ID работы: 3647746

She's a Witch

Волчонок, Chloe Moretz (кроссовер)
Гет
PG-13
Заморожен
46
автор
Alexia Waskes бета
Размер:
84 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      После того, как мы с Данбаром сообщили Кире о том, что ее мать ранена, девушка испарилась из поля нашего зрения и, как позже стало известно, она с матерью отправилась в другой город, чтобы Ношико оправилась и немного отдохнула от всех этих событий. МакКол был в больнице, помогая матери разгребать погром после визита берсерков, а Стилински предложил отвести меня и Лиама по домам, на что мы охотно согласились. Стоило нам выехать с больничной парковки, как телефон Стайлза оповестил о входящем звонке. Это была Лидия, которая просила срочно подъехать к ее дому, что мы тут же и сделали. Мартин запрыгнула на переднее сидение и приказала нам ехать в участок.       – Лидия, ты можешь объяснить, какого черта мы сейчас едем в полицейский участок? – в который раз спрашивает Стилински, на что банши, сидевшая на переднем сидении, рядом с парнем, вновь не отвечает, лишь продолжает смотреть в окно, явно думая о чем-то своем.       Тишина заполняет наши уши и режет барабанные перепонки. Напряжение становиться невыносим и мы слышим только звук мотора стайлозовго джипа, поэтому голос Лидии заставляет нас вздрогнуть, когда она тихо шепчет:       – Я думаю, что моя бабушка все еще может быть жива, – сглатывает, после чего продолжает. – Это она создала список смертников.       – Ты уверена? – спрашивает Стилински, прищурившись.       Мартин не отвечает на прямой вопрос парня, а начинает рассказ об истории Лорейн Мартин, все также не отрывая взгляда от пейзажа за окном:       – У бабушки была подруга. Медди. Я никогда не встречалась с ней, но повсюду натыкалась на ее имя. Она была в команде по гонкам на яхтах. В доме у озера есть много медалей, которые она выиграла. Моя бабушка, Лорейн, работала в IBM в Сан-Франциско. Это был выходной – она доделывала работу. И тогда, она услышала этот звук – звук, похожий на дождь. Но когда она посмотрела в окно, то увидела лишь голубое небо.       – Но она продолжала слышать дождь? – уточняет Лиам.       – И он становился все громче, – подтвердила банши. – Дождь и гром как выстрелы звучали в ее голове и тогда она закричала.       – Как банши, – практически шепчет Стайлз, как будто делает заметки вслух.       – Она позвонила Медди, которая должна была взять лодку на озере и предупредила и возможной опасности. Но та сказала, что у них солнечно и нет ни намека на дождь. Лорейн ей ничего не ответила, – девушка замолкает, и мы слышим, как она сглатывает, прежде чем продолжить. – Потребовалось четыре дня, чтобы найти тело Медди. И еще десятилетия, чтобы понять, как бабушка это почувствовала. Она написала шифр к списку смертников. Возможно, она та банши, которая начала этот список. Она оставила мне послание, использовав тот же шифр, – девушка протягивает нам листок, написанный кодом Виженера.       – Мы приехали, – произносит Стилински, паркуя машину около участка.       Мы сталкиваемся с шерифом, как только заходим в полицейский участок. Лидия в кратции рассказывает шерифу свои подозрения касательно Лорейн. Стилински внимательно слушает девушку, после чего жестом указывает нам на свой кабинет, желая продолжить разговор в нем.       – Пойми, она все еще может быть жива, – произносит Стайлз, обращаясь к отцу.       – Она могла подстроить свою смерть, – пожимает плечами Лидия в поддержку парня, так же обращаясь к шерифу.       – Твоя бабушка, Лорейн Мартин, подстроила свою смерть? – с ноткой недоверия, слегка прищурившись, спрашивает старший Стилински.       – Сто процентов, – утвердительно кивает его сын, поджав губы.       – Возможно, – поправляет его Лидия.       – А по конкретней, как-то можно? – мужчина скрещивает руки на груди, смотря на ребят.       Мы с Лиамом стоим в стороне, тихо наблюдая за происходящим, решив, что нам лучше не вмешиваться.       – Возможно, она помогает Благодетелю, – предполагает Лидия.       – Или она и есть Благодетель, – пожимает плечами Стайлз.       – А вот это уже интересно, – замечаю в глазах шерифа некий непонятный мне азарт. – Расскажите-ка мне об этом поподробнее.       Лидия и Стайлз тут же начали пересказывать шерифу историю о Медди, как вдруг в коридоре послышался какой-то шум. Оба Стилински мигом ринулись в коридор, и я последовала за ними, но не успела ступить и шагу, как до моего слуха донесся звук выстрела. Вскрикиваю, когда понимаю, что пуля попала в плечо шерифу. Лиам берет меня за руку, немного сжимая ее, давая понять, что готов защитить меня в любой момент. Когда мы направляемся к выходу из кабинета шерифа, парень все еще продолжает держать меня за руку. Выглядываю в коридор, и вижу Стилински, который пытается растащить двух дерущихся мужчин, в одном из которых я узнаю Джордана Перриша?       Да, черт возьми, это он.       И да, я даже не против того, что Лиам держит мою руку.       Но… какого черта все тело Джордано покрыто сажей и…, о, Господи – он голый!       Стараясь не смотреть, похожу к шерифу, помогая ему подняться, в то время как Лидия проходит мимо нас и, подойдя к помощнику шерифа, спрашивает:       – Что произошло?       – Хейк пытался спалить меня, – буквально рычит Джордан. – Заживо!       – Тогда почему ты все еще жив? – спрашивает Стайлз с ноткой сарказма, щуря свой взгляд.       – Я бы и сам хотел это знать, – отвечает Перриш, тяжело дыша.       Шериф что-то хрипит, кривясь от боли. Стайлз и Лиам подскакивают к нему в два шага и берут под руки, придерживая.       – Лидия, – произносит Стайлз, обращаясь к девушке, – вези Перриша к Дереку. Возможно, он сможет помочь, а я отвезу отца в больницу.

***

      Пока Стилински были на осмотре, мы с Данбаром смиренно ждали их в коридоре. Время показывало около одиннадцати вечера и меня изрядно начинало клонить в сон, поэтому я даже не заметила, как положила голову на плечо парню. Чувствую, как он вздрогнул от этого прикосновения, но, к моему удивлению, не отстранился, а наоборот, обнял меня одной рукой, притягивая ближе.       – Тяжелый сегодня выдался денек, – тихо выдыхает парень, и я растягиваю губы в легкой улыбке.       – Не то слово, – отвечаю так же тихо, наслаждаясь этим моментом.       – Устала?       – Есть немного, – стараюсь не делать этого, но зевота одолевает, поэтому растягиваю рот, зевнув.       Данбар молчит, но я слышу, как он усмехается. Мое сердце начинает набирать обороты в два раза, а по спине пробегает приятная дрожь. Немного кручу головой, устраиваясь поудобнее, и прикрываю глаза, вдыхая, как мне кажется, уже родной и привычный запах Лиама.       Я теряю счет времени, практически засыпая, когда дверь в палату открывается и Стайлз выходит из нее. Нехотя поднимаю голову, приоткрывая сонные глаза:       – Ну что? – спрашиваю, потягиваясь.       – Ему назначили операцию на завтра, – отвечает Стилински, после чего хлопает в ладоши. – Ну, я так понимаю, мы сейчас едем ко мне?       – Зачем? – удивляется Лиам и я вместе с ним.       – Будем разгадывать этот шифр Вижигенера или как его там, – отвечает Стайлз, как будто это так очевидно. – Или вы уже домой хотите?       – Мне дома нечего делать, – ляпаю, сама не зная зачем.       – Аналогично, – пожимает плечами Данбар. – Едем?

***

      – Попробой «Медди», – предлагает Стилински, расхаживая за спиной Мартин, которая сидит за его рабочим столом.       – Тебе не кажется, что «Медди» слишком очевидно для пароля? – закатывает глаза Лидия.       – Сто процентов это «Медди», – настаивает на своем Стайлз.       Лидия цокает языком, вновь закатив глаза, но все же водит слово, которое оказывается неправильным паролем, ведь лэптом издает противный звук, показав на экране «Ошибка». Мартин взглядом «я же говорила» смотрит на парня, на что тот лишь пожимает плечами.       – А твое имя? – снова предполагает Стилински. – Шифрт ведь был оставлен для тебя?       Лидия вводит свое имя, но на экране снова появляется надпись «Ошибка».       – Имя твоей мамы? – предполагаю я, и снова «Ошибка».       – А ее любимое домашнее животное? – не теряет попыток Стайлз.       – Это глупо и бесполезно, – отвечает Лидия, потирая глаза.       На пару минут в комнате воцарилась тишина, которая натягивала ушные перепонки. Каждый из нас погружен в свои мысли и мне на ум приходит идея.       – Лидия, – нарушаю тишину, – код ведь был оставлен для тебя? – Мартин согласно кивает. – Это значит, что только ты можешь разгадать его.       – И никто другой, – подтверждает рыжеволосая.       – А что, если мы не о том думаем? – хмурит брови Лиам, поднимая взгляд на Стайлза.       – Что ты имеешь в виду? – спрашивает тот, щурясь.       – Ну, мы пытаемся найти ключ, который был связан с Лорейн Мартин. А что, если он связан с чем-то другим?       – Например, с тобой, Лидия, – произношу, понимая, к чему клонит Данбар.       – Со мной? – девушка приподнимает бровь. – А что со мной?       – Дети изъясняются более понятно, чем вы двое, – язвит Стилински, за что получает от меня гневный взгляд, и я собираюсь отпустить в его адрес пару ругательных слов, как Данбар перебивает меня:       – Шифр был оставлен для тебя, Лидия. Возможно, это что-то, связанное с тобой, а не твоей бабушкой.       – А в этом есть смысл, – щелкает пальцами Стайлз, поворачиваясь к Мартин. – Ты помнишь, что вы делали со своей бабушкой. Что-то особенное, что-то ваше.       – Ну, – поджимает губы Мартин, – мы читали.       – Что вы читали? – тут же я задаю вопрос.       – Русалочку.       – Вы читали этот мультик? – удивляется Стилински.       – Вообще-то это была книга Ганса Христиана Андерсена, – Лидия ввела название книги и это снова была ошибка. – Я была так одержима этой сказкой, что три месяца откликалась только на Ариэль. Моих родителей это бесило, но бабушка… она читала это восхитительным.       Мартин придвигает ноутбук ближе, вводя в строке для пароля слово «Ариэль». Это срабатывает и шифр тут же преобразуется в новый список.       – Еще один список смертников? – удивляется Лиам.       – Это не список смертников, – произносит Мартин. – Это список уже умерших людей.       – С чего ты это взяла? – хмурю брови.       – В этом списке моя бабушка. А она мертва.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.