ID работы: 3629984

Name Analysis

Статья
Перевод
G
Завершён
95
переводчик
MedWolf бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 13 Отзывы 30 В сборник Скачать

Команды

Настройки текста
В отличие от анализа имен, в этот раз я включила еще и значения, одинаковые по звучанию, чтобы сделать вещи интереснее. Я нахожу действительно забавным, как раскрывается смысл некоторых омофонов, что заставляет меня подумать, каким был основной смысл. Это может быть преднамеренным или случайным совпадением, но это интересно отметить в любом случае. Опять же, перевод может быть не достоверным. Хотя я целенаправленно старалась подобрать правильный перевод, вписывающийся в контекст. И я не изменила фактических значений символов/слов. Сейрин 誠凛高校 Перевод изначальных иероглифов: 誠 (sei) + 凛 (rin) = полная искренность/честность Исходя из популярных омофонов: 精 (sei) + 隣 (rin) = окружающая сила/энергия В Сейрин нет ничего примечательного, за исключением того, что это новая школа в Токио. В каком-то смысле, это похоже на Куроко, который одержит победу в тени. Ещё одно популярное написание Сейрин это 星林, означающий «звёздный лес». Кайджо 海常高校 Перевод оригинальных иероглифов: 海 (kai) + 常 (jou) = всегда у моря Популярные омофоны: 開 (kai) + 場 (jou) = открытие/открытые двери Кайджо расположено в префектуре Канагава (которая находится вблизи моря) и его столица Иокогама, один из крупнейших портовых городов в Японии. В тоже время, имена участников Кайджо основаны на названиях рек, что просто идеально подходит. Кайджо — это символ Кисе — он как порт, чьи двери всегда открыты для чего-то нового. Шутоку 秀徳高校 Оригинальные иероглифы: 秀 (shuu) + 徳 (toku) = добродетели совершенства Популярные омофоны: 習 (shuu) + 得 (toku) = обучение мастерству Сама по себе школа старомодна, в том числе и по отношению к школьной форме (парни должны носить гакуран) по школьным правилам (обязательным в исполнении). Мидорима, который имеет собственные стандарты и правила в жизни, будет чувствовать себя в этой школе как дома. *Гакуран — это традиционная школьная форма в старших и средних школах Японии. Во многих японских школах на данный момент пиджаки являются частью школьной формы. Академия Тоо 桐皇学園高校 Оригинал: 桐 (tou) + 皇 (ou) = Империя Павлония Омофоны: 東 (tou) + 王 (ou) = Восточный Король Тоо — это гакуэн (академия). Но этот термин взаимозаменяем «школа», чаще всего он применяется к учебным заведениям, предоставляющим более одного уровня обучения (могут включать среднюю и старшую школы), имеющих большой кампус (который по возможности обеспечивает студентов общежитием), и предоставляющих больше свободы в учебной программе. Это лучший выбор для кого-то вроде Аомине, любящего делать все, что взбредет в голову. Тоо содержит иероглиф дерево павлония или Адамово дерево (桐), использующийся в императорской, а также в официальной государственной печати Японии. Это чёрная печать, содержащая три цветка павловния, и форма академии также чёрного цвета и содержит три данных цветка. Йосен 陽泉高校 Перевод оригинальных иероглифов: 陽 (you) + 泉 (sen) = солнечный источник Согласно омофонам: 洋 (you) + 選 (sen) = предпочтение западного стиля Школа Йосен размещена в префектуре Акита, которая находится в северной части Японии. Акита переживает снежные зимы, а также является очень известным местом горячих источников региона Тохоку (северо-восточная часть Японии). В «Энциклопедии Персонажей» говориться, что Йосен находиться под сильным влиянием западного образования. Их школьный логотип является одним из примеров данного влияния. Почему Мурасакибара поступил в Йосен — я не знаю, это за пределами моего понимания… Может, ему нравится еда в их столовой? Ракузан 洛山高校 Оригинал: 洛 (raku) + 山 (zan) = вершина Киото Согласно переводу омофон: 落 (raku) + 残 (zan) = последний павший Можно с лёгкостью сказать, что Ракузан являлась лучшей школой в Киото. Их девиз — быть лучшими в учёбе и в спорте. Идеалы этой школы напоминают идеалы Тейко и Акаши. Тейко 帝光中学校 Оригинальные иероглифы: 帝 (tei) + 光 (kou) = свет господства Омофоны: 抵 (tei) + 抗 (kou) = сопротивление Смысл названия Тейко не стал сюрпризом, учитывая, что они выпустили Поколение Чудес. Тейко намерены оставаться там, где они сейчас — на вершине. Если «сопротивление» что-нибудь значит, то я предполагаю, что это их сопротивление сдвигаться с места их текущей позиции. Они удерживают свое высокое положение и не планируют передавать свой титул любой другой команде.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.