переводчик
Vidaniya сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
180 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 239 Отзывы 123 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:
Четвёртый раунд. Начнём. Кларисса встретилась с Кёртисом Тейлором, невероятным, самовлюбленным психологом, после перестрелки на складе почти два года назад. Он всё так же не производил никакого впечатления и почти не постарел с тех пор. Однако встреча с ним была частью протокола — частью необходимости исчезнуть так, чтобы позже никто не стал её искать. Чтобы не навести никого на след Доктора. В этот раз в течение первых трех сеансов она давала односложные ответы. Теперь пришло время показать свою уязвимость, сделать вид, будто у него получилось помочь ей раскрыться. Посоветуете что-нибудь, Доктор? Я уверен, что вы помните, Кларисса… «Что вы используете, чтобы набраться смелости? Воспоминания, картины…» Точно. Уязвимость. Это просто. Мне всего лишь надо подумать о том, что я чувствую, когда вы смотрите на меня, словно… Да, Кларисса? Закончите свою мысль. — Словно я единственное, что вы видите, — прошептала она. Тейлор поднял взгляд от своего блокнота. — О чём вы, Кларисса? Она покачала головой. — Ни о чём. Я… Я просто думала вслух. — О том происшествии? Кларисса опустила взгляд, избегая зрительного контакта. Ну давай же, купись на это. Я могу выглядеть смущённой и терзаемой противоречиями, только потом мне надо что-то ударить. Психолог поглаживал пальцами край своего стула. — Согласно вашему отчету, вас загнал в угол человек с ножом, который превосходил вас в весе. Несмотря на то, что это было утверждение, Тейлор определенно ждал от неё ответа. — Да, всё правильно. — И как вы себя чувствовали в тот момент? Молчание. Он, несомненно, ожидал, что она признается в своём страхе, или же, учитывая её род деятельности и репутацию, начнет отрицать, скрывая страх под ложью. Однако в тот момент страх был далеко не самым главным её переживанием. Она достигла состояния идеального спокойствия и ясности, ведомая голосом Доктора в голове. Ха! Мне следует сказать о том, что я слышу голоса, и посмотреть на его реакцию. Значит, я всего лишь один среди многих, Кларисса? Едва ли, Доктор. У вас всегда главная роль. — Кларисса? — Тейлор немного наклонился вперёд. Возможно, он думал, что это было поощрением, приглашением, но его поза и тон не требовали ничего конкретного. — вы можете сказать, что чувствовали? Здесь вы в безопасности. Всё в прошлом. Мы лишь рассматриваем маленькие кусочки памяти. Столько, сколько вы сможете осилить. Маленькие кусочки? Ага, я такие пережевываю и выплевываю. Не беспокойтесь, Кларисса. Мы поработаем над вашими манерами за столом. Она отвернулась и поднесла руку к лицу, чтобы скрыть улыбку. Лишь спустя мгновение Кларисса смогла посмотреть на Тейлора, и заученное выражение сочувствия на его лице почти снова отвратило её. — Извините, — выдавила она. — Я просто… Об этом тяжело говорить. Он, как обычно, поспешил подтвердить её предполагаемые чувства. — Конечно, конечно. Пожалуйста, не извиняйтесь, Кларисса. Я здесь для того, чтобы помочь пережить эту травму. Как бы вы себя не чувствовали, в этом нет ничего неправильного. Что бы вы ни сказали, всё будет выслушано и принято. Постарайтесь не сдерживать себя. Всё это намного сложнее, чем я думала, Доктор. Боже. Как вам вообще удается вести беседу с непроницаемым лицом? Практика, моя дорогая. Много практики. Хотите, организую вам частный урок? Перечисляйте ваши ответы до тех пор, пока не станете совершенно спокойной, вне зависимости от того, как я буду вас отвлекать. Она резко встала, пытаясь предотвратить течение своих мыслей в таком направлении перед чрезвычайно заботливым идиотом, сидящим напротив. — Я была… — она немного прошлась, не от настоящего волнения, а желая инсценировать последствия стресса. Спокойна, а затем… ничего. Одичавшая. Взбешенная. Омытая кровью и не переживающая по этому поводу. Словно… Крещение. Она вздохнула, останавливаясь. — Не думаю, что смогу сегодня об этом говорить. Его ответ прозвучал мягко. — Вы не говорили об этом в течение последних трех сеансов, Кларисса. Думаю, пришло время немного пересилить себя. Это необходимо, если вы хотите вернуться к работе. На этот раз ей не пришлось изображать дискомфорт; к счастью, он был очевиден даже для Тейлора. — Вы ведь хотите этого, Кларисса? Наконец-то, нужный вопрос. — Я не… — она осторожно села обратно в кресло, избегая его взгляда, затем понизила свой голос, словно боясь того, что собиралась сказать. — Я не знаю, смогу ли продолжать этим заниматься. — Этим? — …работой. Я не… Я не знаю, хочу ли. Браво, Кларисса. Эта небольшая пауза доставила мне особое удовольствие. Теперь не переиграйте; механизм уже запущен. Она посмотрела на Тейлора, делая испуганные глаза и добавляя ожесточенную твердость голосу: — Забудьте. На сегодня хватит. Я больше не хочу говорить об этом дерьме. Она снова с преувеличенной трудностью поднялась, яростно отмахиваясь от предложенной Тейлором помощи. — Я в порядке. Мне не нужна ваша помощь. Она втайне улыбнулась, в надежде, что покинула кабинет скорее быстро, чем осознанно. Если ей особенно повезло, то Тейлор продолжал делать пометки о её нестабильном психическом состоянии и нежелании обсуждать произошедшее или свои переживания. Ещё несколько сеансов предполагаемого эмоционального раскрытия и слабеющего сопротивления — и её уход из ФБР будет выглядеть не более подозрительно, чем любая другая отставка из-за психологических травм.

* * *

Ганнибал Лектер вежливо стоял в стороне, в то время как его агент по недвижимости молча открыл дверь и зашел внутрь, жестом приглашая последовать за собой. Сегодня он, конечно же, не был Ганнибалом Лектором. Он был Эдмундом Фрейем, богатым немецким инвестором на пенсии, который искал временный загородный дом, чтобы впечатлить свою молодую американскую невесту — очаровательную девушку, которая, к сожалению, никогда не была в Швейцарии. Поэтому он и приехал на окраины Берна в поисках дома. Экскурсия по домам продолжалась уже второй день. По опыту первого дня, агент больше не доставал его надоедливыми хвалебными речами. Он не указывал на достоинства и не упоминал цены. Фактически, он вообще не говорил, пока к нему не обращались. Доктор сделал мысленную пометку оставить бонус джентельмену по окончанию сделки. Он ожидал, что расстанется с Клариссой не более чем на десять дней, учитывая время перелёта и подготовку дома к их приезду, который не был запланирован на определенную дату. Требования для нового дома подразделялись на рациональные и иррациональные. По первым было легко исключить большое количество вариантов; он хотел немного земли и открытую местность для обеспечения безопасности; вторую спальню, которой Кларисса могла бы распорядиться по своему усмотрению; если музыкальная комната отсутствовала — то место, которое могло бы её заменить; уютную кухню, которая бы поощряла Клариссу к выполнению домашних обязанностей… Всё эти пункты сменяли друг друга в его голове словно слайд-шоу. Однако именно из-за иррациональных причин пришлось отказаться от первых пяти домов. Дело было не в декоре — его легко изменить. И не в размере комнат или их расположения. Нет, это было что-то более неуловимое — уверенность, что когда он найдет нужный дом, Кларисса его одобрит. Что он как-то узнает об этом. Что она… Заговорит с ним. Поэтому, несмотря на то, что перейдя из холла в гостиную, определённо предусмотренную для развлечений, он был рад обнаружить большой рояль; и, несмотря на то, что он был рад обнаружить две спальни на втором этаже: хозяйскую комнату и комнату для гостей с собственной ванной; только когда Доктор стоял на кухне и смотрел в окно на большую террасу с припорошенной снегом лужайкой и лесными тропинками позади, — тогда он знал. По тропам можно будет бегать на лыжах или ходить на снегоступах — две достойные замены бегу. Таким образом, Кларисса будет глубоко дышать и развивать диафрагмальные мышцы живота, которые нуждаются в укреплении в течение восстановления, а палки помогут растянуть мышцы ног и рук, которые переносили много напряжения, подумал он, вспоминая как она шла маленькими шажками на парковке возле офиса её доктора. А затем она, скорее всего, будет нуждаться в теплоте и массаже для расслабления, которые он будет рад ей предоставить. Его пальцы слегка подрагивали от желания прикоснуться к ней. Её голос в голове поддразнивал. Значит, думаете, что нашли его? Полагаю, да, Кларисса. И мысль, которая вас так сразила — это я, обнаженная, под вашими руками? М-м-м. В голове возникли поистине очаровательные картины. Вы ведь знаете, Доктор, что я бы с радостью позволила вам сделать это где угодно? Неужели? Свой внутренний голос удивил его своей неуверенностью. О да. Поэтому, вы бы лучше побыстрее купили это место, Доктор. Мне нравится, на какие мысли оно вас наводит. Он улыбнулся своему отражению в окне, представляя её лицо над своим плечом, руки, крепко обнимающие со спины. Он сделал голос выше и заговорил на литературном немецком, а не на алеманнском диалекте, свойственном местным швейцарцам — обращаясь к агенту, ожидающему на почтительном расстоянии: — Герр Столларт? Этот вполне подойдет, я думаю. Когда все бумаги были готовы, Доктор имел контракт, который начинался в этот же день и длился до конца февраля. Таким образом, у Клариссы будет запас времени; он не мог точно предсказать, сколько она намеревалась оставаться в Бюро. Её уход должен выглядеть естественным, лишённым подозрений. Она поступила очень… разумно, несмотря на то, что они оба были расстроены из-за этого. Однако, как только она окажется здесь, у них будет достаточно времени, чтобы привыкнуть к этой новой обстановке — к партнерству. Именно времени не хватило в Саарбрюккене; ей пришлось вернуться на работу, прежде чем её разум успел справиться с эмоциональным потрясением. Если бы у него была ещё одна неделя с ней в запасе… Ну, теперь это не важно. Доктор потратил много времени, выбирая подходящую одежду и постельное белье, представляя на них цвет кожи и волос Клариссы, яркими и глубокими, как её глаза. Он разобрался с кухонной утварью, убрав скучные приборы в коробки, а затем в гараж, и заменив их на высококачественные. Он заполнил кухонные шкафы и настроил рояль. Добавил книг и музыку в гостиную, ноты и искусно сделанную скрипку, переставил мебель так, чтобы было более комфортно и уютно для двоих. Он не собирался устраивать званые вечера с Клариссой, хотя эта идея и казалась ему очень привлекательной. Не сейчас, но, когда-нибудь, возможно. Он нанял домработницу, которая будет приходить раз в неделю для смены постельного белья и пополнения запаса продуктов к их возвращению. Мысленно он всегда оставался с Клариссой, что бы он ни делал. Доктор был рад такой занятости. Когда он вернется в Вирджинию за ней, то уже мало что может сделать. Больше не было посредника-Барни; она не нуждалась в его ужинах; он вряд ли сможет провожать её каждый день на работу в Куантико, хотя это могло бы быть весело. Ему нужно будет быть терпеливым и осторожным. Полностью погрузиться в хобби и другие отвлечения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.