ID работы: 3598139

На краю пропасти 2:"Новый путь"

Гет
NC-17
Завершён
6
автор
Размер:
16 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4 "Шарлотта"

Настройки текста
Черные как уголь стены, Высокие окна, мрачные колонны и угрюмый вид внушали каждому, кто приблизится к поместью, страх. Озеро, что темным зеркалом раскинулось перед зданием, медленно бороздили лебеди, чьи перья были цвета воронова крыла, в контраст с ними шли ярко-красные клювы. Тяжелая дубовая дверь медленно распахнулась, и из освещенного коридора вышла юная девушка, в черно-фиолетовом платье с белыми кружевами. На ее шее покоилось гранатовое колье, каждый камень которого был похож на капельку крови. Игриво, чуть ли не вприпрыжку, спустившись по мраморной лестнице, хозяйка дома вдохнула ночной воздух и, склонив голову набок, залюбовалась медленным танцем черных лебедей на воде. -Доброй ночи, — Данте отвлёк лолиту, — рад видеть тебя в добром здравии. Она повернулась к нему. -Здравствуй. Я тоже рада видеть тебя…вас. Не бойтесь, я не кусаюсь.- Она улыбнулась.- Я Шарлота Эверс. -Я…я Джесси Ривер.- Дрожащим голосом сказала она, выглядывая из-за спины графа. -Я Люси Грей. -Приятно познакомиться.- Шарлотта посмотрела на Люси.- Грей. Где-то я это уже слышала. Шарлотта лёгким движением руки вынула из рукава кинжал и метнула его в Люси, но та тот уклонилась. -Грей — клан наёмных убийц, прикрывающихся дворянским происхождением.- Лолита посмотрела на Люси.- И ты не исключение. Шарлотта подошла к Данте и попыталась прикоснуться белоснежной рукой к его лицу. Но низкий рост позволил ей коснуться его лишь кончиками пальцев. Она взяла его за руку: -Пройдёмте за мной. Изнутри поместье было светлее. Когда они вошли в комнату с большим столом, рассчитанным на двадцать человек, освещаемым лишь свечами, висящими над ним, лолита сказала: -Вы явно хотите есть. Присаживайтесь. Троица села за стол. Шарлотта покинула их, но вскоре вернулась и села за противоположный его конец. Через несколько минут им принесли разнообразные блюда: рёбрышки, салаты, курицу, мясо. И в дополнение ко всему — бутылку старого красного вина. -Приятного аппетита. Джесси не пила вино в отличие от Люси, Данте и Шарлотты. Когда троица закончила трапезу, лолита спросила: -Желаете остановиться у меня в поместье? -Да, на день.- Данте встал. Вместе с ним встали обе девушки. -Тогда идите в холл, дворецкий вам всё покажет. -Спасибо за еду.- Данте с девушками удалились. В холле их встретил дворецкий. -Граф, ваша комната наверху слева. А дамы могут расположиться справа. -Хорошо.- Данте, Люси и Джесси поднялись наверх. -Чуть не забыл, — троица посмотрела вниз, — Шарлотта сегодня устраивает бал-маскарад, который начнётся через четыре часа. Присоединяйтесь. Ровно в полночь? — подумал граф — Как и у Анны. Гости разошлись по комнатам. Комната была освещена лучше, и представляла собой небольшой взрыв оттенков красного, черного и фиолетового. Красивое убранство, резная мебель и мягкие кровати, все это украшало каждую из комнат, которые были соединены длинным коридором, в котором то и дело мелькали слуги. Данте сел на мягкую кровать и посмотрел на свои трясущиеся руки. Он скрестил их на груди и, опустив голову, впал в раздумья. Дверь в комнату открылась. На пороге стояла Шарлотта с бутылкой вина. Она подошла к графу, достала из тумбочки два фужера, разлила напиток и села к Данте на колени. Он взял один фужер. Сделал глоток. Терпкое. Допил. Девушка, опустошив стакан, поставила бутылку на пол и прижалась к графу. -Я ждала, что ты придёшь, — она обняла его, — после смерти Анны. Граф дёрнулся. -Я хотела увидеть тебя, взглянуть в твои глаза. Бездонные, полные горечи потери и тьмы.- Она посмотрела ему в глаза.- Тьмы стало больше. -Её столько и было. — Отрезал граф, отводя взгляд в сторону. -Нет.- Она расстегнула платье, — ты лжёшь, — повалила графа на кровать, — лжёшь не только мне, но и самому себе. Меня обмануть ты ещё можешь, но себя нет. Платье медленно сползло с её нежного белоснежного тела и, словно пёрышко, опустилось на пол. За ним последовала одежда графа. Её тело пылало огнём страсти, Данте же был холоден. Он не любил её, не хотел. Ему просто нужно забыться. Он закрыл глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.