ID работы: 3584325

A Whole New World.

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Chapter 3.

Настройки текста
После окончания вышибал, Туфф и Руфф все еще не могли отойти от смеха, заставляя этим смущаться Рапунцель. Она вздохнула спокойно, когда Элвин свистнул, объявляя о конце урока: — Идите, приведите себя в порядок! Вы все провоняли потом. Никому не пришлось повторять дважды, все тут же ринулись в раздевалки. Раунцель быстро нашла свободный душ. Она не хотела, чтобы кто-нибудь заметил ее ссадины. Появление некоторых синяков она, конечно, могла объяснить, но ей совсем не хотелось отвечать на вопросы. Приняв душ, она нашла Хизер и вернула ей одежду. — Еще раз спасибо. — сказала она, улыбаясь. — Нет проблем. — Хизер кивнула. — Как я уже сказала, я тут практически живу. Они направились на английский. — Корона! На пару слов. — внезапно окрикнул ее Элвин. — Я подожду тебя здесь. — прошептала Хизер. Рапунцель кивнула ей и зашагала к тренеру, который улыбался ей. — Да, сэр? — нервно проговорила она. — Мне нравится твое мужество. Не хочешь присоединиться к команде? — спросил он. — Э-э... нет, я действительно не... Я не создана для спорта. —призналась она. — Что случилось сегодня... Я… — Не для спорта? Фигня! Что насчет черлидинаг? Я не знаю, какая ты в этом спорте, но если наш квотербек хочет сходить на свидание с тобой, то надо бы начать. — Нет! — резко, чуть не выкрикнув, сказала она. — Это просто... Я никогда... И моей матери не очень это понравятся... И я никогда не говорила, что я пойду с ним на свидание. Он приподнял бровь и кивнул: — Как хочешь, но если передумаешь... — Благодарю вас, сэр! — перебила она его. — Я надеюсь, ты подумаешь. — сказал он. — От этого будет зависть твоя оценка. Она закрыла глаз, выходя. Джек и Хизер ждали ее, она глубоко вздохнула и подошла к ним. Они о чем-то увлечено говорили, улыбаясь. Похоже, они ладили. — Что хотел Коварный? — спросил ее Джек, когда они вместе шли на английский. — Кто? — Это прозвище тренера. — ответила Хизер вместо Джека. —Он заслужил его, поверь. — Он сказал, что я должна присоединится к спортивной команде, если я хочу получить хорошую оценку. —пробормотала Рапунцель. Они удивлено посмотрели на нее. — Ты занималась спортом? — первая спросила Хизер. — Нет. — простонала она. — Как насчет черлидинга? У нас есть свободные места. —сказала Хизер. — О, нет! Рапунцель помотала головой. Моя мама не разрешит, да и я не хороша в этом. Джек с любопытством посмотрел на нее, но не проронил ни слова. Он водил языком по кольцу на губе. Когда он снимал его, то чувствовал себя не в своей тарелке, он так привык к нему. Хизер все еще пыталась убедить Рапунцель присоединится к команде черлидеоров, на что та на отрез отказалась. — Ладно, послушай, у меня сейчас испанский, но если ты передумаешь... Пожалуйста, подумай еще. — сказала Хизер, прежде чем уйти. — Увидимся на обеде, Хизер! — крикнул ей в след Джек Она помахала ему, и в голову Раунцель пришла мысль, а что если эти двое... — Ты нравишься Хизер. — сказал Джек. — Она... Она милая. — улыбнулась Раунцель. — Никогда не встречала добрую чирлидешу. — Да, у них имеется такая репутация, но Хизер не из их числа. — засмеялся Джек. — Вы двое? — спросила она, отпуская красное от смущения лицо и кусая губу. — Ты понял... Джек посмотрел на нее, а затем озорно улыбнулся: — Что за внезапный интерес, а? — спросил он ее, дразня. — О нет! — воскликнула она. — Я не имела в виду, я не... Я... — она заикалась, его улыбка заставляла смущаться сильнее. — Расслабься! — сказал он, похлопывая ее по плечу, что заставило ее вздрогнуть. Его лицо стало на мгновение серьезным, прежде чем снова расползтись в улыбке. — Мы просто хорошие друзья. Кроме того, ее парень бы просто убил меня. — Ох. — вздохнула она, смотря на него. Они снова замолчали, когда зашли в класс. Рапунцель была рада вновь видеть Мериду и Астрид. Она также заметила блондин с физкультуры. Все называли его Рыбьеног. Его голубые глаза бегали по страницам книги, пряди его светлых волос спадали на лоб. Она улыбнулась и подошла к нему. — Ребекка* моя любимая книга. — сказала она, садясь рядом. Он посмотрел на нее, словно она была ангелом, спустившимся с небес. — Ты читали ее? Разве это роман не самый лучший?! Я перечитывал его три раза. — сказал он. — Дафна Дюморье — гений! — Глава о карнавале всегда вызывает у меня дрожь. — улыбнулась она. — Такой поворот! — ответил Рыбьеног. — О Боже, я такой глупый. Я Рыбьеног. — сказал он, протягивая руку. — Рапунцель. — сказала она, пожимая ему руку. По странной причине она действительно понравился ей. Она оттаяла к нему быстрее, чем ко всем остальным. Может быть, потому, что он был такой же, застенчивый и тихий, как она сама. — Ты новенькая, да? — спросил он. Она кивнула. — Тебе понравится класс Северянина. Он самый лучший учитель во всей школе. — продолжил он. — Он прав. — сказал Джек, садясь рядом с Рыбьеногом. Мерида и Астрид сели рядом с Рапунцель. — Это правда? — перебив Джека, спросила Астрид, глядя на Рапунцель. — Что? — удивленно спросила она. — Это правда, что ты сделала Дагура в вышибалы? — спросила она, улыбаясь. — О, нет. — простонала Рапунцель. — Это же не будет преследовать меня? Астрид и Мерида продолжали нахваливать ее, а Рыбьеног смотрел на нее, словно она была богиней. — Он сам напросился. сказала Мерида. — Я клянусь, что ты уделала его за меня. — Ты мой новый герой! — воскликнула Астрид. Рапунцель опустила взгляд. — Он не будет доставать тебя, поверь мне. — сказала Мерида. — Мы не позволим. Астрид кивнул: — Он ненормальный, но не настолько, чтобы драться в одиночку с несколькими людьми. — Это правда. — подтвердил Рыбьеног. — Он уже вступал в драку со мной, Иккингом, Туфф и Руфф, Джеком. Но как только мы все объединились, он оставил нас в покое. Рапунцель кивнула, чувствуя себя немного лучше. Одна проблема была решена. Высокий, крупный мужчина с седыми волосами и длинной бородой, точная копия Санта-Клаус, вошел в класс. Рапунцель уставилась на него, она никогда не видела таких крупных людей, да еще и похожих на Санту. Она в жизни не отмечала Рождество. Ее мать была категорически против всего связного с этим праздником. Его ярко-голубые глаза внимательно оглядели все вокруг, улыбка не сходила с его лица. Он кивнул Джеку и махнул рукой. Джек улыбнулся и помахал в ответ, Рапунцель первый раз за целый день увидела, как Джек проявил уважение к преподавателю. — У нас пополнение! — сказал он с русским акцентом. — Мисс Корона, пожалуйста, встанете. — Ох. — пробормотала она и встала. — Расскажите о себе. — попросил он, с любопытством в голосе. — Э-э… Я Рапунцель. — начала она. — Как из сказки? — он спросил. — Да. — ответила она. Она вздохнула, пожимая плечами. — К сожалению, у меня нет ничего интересного, что я могу рассказать. — сказала она, готовясь сесть. — Нет, есть. — улыбнулся он. — В жизни человека всегда происходит что-нибудь интересное, расскажите нам. — Я... Я не знаю. — сказала она, краснея — Закройте глаза. — приказал он. Она была в ступоре от перемены его тона, но девушка сделала, как он попросил. — Теперь, Рапунцель, расскажите нам историю. Возможно, Вам сниться какой-то сон. Рапунцель снились только кошмары, но она ни с кем не делилась этим. — Ну... — подумала она вслух. — Есть один сон, который снится мне иногда. — Расскажите нам. В мельчайших подробностях. — Во сне я вглядываюсь в темноту из окно. Но все, что я вижу это лес, и я ... Я застряла там внутри, я не могу выйти наружу. — Продолжайте. — он кивнул. — И вдруг в небе я вижу все эти огни. — Звезды? — спросил он. — Нет, они плывут по небу. И бывают один раз в год. — О, странные плавающие огни. — Но в конце сна, один из огоньков подлетает ко мне, и я понимаю, что это фонарик. — Захватывающе! — Северянин улыбнулся. — Я хватаю фонарь и... Он обжигает меня. Он, как солнце, и я просто чувствую... Меня тянет к нему, я не могу это объяснить. Но прежде, чем что-нибудь происходит, я просыпаюсь. — Откройте глаза! — попросил Северянин. Рапунцель понял, что она все еще стояла, и ей удалось рассказать все о своем сне, не заикаясь и не бубня себе под нос. — Что вы думаете, ваш сон означает, Рапунцель? — спросил он. — Я ... я не знаю. Я имею в виду, я пыталась найти его назначения, но ничего не приходит на ум. Он кивнул и жестом приказал ей сесть на место. — Спасибо за ваш рассказ. Ну а теперь приедем к теме урока. Сегодня мы поговорим о снах. И сейчас вы напишите о своем сне в виде истории. Рапунцель была поражена, что с помощью ее истории он перешел к теме урока. Она улыбнулась и посмотрела назад. Джек улыбался ей, поднимая большой палец вверх. — Впервые, она на самом деле хотел знать, что значит сон. Она набросала несколько заметок о своем сне, пока другие переговаривались. Северянин поставил задачу сделать из своего сна историю. Вместе со звоном школьного звонка, у Рапунцель заурчало в животе. Она не обедала прилично несколько дней из-за переезда, не обошлось и без ее матери, которая всегда говорила ей, что она слишком толстая. К счастью, она приберегла денег, чтобы купить обед сегодня. Проходя мимо Северянина, он повернулся к ней и кивнул, улыбаясь. — Увидимся позже, папа. — сказал Джек, помахав рукой. Северянин улыбнулся. Рапунцель пристально посмотрела на Джека. — Он твой отец? — выдохнула она. — Отчим. — Джек пожал плечами. — Он папа Флинна. — Тебе так везет. — Почему? — усмехнулся он. — Он такой... Милый. — сказала она. Джек нахмурился, но не успел ответить. Рыбьеног подбежал к ним: — Этот сон, который ты рассказала, такой интересный. Я не могу помочь с расшифровкой, но мне интересно, что фонарь из сна символизирует. — О, это... — она слабо улыбнулась — Я тоже не могу расшифровать это. — У меня тоже есть повторяющийся сон. В нем мой дом затоплен томатным супом. — проговорил он. — Наверное, он означает, что ты голоден. — рассмеялась Астрид, когда они шли в столовую со всеми другими первокурсниками. Рапунцель оглядела все других учеников. Она увидела огромную очередь за едой. Она заметила Иккинга, сидящего с Руфф и Туфф, и еще с какой-то брюнеткой. Она заметила Астрид и Мериду, которые направлялись к толпе. Джек и Рыбьеног стояли рядом с ней. Она увидела, что некоторые бутерброды стояли дешево, а значит, она сможет сэкономить деньги на следующий день. Она схватила ближайший поднос, положив маленькую баночку и сока, и пошла, чтобы заплатить за него. — И это все? — cпросил Рыбьеног, неся поднос с едой. — Да. Это все, что я могу позволить себе сейчас. — призналась она, заплатив, и поблагодарив кассира. — Я могу поделиться своей едой, если ты хочешь. — предложил он. — Все нормально. — сказала она. — Я всегда могу поесть дома. соврала Рапунцель. Он с грустью в глазах посмотрел на нее, словно он не верит в то, что она сказала. Она быстро пошла прочь и нашел Иккинга. Он помахал ей, она села рядом. — Она все еще жив! — смеясь, сказала Руфф. Иккинг укоризненно посмотрел на не, а затем улыбнулся Рапунцель. — Как проходит твой день? — Эм… — Рапунцель посмотрела за спины Руфф и Туфф, чтобы получше разглядеть громоздкого брюнета, которого она видела раньше. Он имел странное красивое лицо, он постоянно хмурился. — Сморкала Йоргенсен. — кивнул он, разминая мышцы и при этом улыбаясь. Рапунцель увидела, как Хизер садиться рядом с Сморкалой и улыбается ему. Он тепло улыбнулся ей в ответ, глаза Рапунцель чуть не вылетели из орбит, когда они поцеловались. Она вспомнила, что Джек упоминал ее парня. — Cморкала не представился? — спросила Хизер Рапунцель, смеясь. Не волнуйся, он кончено выпендрежник, но отличный парень. — Оу, спасибо, детка! — Сморкала сладко улыбнулся. Рапунцель не смогла сдержать улыбку, как же они были счастливы. Им обоим очень повезло. — Так это правда? Про Дагура? — спросил Сморкала Рапунцель. — О, да, я слышал об этом. — произнес Иккинг. — Вся школа говорит о тебе. — сказал Сморкала. — Новенькая уделала Дагура, а потом он позвал ее на свидание. — Я отказала ему. — быстро сказала она. — Это хорошо. — кивнул Иккинг. — Я должен поаплодировать тебе! — Даже у Астрид и Мерида не получилось лучшее отделать этого псих. — подключилась Хизер. — Это было просто вышибалы. Рапунцель пожал плечами. — Хватит, ребята. Это ее первый день. — сказал Джек, садясь рядом с ней. Он недовольно оглядел всех присутствующих. Она не знала, что ей хотелось больше поблагодарить его или отсесть от него. В конце концов, она промолчать и съесть ее обед, который был ужасно сухой, а на вкус походил на опилки. Но это было все, что она съест сегодня. — Ик, я не знаю, почему они всегда дают нам шоколадный пудинг. — пробормотал Джек. Рапунцель уставилась на него, он пожал плечами: — Ты хочешь? Я ненавижу пудинг. — Ты предлагаешь мне? — она спросила его, смущаясь. Он кивнул, протягивая ей. Она улыбнулась ему, стараясь не смотреть, как какой-то голодающее дитя, которым она, к сожалению, была. Мерида плюхнулась рядом, отдавая ему свой пудинг. — Вот. Я знаю, что ты все равно заберешь потом мой, чертов, пудинг. Он посмотрел неловко на Рапунцель. — Ты же сказал, что ты не любишь его? — Да ты шутишь?! — Мерида рассмеялся. — Он помешен на шоколадном пудинге. Ест его каждый день на обед, это сводит меня с ума! Рапунцель посмотрела на Джека, который взглянул на нее застенчиво и пожал плечами. Она знала, что он просто пытался быть хорошим, но это было на самом деле очень неловко. Она посмотрела на него и встала, хватая ее поднос. — Куда ты идешь? окрикнула ее Астрид. Рапунцель проигнорировал ее, она вышла из столовой. Никто не остановил ее. Она не хотела, чтобы ее жалели. Она знала, что люди хотели помочь, но ей не нужно было это. Ей просто нужно найти место, где она сможет побыть одна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.