ID работы: 3625620

Из разряда чудес

Джен
PG-13
Завершён
19
автор
Размер:
25 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Наша вселенная

Настройки текста
Вернувшихся в свой мир Дэрила и Кэрол выпнули из секретного подвала, снабдив их необходимыми инструментами. Пелетье недоверчиво покосилась на закрывшуюся за ними дверь. Если бы не сумка со странными приспособлениями, она бы решила, что спятила и видела красочную галлюцинацию. - Это бред какой-то, - пробухтел охотник и пошёл к выходу в жилой блок. Он всё никак не мог переварить новость о другом мире. Если бы Кэрол не было рядом, то он бы подумал, что уснул и увидел удивительно подробный сон. - Нам надо взять образцы, - женщина едва поспевала за почти бегущим реднеком. - И без тебя знаю, - огрызнулся он, чем вверг Кэрол в уныние - чего она боялась, произошло. Вид счастливых двойников отдалил от неё Дэрила. Пока они были с ними, пока разбирались в их приборах, Пелетье и Диксон не обмолвились ни словом друг с другом. Теперь Кэрол даже не представляла, как вернуть улетучившуюся дружбу. Она смотрела на напряжённую спину охотника и чувствовала, что вот-вот начнёт обливаться горючими слезами. Женщина крепко сжала кулаки, приказав себе успокоиться – немного помогло. Но, всё равно, одинокая предательская капля успела сорваться с глаз - Кэрол украдкой стёрла её рукавом. Когда они проходили через жилые помещения, никто не рискнул к ним обратиться. Люди, увидев выражение лица охотника, старались стать невидимками. Грозный вид Дэрила словно спрятал бегущую рядом с ним подругу. Так они в вышли во двор. - Там дежурные. Наверное, не стоит им попадаться с этими штуками, - робко сказала Пелетье, кивнув на сумку. Дэрил кивнул и резко развернулся в сторону заднего двора. Там ходячих было немного – следовательно и людей меньше, чем на главной лужайке. Охотник не знал, как после всего случившегося разговаривать с Кэрол. Он не раз и не два думал о ней, как о «непросто друге». Он был уверен: приди он к ней и признайся, что она ему безумно нравится – их робкая дружба треснет по швам. А Дэрил совсем не хотел терять хотя бы такие, приятельские, отношения. Теперь Диксону было крайне неловко перед подругой. В сердце поселилась тоска, причиняя ноющую боль. Он всем своим существом ощутил, что Кэрол расстроилась и закрылась от него – это было невыносимо, но поделать он ничего не мог. Женщина, не оглядываясь на угрюмого спутника, подошла к ограде и проткнула голову прыткого ходячего. Она огляделась по сторонам, немного разрезала сетку и полезла в сумку за инструментами и коробками. Смотря на понурую худенькую спину Кэрол, охотник вдруг осознал, что хотел бы убить их двойников из параллельного мира. Занять их место, чтобы Пелетье беззаботно смеялась и обнимала его. Чтобы не была вынуждена выживать в изменившемся мире, а жила полной жизнью. Чтобы они вместе растили детей, ездили на море, просыпались в одной постели... - Дэрил, помоги, пожалуйста - вкрадчивый голос Кэрол вторгся в размышления охотника, - Подержи вот это, только ровно, - он перехватил странный пинцет, на которой указала женщина. Минут через сорок всё было сделано. Образцы ходячего были надёжно упакованы, сетка ограды стянута крепкой проволокой, инструменты начисто обтёрты спиртовыми салфетками, которые в последний момент сунула агент Данэм. Дэрил молча отобрал у Пелетье потяжелевшую сумку и направился обратно в блок. - Кэрол, я… - Диксон остановился и повернулся к подруге. Не ожидавшая этого женщина чуть не впечаталась носом в широкую грудь. - Я… - слова никак не хотели складываться в предложения, охотник бессильно смотрел на пепельную макушку, пытаясь мысленно передать Пелетье всё, что чувствует. - Дэрил, всё хорошо, - тихо пробубнила Кэрол и обошла его. - Нас ждут. Пойдём. Диксону оставалось только мысленно взвыть от безысходности - Кэрол не поняла его. Не поняла, что он хотел до неё донести… Или просто не захотела понимать - что было бы ещё хуже! Женщина низко опустив голову шла впереди. Она выбирала пустынные коридоры, которыми обитатели тюрьмы практически не пользовались. Ей не хотелось, чтобы кто-то увидел её состояние. Кэрол было грустно и тоскливо. Она представляла, что было бы если они оказались на месте своих копий из другого мира. Яркие и милые образы рисовало сознание. Картины того, чего им с Дэрилом не суждено будет пережить. На душе становилось все горче и горче. Грустная парочка прошла окольными путями к интересующему коридору, ведущему в тайное подземелье. Дэрил отбил по железной двери кодовый стук и им открыли. - Мы всё сделали, - Кэрол помогла охотнику снять с плеча сумку. - Всё здесь. - Отлично! – Данэм соскочила со стола, на котором сидела, болтая ногами и жуя какие-то палочки. - Будете? – она протянула кулёк вернувшимся. - Это штука почти как ваша лакрица. Пелетье подозрительно осмотрела угощение и, пожав плечами, сунула в рот. Конечно, вкус был не совсем тот, который она помнила, но всё же сладость из другого мира оказалась вполне ничего. - Ну, что? – Олив растерянно потрепала свои волосы. - Нам осталось более детально вас допросить, всё записать и… Постараться как-нибудь помочь. Линкольн в задумчивости покачался с носков на пятки и вопросительно посмотрел на жену: - Думаю, никто не будет против переместиться к нам? Всё же у нас там спокойней, чем здесь.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.