ID работы: 3572541

Snaky Snapes

Гет
NC-17
Заморожен
561
автор
Herminy бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
561 Нравится 82 Отзывы 218 В сборник Скачать

Косая аллея

Настройки текста
Он сидел за столом и пил свой утренний кофе, когда услышал легкий топот ног по лестнице. Через мгновение на кухню вбежал темноволосый мальчик лет одиннадцати. Несмотря на ранний час, он уже был полностью одет. Северус с вечера его предупредил, чтобы на завтрак Гарольд спускался собранным, ведь сегодня младшему Снейпу исполняется одиннадцать, а значит, именно в этот день придет письмо из Хогвартса. — Доброе утро, пап! — звонко воскликнул Гарольд. — Сколько раз я просил тебя так громко не кричать, — притворно строго сказал Северус. Мальчик на это только невинно улыбнулся. Для своих лет он был очень смышленым, поэтому понимал, когда отец злится, а когда только делает вид. Северус с малых лет учил его рецептам зелий и заклинаниям. Каждый день он занимался с сыном окклюменцией — на всякий случай. Из-за усердных занятий Гарольд выглядел старше своих лет. Черные волосы до плеч обрамляли бледное лицо, делая его похожим на Северуса. Зеленые глаза сияли как изумруды. Благодаря врачам из Мунго, вылечившим у мальчика близорукость, ему больше не нужны были очки. Прямая осанка и немного поднятый вверх подбородок показывали капельку гордыни в характере мальчика. — Мне пришло письмо? — вопросил мальчик с еле сдерживаемым нетерпением. — Конечно, ты мог бы и не сомневаться. Северус взял со стола конверт из пергамента и протянул сыну. На песочного цвета пергаменте знакомыми по рассказам старшего Снейпа изумрудными чернилами искрилась надпись: Мистеру Гарольду Снейпу, Паучий Тупик, 17. Комната справа от входа на второй этаж. Чувствуя, как губы расплываются в улыбке, Гарольд надломил восковую печать с гербом Хогвартса. Первым он достал письмо-обращение. Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс» Директор: Альбус Дамблдор Почетный член Международной Ассоциации Колдунов, Кавалер ордена Мерлина первой степени, Верховный Чародей, Великий Волшебник Дорогой мистер Снейп! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва Макгонагалл, Заместитель директора. Гарольд смотрел на письмо с нескрываемой радостью. Конечно, он знал, что поступит в Хогвартс, но само наличие приглашения в руках поднимало ему настроение. — Завтракай, нам еще предстоит поход на Косую аллею, — сказал Северус, еле сдерживая улыбку. За десять лет Северус Снейп настолько привязался к мальчику, что полноправно считал его своим сыном. Но иногда, лежа в ночной тишине, он думал о том, что в мальчике многое напоминает его отца, Джеймса Поттера. Северус не считал, что он вправе скрывать от сына правду и как только Гарольду (Снейп про себя решил, что никогда не будет называть сына Гарри) исполнилось семь лет, Северус рассказал ему все. Как ни странно, ребенок не сильно переживал по этому поводу, сказав лишь одно: «Раз я им не нужен, значит, и они мне тоже», больше они не возвращались к этому вопросу. Зачем ворошить прошлое? Они семья и навсегда ею останутся. И сейчас, глядя на уплетающего завтрак сына, Северус только умилялся. Когда-то Люциус сказал ему, что Снейп очень привязался к ребенку. После этого Малфой долгое время пребывал в больнице Св. Мунго, где пытался оправиться от посланной в него Сектумсемпры. Аристократ, до этого даже не подозревавший насколько глубоки чувства его друга к малышу Поттеров, выйдя из больницы, сразу же привел в дом Северуса сына и многочисленно извинялся перед ним. *** Косая аллея, как и всегда, впрочем, была полна волшебников. Все куда-то спешили, торопясь успеть все и вся. Проходя мимо магазина «Все для Квиддича», Гарольд только хмыкнул. Мальчик прекрасно знал, что если ему нужна будет метла, отец ее купит, поэтому таращиться на витрину магазина он считал пустой тратой времени. В магазине Мадам Малкин в глаза Снейпам сразу бросились две белокурые макушки: — Привет, Гарольд! — радостно встрепенулся младший блондин, не забывая при этом нарочито серьезно растягивать слова. — Здравствуй, крестный. — Здравствуйте, мистер Малфой. Напомню Вам, что в Хогвартсе Вы должны называть меня профессор Снейп. Это касается вас обоих, — на последнем слове Северус выразительно посмотрел на Гарольда. Он уже проводил с сыном подготовительную беседу и знал, что тот его не подведет и не выставит перед учениками в глупом свете. Но напомнить лишний раз не помешает. Не так ли? — Пап, я все прекрасно помню. Не маленький, — проворчал Гарольд и насупился. В тот же момент к ним подлетела Мадам Малкин и пропела своим звонким голосом: — Хогвартс? Сейчас все подберем. Около часа вокруг двух мальчиков летала волшебная линейка. Мадам Малкин все не могла подобрать идеальный размер, хотя это было не столь необходимо. У Гарольда и Драко было совершенно обычное для их возраста телосложение. Они не были маленькими и щуплыми, но их нельзя было сравнить и с Крэббом или Гойлом. За время, проведенное в магазине мантий, Северус успел обсудить с Люциусом закупку компонентов для нового зелья, которое ему необходимо было сварить к завтрашнему вечеру, поэтому покупку всего необходимо откладывать не было никакой возможности. Мастер Зелий про себя решил, что, после приобретения волшебной палочки для Гарольда, он оставит мальчика в кафе-мороженом, а сам заглянет в Лютный переулок. В магазине Оливандера пахло так же, как и в то время, когда Северус покупал палочку себе. Пыльные коробки и паутина по углам создавали немного пугающее впечатление, однако Гарольд все равно смотрел на полки, в изумлении открыв рот. Его было сложно удивить, и, наверное, Северус впервые увидел сына таким ошеломленным. — А я уж думал, когда я Вас увижу, мистер Снейп? Это был небольшого роста старичок в старой мантии. Он лукаво посмотрел сначала на сына, потом на отца и двинулся в сторону полок. В волшебном мире почти никто не знал, что Гарольд Северус Снейп — это и есть Гарри Джеймс Поттер. Лили и ее муж почти никому не рассказали о рождение второго мальчика. А Северус, в свою очередь, распространил слух, что взял мальчика из приюта. Эта версия всех устраивала и не вызывала лишних расспросов. — Так, попробуйте эту, — Оливандер протянул Гарольду тонкую светлую палочку. Взмах — и все бумаги на прилавке взлетели в воздух и осыпались дождем на головы присутствующих. — Нет-нет-нет, эта не подходит. Следующая палочка была противоположностью предыдущей, но разбитая кружка послужила неоспоримым доказательством, что и эта тоже не годится. Первые пятнадцать минут Гарольд слушал, что рассказывает мистер Оливандер, но потом все его мысли заняла идея о том, что он никогда не сможет найти свою волшебную палочку. Северус, видя отчаяние сына, положил руку на плечо мальчика, молча подбадривая его. Но вот, взяв в руки очередную палочку, Гарольд изумленно почувствовал мягкое тепло, исходящее, несомненно, от тонкого прутика из остролиста. Легкий взмах, и облако алых искр вспыхнуло перед ним, медленно оседая и затухая в полете. Мистер Оливандер прищурил хитрые глаза. — Любопытно… Очень любопытно… — Извините, но что именно кажется Вам любопытным? — достаточно резко спросил Гарольд. — Знаете, мистер Снейп, у каждой палочки своя сердцевина. Но феникс, чье перо послужило проводником этой палочки, дал не одно перо. Два, два пера! И второе… Да, помню, как сейчас. Тис и перо феникса, двенадцать дюймов, очень хлесткая. Выбрала она… впрочем, что скрывать? .. Того-Кого-Нельзя-Называть, — шепотом закончил старик. — Это не имеет никакого значения, — строго, как отрезал, сказал Снейп и, расплатившись с продавцом, увел сына из магазина, терзаясь сомнениями, что Мастер мог что-то заподозрить. Как Северус и планировал, он отвел сына в кафе-мороженое Флориана Фортескью и отправился в Лютный переулок. Гарольд был вполне согласен, что ему нечего делать на этой жутковатой улице. Его не удивляли отлучки Северуса, он был достаточно разумным и понимал, что отец ни за что на свете просто так не пойдет в магазин темных артефактов. Когда Гарольд доедал третий шарик мороженого, к его столу подошла семья из трех человек. Все взгляды посетителей обратились к ним. Мальчик-брюнет в первые минуты даже растерялся, но шепот «Смотрите, это Поттеры!» и «Ого, это сам Фалсум Поттер!» быстро все объяснили. — Джеймс, давай сядем здесь, остальные столики заняты. Думаю, молодой человек не будет против, — на последних словах женщина обернулась к нему. Это была высокая рыжая волшебница. По беззаботному лицу и приличной одежде можно было сказать, что семья не имеет финансовых трудностей. — Ты ведь не против? — вежливо обратилась она к Гарольду. Мальчик только покачал головой. Конечно, он был против, но разве можно отказать знаменитостям? Он спрятал лицо в волосах и принялся исподтишка рассматривать своих родителей и брата. Фалсум был парнем с растрепанными рыжими волосами и голубыми глазами. Сразу было понятно, что он — полная противоположность Гарольда. Впрочем, Северус ничего про него не рассказывал. Быть может, он делал это, чтобы Гарольду не было так больно. Он все еще думал, что сына задевают слова о Поттерах. Но это было не так. Снейп-младший давно забыл про эту семью. Они для него не существовали. Джеймс Поттер — высокий брюнет, с таким же гнездом на голове, как и у сына, галантно отодвинул стул жене, а сам сел рядом. К ним тут же подбежала официантка. Гарольд усмехнулся про себя — ему пришлось ждать ее почти пятнадцать минут. Вот что значит быть знаменитыми. Сделав заказ, Поттеры начали рассматривать соседа. — Как тебя зовут, милый? — ласково спросила миссис Поттер. Гарольду хотелось рассмеяться. Вся эта ситуация была настолько комична, что и в цирк ходить не надо. Поэтому мальчику пришлось сделать неимоверное усилие, чтобы сдержать приступ смеха и спокойно ответить: — Гарольд Северус Снейп.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.