый, но заключавший теперь еще и сладковатый привкус. Наверняка, все тот же новый элемент.       - Достать ингредиенты было сложнее. Поставщик долго отказывался выполнять условия договора. Все твердил про какую-то статью из «Ежедневного пророка». Мне пришлось немного изменить стиль общения. Правда, сомневаюсь, что он теперь выйдет на контакт вновь. В следующем месяце нужно искать нового поставщика.       - Он может выдать нас.       - Я так не думаю, Люпин. Он трус, который давно и тщательно скрывается от Министерства. За все его проделки и способы, которыми он добывает товар, ему грозит Азкабан. Поэтому он был надежным поставщиком.       - Статья, о которой он упомянул… Я прочитал её перед твоим приходом. Северус заинтересовано посмотрел на Люпина и уже собирался спросить о местонахождении этой газеты, когда сверху раздался внезапный грохот. Не прошло и секунды, как Римус подскочил со своего стула, опрокинувшегося после столь резкого подъема, и бежал к двери. Северус среагировал также быстро.       Взбежав по лестнице в комнату Гарри, они обнаружили источник шума. Стол, одна ножка которого сломалась, завалился на бок. Пакеты с книгами валялись на полу рядом. Часть содержимого находилась в хаотичных местах невдалеке, некоторые экземпляры скромно выглядывали из своего убежища. Клетка с совой не избежала такой же участи и тоже находилась на полу. Растрепанная и злая сова непрерывно шипела. Рядом со всем этим великолепием стоял невредимый Поттер, обернувшийся на звук удара двери о стену, последовавший после бесцеремонного появления мужчин. Убедившись, что это знакомые сожители, он решил все-таки поднять клетку с пола и найти ей более удобное место.       - Все в порядке, - поспешил всех заверить Гарри, - это всего лишь стол. Я поставил на него книги, и он не выдержал, сломался.       Убедившись, что опасности никакой нет, Северус спустился обратно в гостиную, а Люпин остался помочь мальчику. Достав свою палочку, он починил стол и вернул клетку на него. Гарри тем временем собирал разбросанные учебники и складировал их стопками возле стены. Он немного опасался снова помещать такой груз на бедный стол.       - Однако Северус постарался, нашел немало хороших книг. Скучать тебе не придется.       - Но их слишком много! – воскликнул Гарри       Римус засмеялся.       - Ты, как и твой отец, не очень-то любишь сидеть за учебниками. Но все же никуда от этого не деться.       - Гермионе нравится сидеть за учебниками, - вспомнив подругу, мальчик загрустил.       Римус ничего не ответил, и они продолжили собирать учебники уже в тишине, нарушаемой редкими, но до сих пор раздраженными вскриками совы. Восстановив прежний относительный порядок, Гарри решил, что неплохо было бы прогуляться и встретиться с новой знакомой. Это была хоть какая-то компания сверстников, без чрезмерной опеки и волнения. И, получив удовлетворительный ответ от Римуса, не стал терять много времени и направился на улицу.       Городок был пустынен. Хоть и встречались редкие прохожие, но в основном это были пожилые люди и дети, подростки, радующиеся летним каникулам. Как странно, большей частью проживающих здесь людей были взрослые, почти круглыми сутками занятые на изнуряющих работах. Кажется, этот тихий городок через парочку десятилетий грозил совсем стать мертвым. Было здесь очень уютно и спокойно, и Гарри хотелось остаться жить в этом месте навсегда и никогда не возвращаться к Дурслям, которые возненавидели его всей душой с того момента как они его подобрали. Но предчувствие возвращения в дом родственников если не прямо сейчас, то очень скоро, его не отпускало.       Гарри не спеша направлялся к той детской площадке, в надежде застать там Мию. Но тут его слуха достигло испуганное мяуканье. Он свернул в направлении звука, чтобы обнаружить источник и, возможно, помочь животному. Гарри прошел несколько домов и остановился перед площадкой, в центре которой стояло большое, ветвистое дерево. На одной из нижних ветвей он и обнаружил то, что искал. Серая кошка, с огромными от страха глазами, вцепилась всеми когтями в кору дерева и истошно вопила. Взвесив ситуацию, мальчик решил хотя бы попытаться помочь зверьку.       Он подошел ближе к дереву и совершил то, что делает подавляющее большинство людей в данной ситуации – позвал кошку.       - Кыс-кыс. Слезай оттуда, давай, - никакой ответной реакции на его слова и не последовало.       Совсем не ожидая, что кошка послушается его зова, он приступил к следующему шагу. Приблизившись вплотную к дереву, Гарри внимательно осмотрел его, ища наиболее удобный путь подъема. Нельзя сказать, что Поттер отлично умел залезать на деревья, но несколько раз ему приходилось это делать, убегая от какой-нибудь рассвирепевшей дворняги, решившей выместить на нем все раздражение за неудачный день.       Гарри практически без труда преодолел расстояние до нижней ветки, отделавшись несколькими царапинами, когда его рука или нога срывалась. Кошка сидела совсем немногим выше, и лезть дальше не было необходимости. Устроившись поудобнее и понадежнее на своей ветке, Гарри снова позвал серое создание, но без особой надежды. Глубоко вздохнув, он потянулся к кошке. Мальчик схватил её за тело, от чего она завопила еще сильнее, и потянул на себя. С трудом оторвав кошку от дерева, Гарри резко прижал её к себе, после чего она благополучно вцепилась когтями в него. Сморщившись и молча стерпев все пытки, Гарри начал обратный путь. Это было намного сложнее, чем подниматься. Особенно с кошкой на груди. Поэтому неудивительно, что, не успев преодолеть большую часть расстояния до земли, Гарри свалился с дерева. Он подвернул лодыжку при падении и содрал ладони, но, в общем, был жив и в порядке.       - Ну что, глупышка, вот ты и на земле, - выдохнул Гарри.       Он хотел было отцепить её когти от себя, но не успел. Кошка освирепела. Она издала яростный вопль и бросилась ему на голову, где принялась кусать и царапать всеми лапами своего спасителя. Вскрикнув, мальчик со всей силой отбросил её от себя. Дьявольское отродье приземлилось на все четыре лапы, зашипело и умчалось прочь.       - Вот и помогай после этого. – зло пробормотал себе под нос Поттер, поднимаясь с земли.       Кошка знатно его потрепала. По лицу стекала кровь из многочисленных ран и, похоже, он лишился нескольких клоков волос. Прогулку пришлось закончить, Гарри в самых расстроенных чувствах направился обратно к дому. Прохожие странно и сочувственно на него поглядывали, а некоторые совсем маленькие и чувствительные дети в слезах убегали под защиту своих родственников. Он не хотел лишний раз тревожить ни Римуса, ни Северуса. Даже к злобному зельевару он успел привязаться и по другому стал его воспринимать. Но деваться было некуда. Остановившись перед входной дверью, Гарри несколько раз глубоко вздохнул и вошел в дом.       - Я вернулся.       - Уже? Сегодня ты что-то быс… - Римус появился в дверном проеме гостиной и замолчал на полуслове, увидев мальчика, - Господи! Что произошло?       - Все в порядке! Правда! – поспешил повторить второй раз эту фразу за один день Гарри, - Это все кошка.       Римус повел его в ванную, чтобы смыть с лица кровь и оценить масштаб катастрофы.       - Она застряла на дереве, и я решил её спустить оттуда. А потом она бросилась на меня.       - Почему на тебя постоянно валятся неприятности? – воскликнул Римус, - Что же, не так все плохо. Мелкие царапины сейчас залечим, и следа не останется. Но некоторые глубокие. Могут остаться шрамы.       Они вернулись обратно в гостиную, где Римус достал свою палочку и исправил художество кошки на лице Гарри. Как он и предупредил, два шрама все же остались. Но они были едва видны. Один пересекал бровь, а другой, немного больше первого, находился на скуле.       -А где профессор Снегг? – обратил внимание на отсутствие Северуса Гарри.       - У него есть кое-какие дела. Он вернется вечером.       Немного подумав, Люпин добавил:       - Пожалуй, сегодня тебе придется остаться дома.       Гарри лишь разочарованно вздохнул и направился в свою комнату, где решил заняться изучением новых книг.

***

      Учебник по защите от темных искусств его необычайно увлек. И уже поздним вечером, когда стемнело, Гарри решил спуститься на кухню и немного перекусить. Там же находились Люпин и Снегг, злобно обсуждающие какого-то журналиста, разбрасывающегося «лживыми заявлениями». Мальчик решил не отвлекать взрослых и, прихватив тарелку с булочками, собирался вернуться в свою комнату.       - Поттер? – в дверях его остановил голос Снегга.       - Да? – Гарри обернулся.       - Римус рассказал мне о случившемся. Что это была за кошка?       Мальчик нахмурился, пытаясь вспомнить.       - Простая кошка. Серая.       - Всего лишь простая кошка? – допытывался Северус.       - Мне так показалось, - кивнул Гарри.       - Идите, Поттер.       Не задерживаясь больше, Гарри вернулся в свою комнату. На кухне же Римус не понимал такого интереса Северуса.       - Что вас насторожило в этой кошке?       - Та кошка, которую я обнаружил в вашей спальне, тоже была серой. Слишком много серых кошек путается у нас под ногами. Прекратите давать слишком много воле мальчишке. Он вечно находит неприятности. И будьте внимательнее, Люпин, если это возможно.       Римус раздраженно выдохнул.       - И ваша очередная порция зелья, - Северус достал из кармана рубашки такой же бутылек, что и днем.       - Я ведь принимал уже сегодня.       - Люпин, я присутствовал при этом и прекрасно все помню. Но вынужден повторить, зелье немного изменено. Примите его, - сказал Снегг, вставая из-за стола и направляясь к выходу, - Доброй ночи.       Люпин проводил его взглядом и только затем взял бутылек в руки. Он повертел его в руках, снова принюхался к запаху, надеясь в этот раз отгадать неизвестное. Но у него ничего не вышло, поэтому он просто выпил зелье, в очередной раз поморщившись от его вкуса. Уделив еще какое-то время просмотру газеты, ожидая увидеть там какую-либо важную информацию и ничего не обнаружив в итоге, Римус решил последовать примеру Северуса – лечь спать. Предварительно он все же заглянул в комнату к Гарри, где нашел последнего крепко спящим. Люпин выпустил сову на ночную охоту и спустился к себе в комнату. Он пытался размышлять о словах Северуса о странных кошках и осторожности, но в конечном итоге сон сморил и его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.