ID работы: 3614634

Зануда Джордж

Гет
PG-13
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 19 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Обычно на завтрак Гарри, Рон и Гермиона ходили вместе, но на следующий день после объявления чемпионов Турнира Трех Волшебников, Грейнджер двигалась в сторону Большого зала в гордом одиночестве. Немного подождав друзей в общей гостиной Гриффиндора, девушка решила, что они, либо, бросив ее, отправились завтракать раньше, либо все еще спят.       Но, к собственному удивлению, Гермиона обнаружила Рона уже сидящим за обеденным столом и намазывающим себе тост толстым слоем джема. — Доброе утро, — Гермиона опустилась на соседнее место. — А где Гарри?       Рон ничего не ответил и лишь отвернулся прочь. Да что такое? Гермиона фыркнула и тоже отвернулась. Ну и пусть! Пусть сидит и дуется дальше, один.       Девушка набрала несколько кусочков хлеба и отложила их прочь, это для Гарри. Что-то подсказывало ей, что Поттер не появится на завтраке.       За противоположным концом стола Гермиона заметила близнецов Уизли. После вчерашнего веселья они тихо о чем-то переговаривались между собой. Очень необычно. Неожиданно один из братьев, тот самый, который, кажется, не особо говорил, а только лишь больше слушал своего близнеца, поднялся на ноги и двинулся прочь. — Эй, Джордж, ты куда? — недовольно бросил ему вслед оставшийся сидеть на месте Фред.       Но Джордж быстрым шагом направился к дверному проему, не обращая внимания ни на кого. Фред тоже вскочил на ноги, но, махнув рукой, не последовал за братом.       Как Гермиона и предполагала, Гарри действительно не появился на завтраке. Девушка сложила в салфетки тосты и, даже не оглянувшись на абсолютно не замечавшего ее во время трапезы Рона, двинулась в гостиную Гриффиндора.       Гермиона столкнулась с Поттером практически в портретном проеме. Выглядел самый младший чемпион Турнира не лучшим образом. — Вот, это тебе, — Гермиона вручила другу ту небольшую часть завтрака, которую ей удалость унести с собой. Мальчик неуверенно поблагодарил подругу.       Гарри предложил прогуляться, пока у них было немного свободного времени до ухода за магическими существами. — Видела Рона? — жуя тост, спросил Поттер. Гермиона кивнула, конечно же видела. Даже пыталась разговаривать, вот только безуспешно. — Все еще считает, что мне несказанно повезло? — Он просто завидует. — Чему?! Тому, что я могу погибнуть в этом дурацком Турнире. Я не хочу участвовать. А все считают, что я сам кинул свои имя в Кубок огня… — Не все! Я так не считаю. И Джинни. И Фред с Джорджем. Мы верим тебе.       Гарри в знак благодарности взял подругу за руку. Гермиона была замечательным другом — она никогда не ставила под сомнения его слова. В отличие от Рона. — Я обязательно схожу в библиотеку в свободное время — посмотрю, вдруг в истории есть похожие случаи.       Гарри и Гермиона направились к хижине Хагрида. Уход за магическими существами был несомненно одним из самых интересных предметов. Но только если он не проходил вместе со слизеринцами. И если на занятии не приходилось уворачиваться от гнойных плевков странных длинных червей, которых Хагрид нашел вообще неизвестно где.       Малфой, в компании его неизменной свиты в виде Крэбба и Гойла, позволил себе отпустить с дюжину шуточек по поводу участия Гарри в Турнире. Если бы не присутствие Гермионы, которая всеми силами старалась его сдерживать (и даже не обращала внимания на обидные обзывательства Драко), Гарри бы сорвался и наконец ударил слизеринца.       Абсолютно выжатые, усталые гриффиндорцы поплелись по направлению к замку. У Гермионы было небольшое окно перед следующим занятием, а Гарри ожидала крайне увлекательная лекция от профессора Трелони о его грядущей, бесчисленной по счету, смерти. — Держись! — крикнула вслед удаляющемуся другу девушка, а сама направилась в единственное место, где она могла найти ответы практически на все интересующие ее вопросы — в библиотеку.       Девушка достала из тяжелой сумки аккуратной свиток пергамента, на котором она все же, наконец, смогла нарисовать свой распорядок дня. Вот, действительно, до следующей нумерологии есть почти час времени.       Гермиона не стала спрашивать у мадам Пинс, в каких книгах лучше посмотреть информацию про Кубок огня — себе она доверяла больше. Несколько книг по истории иностранных школ. «Магические турниры и соревнования». Возможно «Самые значительные события в спорте, с древнейших времен и по сей день». И еще «Сто магических артефактов, про которые вы точно не хотите знать». Водрузившись всем этим, с тяжелой сумкой наперевес, Гермиона уселась за одним из многочисленных свободных столов.       Девочка рассортировала книги в порядке увеличения значимости и начала с самой первой, наименее информативной по ее мнению — с увесистого тома примерно в семьсот страниц (без учета картинок).       Спустя полчаса никакой полезной информации (или хотя бы новой для нее) Гермиона не обнаружила. Девушка бесцельно листала страницы очередной книги, быстро пробегая глазами по тексту, когда услышала странный шум за соседним стелажом.       Решив немного передохнуть, Гермиона поднялась со своего места и, пару раз переступив на месте, разминая затекшие ноги, выглянула в проем.       Взявшаяся буквально из ниоткуда, толпа девочек с восторгом выглядывала из-за соседнего шкафа, о чем-то громко перешептываясь между собой. Гермиона окинула их скептическим взглядом, но тоже решила посмотреть, что же там происходит.       За самым дальним читальным столом сидел кумир практически всей женской половины Хогвартса (и мужской тоже)  — Виктор Крам. Но молодого болгарина, кажется, категорически не волновало происходящее вокруг — он словно не замечал всех этих восторженных девочек-фанаток, которые бы душу продали лишь за один его короткий взгляд.       Гермиона тяжело вздохнула и вернулась к себе на место. До чего же шумно! Не мог выбрать другое место, где отдохнуть? Библиотека! Единственное место, где Гермиона могла найти мир и покой, теперь превратилось в проходной двор. И это все он виноват, Виктор Крам!       Девочка закрыла руками уши и снова предприняла попытку читать дальше. Но нет, это было абсолютно бесполезно. Гермиона взглянула на часы — еще пятнадцать минут времени, она успеет занести все интересующие ее книги в спальню и там, уже вечером в спокойной обстановке (под болтовню Лаванды и Парвати, ну ладно их всего две, а то тут двадцать две восторженных девицы) продолжить читать.       Гермиона оставила на столе те книги, которые он уже успела пролистать, а оставшиеся восемь попыталась было запихнуть в свою и без того тяжелую сумку. Но безуспешно, пришлось просто взять их в руки.       С трудом видя что-либо на своем пути, Гермиона двинулась вперед по направлению к выходу. Но умудрилась врезаться во что-то немного раньше, чем предполагала. Книги с грохотом повалились на пол. — Ой, Гермиона, — один из близнецов Уизли оказался тем самым препятствием, которое ей не удалось обогнуть. Молодой человек наклонился и помог Гермионе собрать книги, отчего девушка решила, что это Фред. — Вот, — он вручил ей три книги, что, к удивлению Гермионы, задело ее. Где-то в глубине души, она надеялась, что Фред предложит ей помощь. Нет-нет, это все из-за того, что книги тяжелые и ей просто сложно нести их самой. Она вовсе не хотела, чтобы Фред Уизли ей помогал, определенно нет, с чего бы это. — Ой, у этой оторвался корешок, прости, — Фред поднял с пола последний толстый фолиант. Молодой человек оглянулся и достал из кармана волшебную палочку. — Починим, пока мадам Пинс не видит. Ну и пока ты не оторвала мне голову за это.       И тут Гермиона поняла, что она ошиблась. Палочка Фреда была сделана из черного дерева, в то время как у Джорджа она по форме была похожа на метлу, со своеобразным светло-коричневым плетением у рукоятки. Несмотря на то, что близнецы были в жизни похожи как две капли воды — это не означало, что их волшебные палочки должны были быть идентичны.       Джордж, а это был, несомненно, он, произнес заклинание, и корешок книги снова прирос на место. — Спасибо, — Гермиона водрузила книгу на самый верх пирамиды и с трудом двинулась к выходу. Джордж помощи ей так и не предложил. К своему удивлению, Грейнджер обнаружила, что Уизли даже собирался уходить из библиотеки. Напротив, он вынул из стеллажа, словно не глядя, какую-то книгу и пошел прочь. Неужели тоже захотел посмотреть на великого Виктора Крама?       Девушка невольно вздрогнула и пошла дальше.       День тянулся на удивление долго. На обеде Гермиона снова встретилась с Гарри, но тот выглядел еще более понурым и грустным. Наверное, все дело было в том, что, несмотря на все свои разногласия, на Прорицании Гарри и Рону пришлось работать вместе.       Обычно любимая всеми Травология тоже не заладилась — профессор Стеблль, кажется, специально давала Гриффиндорцам более сложное задание, нежели Пуффендуйцами. И домашнего задания им выпало намного больше. Ну что за несправедливость.       Лишь только к вечеру настроение Гермионы немного улучшилось. Она знала, что там, на верху, в спальне, ее ждут книги. Вечер, проведенный за чтением — что можно придумать лучше.       Домашнего задания было невпроворот. Понимая о том, что библиотека — это теперь не вариант, Гермиона устроилась за самым дальним столом в общей гостиной Гриффиндора. Ну, хоть сюда Виктор Крам попасть не сможет. — Гермиона, — Гарри тяжело осел на соседний стул, — проверишь эссе по трансфигурации, пожалуйста?       Девушка отложила в сторону перо и одарила лучшего друга недовольным взглядом. — Снегг назначил мне отработку, — Гермиона тяжело вздохнула и закатила глаза. Действительно, как она могла забыть про Снегга. Декан факультета Слизерин пытался подловить Гарри на чем угодно, даже на том, что тот просто не так на него смотрит. — Нужно сказать об этом Дамблдору. Пусть запретит Снеггу назначать тебе отработки, иначе у тебя совсем не будет свободного времени. А тебе нужно столько всего успеть прочитать и изучить.       Гарри лишь покачал головой и положил на стол перед ней пергамент с наполовину готовым эссе по трансфигурации. Гермионе ничего не оставалось, как кивнуть. Конечно, она проверит, куда она денется.       Гарри поблагодарил подругу и отправился на отработку. Гермиона проводила его взглядом практически до самого портретного проема.       Девушка достала из-под бумаг маленький лист пергамента и ровным почерком внесла еще одну строчку в план дел на сегодняшний вечер: «Переписать эссе Гарри».       Но позаниматься в тишине ей долго не дали. О чем-то громко причитая в гостиную вошел Фред Уизли в сопровождении своего неизменного друга Ли Джордана. — И вечно он куда-то пропадает! Чертов Джордж. — Ума не приложу, куда он мог деться. Пойду, гляну в спальню.       Ли, перепрыгивая две ступеньки, взлетел вверх по лестнице, а Фред тем временем упал на диван напротив камина. Перехватив осуждающий взгляд Гермионы, он развел в стороны руки, как бы говоря — «что хочу — то и делаю». — Что-то не так, Гермиона? — усаживаясь наконец-таки ровно, спросил Уизли. — Ничего, за исключением того, что ты настолько громкий, что никакие заглушающие заклинания не спасут от твоей болтовни. — Ну-ну, что-то ты сегодня злая, — Гермиона отложила в сторону перо и ровно сложила руки на столе, всем своим видом показывая, как она недовольна. Сначала библиотека, теперь гостиная. Кто-нибудь в этой школе собирается учиться или нет? — Не волнуйся, мы скоро уйдем и не будем мешать тебе — заниматься, — Фред изобразил пальцами кавычки. — Вот только найдем Джорджа…       Гермиона обмакнула перо в чернильницу и принялась выводить сложные, еще не ставшие ей привычными руны. — Его здесь нет, — с деланным безразличием, даже не глядя на Фреда, сообщила девушка. — И где же он, по-твоему? — Там, где ты и не предполагаешь, — Гермиона закончила очередную руну и наконец оторвала взгляд от листа пергамента, — в библиотеке.       Фред несколько секунд смотрел на нее в молчании, а затем разразился смехом. — Я видела его сегодня днем, — обиженно добавила Гермиона. — Да-да, конечно.       В этот момент как раз из спален мальчиков вернулся Ли. — Его там нет. — Гермиона тут говорит, что Джордж в библиотеке. Что ты об это думаешь, Ли?       Джордан, в отличие от Фреда, все же нашел в себе силы не рассмеяться девочке прямо в лицо. — Это вряд ли, Гермиона. — Ну, как знаете, — злобно прошипела себе под нос Грейнджер. Лицо ее залилось краской, а сердце яростно стучало в груди. Даже гадкие слова Малфоя не обижали ее так сильно, как этот смех Уизли.       К счастью, не заметив ничего необычного, Фред и Ли, не удостоив Гермиону больше внимания, двинулись к портретному проему. Сегодня ночью их ждала какая-то важная сделка, которую, похоже, им придется проводить без запропастившегося куда-то Джорджа.       Наконец-то Гермиона осталась в гостиной одна. Девушка тяжело выдохнула и прислонила холодные ладони к раскрасневшимся щекам. Обида все еще теплилась у нее в груди. Нужно успокоиться, впереди много дел. Нет времени растачать его на бесполезные переживания. Грейнджер снова взялась за перо и, сморгнув ненужные слезы, пододвинула пергамент ближе к себе.       Гермиона дала себе зарок — больше никогда не вступать первой в разговор с Фредом Уизли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.