ID работы: 3663991

LOST Other 6 Season

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
1 221 страница, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать

Ради чего они умерли

Настройки текста
      Джейкоб настаивал на своем - глядя на нас в свете костра - неизвестно, как материализовавшийся в пещере.       Я почувствовал благоговение внутри. Сердце мое затрепетало. Потому что я чувствовал, что происходит нечто очень важное. Говорить на второй раз появившегося мертвеца было сущей мелочью.       - Присаживайтесь, - молвил Джейкоб. - Нам нужно многое обсудить. Потому что очень скоро я исчезну - и вы меня больше не увидите - уже навсегда.       Я не удержался от шпильки:       - Ты уже говорил это на пляже.       Джейкоб грустно улыбнулся возле очередного костра.       - Хранитель нарушил собственные правила... Как я уже и сказал, последние моменты его жизни истекают. Вот поэтому я должен объяснить вам столь многое.       - Что? - не понял я. Кейт тоже не понимала, а Джеймс готов был сорваться. Сойер уже припоминал, что сделать чудо-духу ничего нельзя.       Кейт, судя по всему, тоже не питала добрых чувств к покойному островному повелителю.       А где надо поддержать друзей - в этом Хьюго не подведет.       Я тоже был полон праведного гнева.       Но в круг все мы послушно сели.       Хьюго завязал беседу, спросив рассудительно:       - Зачем ты вообще привел нас на остров?       - Я привел вас - как и очень многих - на этот остров, потому что сделал ошибку. Вы окрестили эту ошибку "монстром". Но это я виноват. Я сделал его таким - под воздействием импульса. И теперь расплачиваются все. И все, кто вам когда-нибудь был дорог, теперь находятся под угрозой, - он выдержал паузу, давая нам возможность осознать. - Как я уже и сказал, вы должны принять на себя эту обязанность - защитить это место. Больше никто не сможет остановить черный дым. Его план уже близится к завершению. Он хочет не просто поквитаться с вами - он готов зайти уже на очень многое.       Всерьез заинтересовался, судя по лицу, Хьюго.       Настала очередь мне задать важный вопрос.       - Ты говоришь о нем, словно о живом человеке. А кто это вообще такой? Как он может превращаться в дым...       - Это - моя ошибка. Когда-то Эссау действительно был человеком, Джек, и беззаветно любил этот остров. А затем столкнулся с тайнами этого острова - буквально, своим телом. Это - чтобы вы понимали, как важен выбор, и как при неверном выборе можно далеко зайти.       Долго и протяжно вздохнул, словно отрицательно мотая головой, как будто бы у него была трясучка, мелко-мелко.       - Это был вопрос времени - когда он додумается, как избавиться от меня. И я не мог этого не предвидеть. Вот почему я приводил сюда разных людей. И вот почему я привел вас.       - Ради этого погибли Сун... Чжин... Саид? - дополнила Кейт.       - Они были избраны мной... и я рад, что вас миновала сия чаша, - уточнил Джейкоб.       Сойер на удивление молчал - видимо, как и я, настроился узнать всю правду до конца.       - А что насчет всего остального, чувак? - Хьюго был любопытен. - Раньше ты... и доктор Ченг рассказывали про какое-то уравнение Вазе...       - Уравнение Валензетти.       - Во-во. Что, типа, разобравшись с ним, мы спасем мир. Хочу знать про числа.       - Влияние этого острова ты познал еще до того, как попал сюда.       - Ты о перемещениях в прошлое?       - Нет.       - Тогда... о чем ты говоришь?       - Я говорю о числах, Хьюго. Ранее я говорил, что ты связан с этим островом дважды. Так и есть. Числа, которые ты назвал проклятыми (сначала греша на выигранные деньги) действительно обладают специфичностью. Происходят они отсюда.       - Погодите-ка секунду. Числа? - Что еще, на хрен, за числа? - заискрился вопросами Джеймс.       - Однажды они просочились с острова - по моему недосмотру - хотя не должны были. Я виноват, я ошибся. Меня можете попрекать! Я хотел сделать, как лучше. Озвучивать их, подавая сигнал во внешний мир - безо всякого шанса для этих чисел проявиться...       - О чем этот безумец нам талдычит? - раздался раздраженный брутальный голос Сойера.       - Я хотел продолжить дополнительно сбрасывать злую энергию... Я ошибся! - пылко воскликнул Джейкоб, всегда такой хладнокровный. И надолго замолчал.       И замолчал, тяжко вздохнув - а я только нахмурился, слыша этот рассказ, напоминающий шизофрению - предложения, связные только по виду. Ненадолго я согласился с импровизированным диагнозом от Джеймса. Захотелось встать и уйти, объявив вышеназванное бредом.       Но я отмерил себе только пять секунд. А затем продолжил вникать. Потому что жаждал во всем разобраться.       - Чувак, постой... - произнес Херли, уже было поднесший палец, чтобы, показывая нам, покрутить у виска. - Послание, которая слышала... французская леди... Руссо... числа - твоих рук дело?       - Да, на то было мое распоряжение, - блондин в белой рубашке быстро успокоился.       - Но зачем? - только нахмурилась Кейт. - Не поняла... - честно признала она, выражая свое бессилие.       - Для того, чтобы злая энергия сбрасывалась, Кейт. Для этого надо было испытывать судьбу с заведомо ясным исходом - чтобы они, эти числа, могли оказаться - но при таком ничтожном шансе не оказывались услышанными.       Сойер недоверчиво отставлял голову - силясь понять. Сложноватая, стало быть, афера.       А оживший покойник, как ни в чем не бывало, продолжал.       - И что-то пошло не так. Они были услышаны. Один человек лишился рассудка, в то время, как другой решил испытать судьбу - с их помощью. А потом Хьюго решил сыграть ими в лотерею, услышав из третьих или даже из четвертых уст.       - Эти числа приносят несчастья, - пояснил я Сойеру, кое-что припомнивший, но тот лишь недоверчиво щерился на Джейкоба. - О каких людях ты говоришь? - спросил я настойчиво.       - Ты их не знаешь, Джек. Но Хьюго знает. Один человек должен был просто сбрасывать беду, съехав отсюда на материк. И он исправно это делал сорок лет. Пока, наконец, тому, кто услышал числа - по моей оплошности - не пришло в голову испытать ими судьбу, что он и сделал - по случайности встретившись с тем, первым! Который свел счеты с жизнью - в тот же день, когда числа, предложенные им, были отгаданы. Но эстафета уже была передана.       "Бин-го" - разделяя мысленно слоги, подумал Херли, понимая, о чем речь, и кто эти чуваки - до чего же неуместное слово. Сэм Туми и тот, кто предложил ему угадать количество бобов... Пазл для него начал складываться. А бедолага Лени Симмс, служивший вместе с Туми на Тихоокеанской станции радиоволновых передач, сошел с ума, едва услышав их - сразу же.       Вот почему он оказался в Санта-Розе. Отчасти предопределив его, Херли, судьбу.       - Затем они стали причиной множества несчастий вокруг - смертей, катастроф, бед. А затем они подтолкнули взявшего на себя это проклятье на путь к самоубийству - он и не подозревал, что повторил путь того, кто заставил его их отгадать. - Джейкоб перевел дыхание. -Затем спустя время они призвали тебя, Хьюго, на остров - ты попал на рейс, на котором не должен был оказаться - вспомни, как ты опаздывал. А затем, уже после возвращения с острова и уже непосредственно перед самым повторным попаданием - я присмотрелся к тебе и решил сделать тебя Кандидатом.       - Полный отпад, - опять скрестил Рейес на груди руки. - Рад, что угодил.       Хьюго был очень доволен, что отлично просматривалось за его мнимой капризностью. Это - был тот самый ответ, который он всю жизнь жаждал получить. Подтверждение всей идеи, которую ты держал на протяжении нескольких лет жизни, не осмеливаясь рассказать без боязни, что тебя сочтут сумасшедшим. Правда, полученная от высокопоставленного чувака - до чего же неуместное слово - такого уровня.       - Но мы в любом случае были в прошлом, - подхватила Кейт. - Значит, мы должны были на этом острове очутиться, верно? Херли все равно бы попал сюда.       - Совершенно верно, Кейт. Как и многие из вас - и Херли, и Саид. Остров бы вас и так призвал. Кандидатом тот же Саид, например, отнюдь не являлся, а на рейсе вообще оказался случайно - должен был лететь на другой день и сам настоял на отсрочке. Я не всесилен. Не я призвал вас - остров вас призвал - примите это как дополнение в копилку фактов.       Я припомнил один наш разговор, состоявшийся ночью, когда мы только уходили от люка. Тогда Хьюго еще рассказал, что он лежал в психбольнице, а где услышал комбинацию цифр, которая после выигрыша в лотерею приносила несчастья - одним сплошным потоком. Не назовя безумцем, я подверг его рассказ скепсису. И оказалось, что все - правда, и тогда я был неточен. Но что поделать - я еще тогда был человеком науки - не человеком веры.       - Я же говорю - я не всесилен, - продолжил Джейкоб, покаянно склонив голову. Я лишь оберегал это место - в меру своих способностей. И теперь констатирую, что острову грозит катастрофа, с которой он не сталкивался еще никогда. Потому что - я буду предельно понятен - на носу конец света.       - Какая "катастрофа"? - сощурившись было поначалу скептически, закончил вопрос Джеймс с вкрадчивой интонацией, желая добраться до сути.       Представить себе самый жестокий кошмар? Я рассудил - что может быть хуже?       - Все, кто нам дороги, погибнут - едва дым выберется с острова.       - Ты все говоришь абсолютно правильно. Но я говорю об острове, - чуть-чуть повел указательным пальцем Джейкоб.       Сойер, хохотнув, оживился:       - Да, точно! Поиграем в загадки! Кого ты назовешь, тираннозавр? - это к Херли.       Внезапно я вспомнил свои школьные годы. И почувствовал себя словно в некоем некоем невиданном учебном заведении.       А ведь если подумать, остров нас здорово закалил, оббил, научил очень многому.       Вот и товарищи мои со мной - хулиганистый, незадачливый - есть и принцесса, мысли о которой меня не покидают.       И учитель, проживший больше, чем мы все, вместе взятые.       Я почувствовал, что никогда не забуду эту беседу.       А что же будет с островом - мне стало и впрямь интересно. Исчезновение? Это мы уже проходили - когда исчезновение оказалось лишь не концом для нас, а новым началом.       - Покрытие слоем снега? - продемонстрировал Сойер свою осведомленность, поведав о том событии, про которое я уловил лишь невнятные слухи       - Массовое убийство нас "черным дымом"? - сформулировал версию Хьюго.       - Ты сжульничал, - улыбнулся Джейкоб. - Мы же уже обсудили, что это - не совсем подходящий ответ.       В отчаянии я напряг свою фантазию:       - Что же тогда ему грозит? Затопление?       Отрицательное мотание головой.       - Оживут все мертвые? - с недоверчивой полуулыбкой обратился Джеймс.       Снова мотание, еще более энергичное.       - А я знаю. Я знаю. Я знаю.       Голос подала Кейт.       На нее заоглядывались мы. Кто знает, каким бы она могла стать лидером - не будь в свое время в лагере "пляжников" врача Джека - непосредственно меня. Все необходимые качества, например, рассудительность - при ней.       - Мы изменимся до неузнаваемости? Лишившись индивидуальности.       Джейкоб снова развел руками.       - Прости, Кейт, нет. Хотя из всех ты была опять же не так далека от истины. Хотя правильный ответ никто не назвал - разрушение. Остров будет рушиться. Потому что Эссау продолжит свою деятельность.       - Ты сказал, что он когда-то любил этот остров, - напомнил я Джейкобу.       - Теперь же - он не остановится и перед тем, чтобы его уничтожить. И это дает нам единственный и неповторимый шанс. Вы должны закончить начатое. Сделать то, что мне при жизни не удалось.       Вместо меня слово взял Хьюго:       - Ты хочешь, чтобы мы убили его? Существует какой-то способ?       - Надеюсь. Потому что он пойдет на все, чтобы уничтожить вас. Вы верно слышали - на все. Он уже пошел на то, чтобы уничтожить Хранителя.       - Поплачься нам, бедненький, - вспылил Сойер, - может, нам достать платочки? И вытереть тебе слезки?       - Я не о себе говорю, - произнес Джейкоб четко, чтобы мы прониклись. - Я говорю о Хранителе.       Наступила тишина - в которой нами были слышны лишь дыхания друг друга.       - Что? О ком? - начал допытываться Хьюго.       - А ты как думаешь? - давая нам подумать, заговорил блондин снова. - Кого вы видели - и кто пытался помочь вам исподволь? Кто указал вам путь сюда?       - Уолт? - не утерпел я.       - Бедняжке придется сыграть ключевую роль в этой истории. Но мы все прекрасно знаем, что он-то никак не является посвященным в тайны острова. Что не отменяет его особенности - могущей послужить как на пользу - но, к сожалению, прямо сейчас, в эту минуту, пока я говорю с вами, служащей во вред.       - Кто же это? - настаивал на ответе Джеймс.       - Подумайте, кто.       Я малодушно отметил для себя, что не хотел выглядеть собачкой на поводке и сейчас просто убоялся бы дать неверный ответ. Смолчал и Сойер, не желая принимать участие в балагане и выглядеть щенком на поводке, предлагая рискованные версии.       Настоящую интеллектуальную отвагу проявила Кейт - которая, добросовестно сложив руки, выдала ответ:       - Птица.       Джейкоб лишь кивнул - улыбнувшись в свойственной ему манере.       - Да. На самом деле - то, что птица вмешалась, является беспрецедентным явлением. Которое лишь показывает, как все серьезно.       Судя по выражению лица, он был готов продолжить объяснять - но Сойер его перебил:       - Скажи мне, пожалуйста, о Безымянный Властитель. Ради чего я должен страдать. Я только воссоединился с той, которую люблю больше своей чертовой жизни. А теперь у нас новая разлука. Все это сделал ты. И я могу обвинить тебя.       - Эссау вас разлучил. Как я уже сказал, она чувствует себя просто отлично. И даже больше - один раз с ней вышел на контакт сам Хранитель. Поразительная честь - за которую были готовы отдать душу многие.       - Надо же, - ревниво отозвалась Кейт.       - Что касается тебя, Кейт, тебе вовсе не пристало относиться к ней столь ревностно. Потому что ты ведь тоже его видела.       - Что? Я видела Монстра... - произнесла Кейт, у которой от обилия тайн голова пошла кругом.       - Нет. Ты видела Хранителя. Разве на этом острове тебе не попадалась лошадь, которая помогла тебе сбежать в свое время? Джеймс, разве ты не припоминаешь? На твои вопросы находятся ответы.       Я не понимал, о чем они говорили.       Но Джейкоб, видя мое замешательство, мне все объяснил, как и Хьюго.       - На самом деле, Хранитель обратился к Джулиет напрямую. По правде, притворившись и назвавшись мной. Светловолосый мальчик, бегавший по острову, охотящийся на кабанов и собирающий фрукты, ставший впоследствии защищать этот остров - одно из его амплуа.       - И чего он хотел? - пролепетал я - все-таки настойчиво стремящийся понять все до конца.       - Просто обнадежил. Разве это так мало?       Кейт возмутилась:       - К чему ему притворяться лошадью, да еще из моих воспоминаний?       - Да, - поддержал Хьюго. - Я думал, можно принимать образы мертвых.       Джейкоб ответил им обоим:       - Хьюго, так делает дым. Потому что это в его силах. Он может принять образ мертвеца, похороненного здесь. А может возродить образ из воспоминаний. Возможности Хранителя же намного обширнее.       - Что, не может победить копну черного дыма? - Джеймс озлился и направился к мирно сидящему Джейкобу, сжав кулаки.       - Джеймс, спокойно! - прикрикнул я. - Сойер! - воскликнул я в отчаянии.       - Джеймс! - с повелительной интонацией обратилась Кейт. К удивлению, на второе обращение он послушался.       - Окей. И почему этот Хранитель ничего не может сделать с нашим Эль Грандо Смокио? Зачем нам говорить с тобой? Если ты - никто, и ноль без палочки - веди нас к своему Хранителю.       - Я не дал бы вам поговорить с Хранителем, даже если бы это было в моих силах. А все потому, что разговора с ним бы у вас не получилось.       - Ну да, - помедлил Хьюго, потом посмотрел в глаза Джейкобу, понимающе и с какой-то обреченностью, словно сочувствуя, покивал. - Потому что он - большая шишка?       - Нет. Потому что разумом он не обладает.       Я не поверил своим ушам.       - Всемогущий Хранитель? - не поверил я своим ушам, на всякий случай переспросив.       - И расплачивается он за свое всемогущество тем, что ничего не может сделать осмысленно.       - Зачем же такой Хранитель? - не без вызова спросил я. - В чем его предназначение - просто быть?       - Он оберегает остров. Собой. Когда-то он был человеком, но... в общем, долгая история. Сама эманация его души оберегает этот остров и все, что вам дорого. Все может быть уничтожено в один момент.       Я же говорю, - Джейкоб принялся жестикулировать, сведя пальцы. - То, что он так усилил активность, и проявляется теперь уже до такой степени явно - демонстрирует беспрецедентность ситуации, перед которой оказался остров. Я обладаю... обладал достаточно большими возможностями. Следил за разными людьми по всему миру - и отбирал достойных. Большинство из них уже оставили наш грешный мир. Но теперь остались лишь вы. Вы - последний эшелон, заслоняющий остров от его вторжения. И вы делаете это каждую секунду. Мне только жаль, что я не могу сказать это всем из вас.       - Оправдываться ты будешь перед своими загробными дружками. Объясни мне кое-что. Ради чего ты принес мою задницу на эту... забытую Богом скалу? Я жил просто чудесно в своей жизни, пока не...       - Нет. Вовсе нет. Все вы были потеряны в этой жизни. Остров дал вам то, чего вам было не найти там. Вы нуждались в этом месте так же, как и оно нуждалось в вас.       - Вы провели здесь самую важную часть своей жизни. Это место - ваша скала, ваш дом, ваша твердыня, ваша Вальгалла... Остров ставил вас перед отчаянием и давал надежду. и ставил перед новыми трудностями. И всем соглашался дать второй шанс.       Он сбился, словно смутившись своей патетической речи. Не на всех из нас она произвела эффект.       - Да ты тут пересидел на этой забытой Богом скале, - медленно произнес Джеймс, уже очень тихо. - Чего еще ты хочешь от нас? Если в тебе не осталось ничего человеческого - почему не оставить нас с Джулиет в покое?       - А ведь это этот остров даровал вам любовь и позволил друг друга обрести. Все ее страдания оказались не напрасны. Вспомни свою жизнь, Джеймс. Вспомни этот остров, который ты был готов возненавидеть - и который стал для тебя самым чистым, благословенным местом на земле - когда вы воссоединились. Каждому из вас, здесь сидящих, остров даровал любовь.       - Любо-овь? - переспросил я, уже разочаровывающийся в оной. Ехидность в голос подпускалась сама собой. - Что ты о ней знаешь? Что она значит? Ее просто не существует.       - Я знаю только то, что ты мне можешь поведать. Знаю, что ты предпринимаешь последнюю отчаянную попытку соврать себе.       Я помолчал. Кейт сидела прямо передо мной и, хоть и смотрела вкось, но взгляд был направлен на меня. Полный загадочности.       - И что ты... типа... сделаешь дальше? Назначишь кого-то? - наконец, нарушил гнетущую тишину Хьюго.       - Я никого не буду назначать. Я хочу, чтобы у вас была одна вещь, которая редко выпадает. Назови меня волюнтаристом - но я хочу, чтобы этот остров наконец предоставил хотя бы вам то, чего не предоставлял очень многим - включая и меня - выбор.       Кейт и Хьюго застыли неподвижно. Джеймс лишь чуть подался вперед.       - А если мы не захотим? - с ленцой подал голос Хьюго, тут же поежившись.       - Тогда все закончится очень плачевно для всех нас - в скором времени.       Настала тишина. Время стало идти очень медленно.       А выход из этой пещеры, - ни с того ни с сего подбодрил Джейкоб нас, - очень близко.       Он чертовски прав. Были еще рефлексии насчет того, стоит ли принимать это на себя. Но ни к чему ребячиться. Вот он - момент истины.       - Я это сделаю, - решившись, изрек я, не узнавая свой голос. - Вот почему я здесь. Вот в чем моя судьба, предназначение. Это - то, чего я хотел. Этот остров для меня - источник... невиданных сил. И когда я покидал в первый раз это место, я словно лишился частички себя. Мне потребовалось много времени понять, что это место... моя скала, мой дом.       - И даже твоя Вальгалла?       Я посмотрел серьезно и с недоумением, но Джейкоб улыбнулся.       - Я собираюсь это сделать, - изложил я свою позицию. - Может, вскоре я не буду представлять, как жил без этого раньше, - изъяснялся я дальше.       Будто не уверенный, что собеседник поймет.       Он же смотрел загадочно.       - Это - вопрос, Джек?       - Нет.       - Тогда нам пора.
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (141)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.