Часть 6
8 февраля 2016 г. в 20:09
— После завтрака мы с Томом идем в Хогсмид, — сказала я Августе, когда мы садились за стол в Большом зале.
— Значит, ваш вчерашний вечер прошел хорошо? — спросила подруга.
— Более чем, — простого ответа должно быть достаточно. Я не могла больше рассказывать подруге всего, что связано с Реддлом. Он поделился со мной личным, что никому не рассказывал, а такое доверие дорогого стоит, и я не хочу ничего испортить.
— Вы теперь… друзья?
— Да, что-то вроде дружбы.
— Пока что дружбы, ты хотела сказать? — прервала меня Августа. Я пожала плечами. На самом деле, я совсем ничего не знала, да и не понимала. Но мне не хотелось менять наши с ним отношения. Я чувствовала, сама не понимая как, что ему очень сложно доверять людям. В нем еще столько тайн, столько неизвестного и непонятно для меня. Я решила оставить эти размышления на потом и продолжила завтракать, переведя тему разговора с меня и Реддла на Августу с Бертом. По последующему рассказу Августы стало понятно, что у них в отношениях не все так гладко, как я думала. Они поссорились и не разговаривали со вчерашнего дня. Я постаралась утешить подругу добрыми словами, но она лишь отмахнулась и сказала, что все наладится.
Закончив завтракать, я распрощалась с подругой и пошла на улицу. С Томом мы договорились встретиться у входа часовой башни и оттуда направиться прямо в Хогсмид. Погода сегодня оказалась хуже, чем вчера. Солнце было скрыто за облаками и дул прохладный ветерок.
Когда я пришла, Том уже стоял там и ждал меня.
— Привет, — поздоровался он и поежился от ветра.
— Доброе утро, — ответила я радостно, — пошли?
Он кивнул и мы направились по извилистой дорожке в Хогсмид. Я обожала эту деревушку. Она была абсолютна магической. Здесь жили и посещали ее только маги. Наконец, добравшись до нее, мы сразу направились в сторону Трех метел.
— Я бы хотела жить здесь, — сказала я, оглядывая магазинчики, выстроенные вдоль главной дороги.
— Правда? — спросил слизеринец, и я услышала в его голосе не скрытую усмешку.
— Да, а что? Здесь мило, и можно не скрывать своих способностей.
— Мне по душе большие здания, — ответил Том и пропустил меня вперед в Три метлы.
Мы сели за столик посередине и заказали сливочное пиво каждому. Я заметила, что он всячески избегает разговоров о его детстве. Решив, что эта тема для него является болезненной, я не стала подталкивать его к этому. В конце концов, я и так узнала много нового о нем, и пока что мне было этого достаточно. Я начала разговор о его учебе, о подготовке СОВе…
— Я совсем не волнуюсь по поводу этого экзамена, — сказал Реддл. В его голосе послышалось неприкрытое высокомерие, — у меня предостаточно знаний, чтобы сдать его.
— Везет тебе… А я очень волнуюсь перед ЖАБА. Пусть все эти экзамены еще нескоро, но это мой последний год в Хогвартсе…
— Да, точно, — ответил Том, — а я уже и забыл, что ты на седьмом курсе.
— Время странная штука, — сказала я, и отпила сливочного пива.
— У тебя усы… — пробормотал Том, показывая пальцем над своей верхней губой. Я поспешно вытерла место, на которое он показывал, — нет, еще, — продолжил слизеринец, потянулся ко мне рукой и пальцем стер остатки пенки от пива с моего лица, — вот теперь все.
— Спасибо, — смущенно поблагодарила его я и опустила голову, чувствуя, как заливаюсь краской. Я ощущала на себе внимательный взгляд Реддла, но не спешила поднимать голову. Когда я все-таки собралась с мыслями, я взглянула на слизеринца, который не отводил взгляд своих темных глаз от моего лица. Я всегда удивлялась его глазами. Я смотрю в них и не могу прочесть никакой эмоции, хоть какой-то зацепки о его мыслях. Все они глубоко спрятаны и не поймешь, что он по-настоящему чувствует.
— Что? — спросил Реддл, продолжая изучать меня взглядом.
— Ничего, — какая же я глупая. Одна из лучших учениц в школе, лучшая на курсе, староста школы, а веду себя как маленькая глупая девчонка. Да что со мной такое? Такого никогда не было…
— Ты поговорила с профессором Дамблдором? — резко сменил тему слизеринец. Я немного опешила, но ответила:
— Да, он сказал что подумает над нашим предложением, но, мне кажется, что я не сумею освоить анимагию за такой короткий срок.
— Ох, Минерва, ты же умная ученица, — сказал Том, — у тебя все получится. Просто верь в себя.
Я вновь стала думать о сложностях обучения, но от слов слизеринца мне стало чуть спокойней и я стала чувствовать себя более уверенно. Неужели он на меня так действует? Я отпила пива, стараясь не думать о его воздействии на меня.
— Спасибо, Том, но все-таки это и правда довольно сложно.
Мы замолчали, каждый думал о своем. Минуты шли, а я не могла подобрать тему для разговора, чтобы прервать затянувшееся молчание. Но слизеринца это, кажется, вполне устраивало. Он с любопытным взглядом осматривал небольшое помещение, изредка бросал на меня короткие взгляды, думая, что я не замечаю этого. Мы заказали еще по стакану сливочного пива.
— Я хочу тебе кое-что показать, но боюсь, что ты не поймешь…
Голос Реддла был тихим, лицо опущено и весь вид его говорил, что он долго не мог решиться, чтобы сказать мне это.
— Уверена, чтобы это ни было, я пойму, — осторожно ответила я, — просто покажи… или расскажи.
— Я покажу.
Мы допили пиво и вышли на улицу. Погода только ухудшилась за то время, которое мы провели в Трех метлах. Тучи заволокли небо и стало темно, будто сейчас не день, а сумерки. Я пошла за Томом, который направился в сторону замка. Я старалась не отставать, потому что он шел быстрее обычного. Когда мы добрались до замка, Том, не медля, направился в сторону Запретного леса.
— Зачем мы идем в лес, Том? — спросила я, поравнявшись со слизеринцем. Мое дыхание сбилось, и я порядком устала бежать, но Реддл даже не остановился, а продолжал идти.
Когда мы дошли до опушки перед Запретным лесом, Том наконец остановился и резко повернулся ко мне.
— Я долго думал, стоит ли тебе знать это. Стоит ли знать это кому-либо еще, — сказал Том и замялся, не зная, как продолжить.
— Если ты не хочешь, то можешь и не говорить мне ничего. Я пойму.
— Нет, ты должна знать. Я могу тебе доверять, я чувствую это, — сказал Том, и я смутилась от его слов. Они показались мне искренними. Тем временем он продолжил: — у меня есть много тайн, которые я никому никогда не скажу, но это… я хочу, чтобы ты знала, если мы будем и дальше с тобой общаться.
— Х-хорошо, — запнулась я. Все это казалось мне таким странным и непонятным, прямо как и сам Реддл. Тем не менее я стояла напротив него и ждала.
Повернувшись ко мне спиной, Реддл стал что-то шептать, но я не могла ничего разобрать. Вдруг я услышала шипение, и из леса стали выползать змеи. Большие и маленькие, серые и разноцветные. Я сделала несколько шагов назад от испуга.
Слизеринец повернулся ко мне, а вокруг его ног ползали и шипели змеи, высовывая свои языки. Реддл сделал шаг ко мне.
— Нет! — воскликнула я, — Не подходи ко мне.
Я старалась справиться со страхом, который становился все больше и больше, отчего я выхватила палочку и направила ее на маленьких змеек, которые подползали ко мне.
— Они не причинят тебе вреда, — сказал Том. Вдали послышался раскат грома, воздух стал холоднее, ветер нагонял грозовые тучи прямо к замку.
— Мне все равно, — ответила я, стараясь сохранять спокойствие, — ты — змееуст! Это признак темных искусств.
— Какая разница? Эта способность у меня с рождения, — спокойно ответил Реддл.
На меня упали первые капли дождя, который усиливался с каждой секундой. Я не обращала на дождь никакого внимания.
— Этим ты хотел показать свое доверие ко мне?
— Я подумал, что ты должна знать. Я хотел быть честен с тобой!
— Что ж, ты ошибался! — мой голос сорвался на крик, когда в очередной раз прогремел гром и начался самый настоящий ливень. Я развернулась и быстро побежала в сторону замка. Прочь от Реддла и его шипящих змей.
— Минерва! — услышала я голос Тома, который кричал мне в след. Но я не остановилась и не повернулась к нему. Я бежала не обращая внимания на капли дождя, которые нещадно хлестали мне в лицо. Я запиналась о кочки и камни, но ни разу не остановилась до самого замка, и даже тогда, когда добежала до седьмого этажа. Быстро сказав пароль Полной Даме, я быстро зашла в гостиную.
— Минни, дорогая, что случилось? Почему ты вся сырая? — расспрашивала меня подруга, пока я стояла у камина и дрожала от холода. Августа применила ко мне чары и я почувствовала, как моя одежда высохла. На мои плечи накинули плед и усадили на диван.
— Может ты расскажешь? — я отрицательно мотнула головой.
— Я не хочу об этом говорить, по крайней мере, сейчас уж точно, — сказала я, стараясь сосредоточиться на искрах от огня в камине. В голове творился полнейший сумбур из мыслей. Почему он? Я встряхнула головой, отгоняя ненужные мысли. — Знаешь я так устала, пожалуй, я пойду посплю.
— Да, хорошо, — согласилась Августа, встревоженно посмотрев на меня, — точно ничего не случилось?
Я мотнула головой и направилась в спальню. Сняв школьную форму, я переоделась в свою любимую пижаму и забралась на кровать под одеяло. Взгляд упал на тумбочку и стоявшую в вазе хризантему. Ощущалось, будто вчерашний день, такой приятный, был уже очень давно.
Мысли крутились только о Томе и о парселтанге. С первого курса я знаю, что умение разговаривать со змеями это признак темной магии. И говорить на нем могут далеко не все маги, а лишь… Я не хотела об этом думать. Я не знала что делать дальше, и стоит ли сообщать об этом профессору Дамблдору. Что будет с нашей общей работой? Я думала, что могу доверять ему, что я наконец встретила такого человека. Оказалось, что я ошиблась.
Но что делать, если я вновь хочу ощутить на своем теле его объятья и почувствовать едва уловимый запах трав от его мантии?