ID работы: 3563586

Жизнь с V

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
376
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 43 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
V вошёл в Галерею Теней. До этого, возвращаясь домой, он прежде никогда не слышал никаких шумов в своём доме. Но это было до того, как прибыла его «гостья». Она действительно была очень маленькой. Не занимала много места и была очень робкой рядом с… Ах, рядом с убийцей в маске; но не любопытство было причиной, по которой девушка непринужденно ходила вокруг него. Отметив ровный ритм дыхания, доносящегося из её спальни, V направился выполнять пункты своей повседневной рутины, снимая шляпу, ножи и плащ. Черный материал его одежды все еще был мокрым от дождя и оставлял за собой небольшие лужицы на каменном полу. Думая о том, что чашка горячего чая сейчас пришлась бы очень кстати для того, чтобы согреться, V вошёл на кухню, не включая свет. В действительности, мужчина был так увлечен выбором между ромашковым и зеленым чаем, что вздрогнул от удивления, услышав легкие шаги, доносящиеся из коридора. V обернулся и увидел её за углом. Конечно же, опираясь руками на стены, девушка не могла сразу увидеть его, так как в Галерее было очень темно. Революционер, тем не менее, мог очень хорошо видеть свою маленькую гостью, и это вызвало в нём тепло там, куда не смог бы проникнуть ни один чай. — V? — Ах, один момент, мадемуазель. Через секунду V пересёк комнату и включил свет. Мужчина сложил руки перед собой, не зная, что ещё с ними сделать. — Вот! Теперь Вы можете видеть. И не могли бы Вы позволить мне спросить, что Вы  делаете здесь в столь поздний час? Вынужден отметить, что мне самому стоило быть более тихим и незаметным, но… — Ох, нет, это не Ваша вина. Я просто… Я не могла уснуть и собиралась сделать себе чашку чая. А потом я услышала какой-то звук на кухне. Глаза водевильного ветерана изучали лицо девушки, но она не могла видеть этого. Темные круги под её глазами беспокоили V. Конечно же, мужчина знал, что у него не было выбора, когда он привел мисс Хэммонд в Галерею Теней, как знал он и о своём нежелании позволить девушке подвергнуться пыткам из-за него. Это сопровождалось чувством, которое V ещё не был готов признать. Но это отнюдь не значило, что Иви должна быть несчастна, находясь здесь. Хлопнув в ладоши, мужчина указал в сторону стойки. — Хорошо! Кажется, Вам повезло. Галерея Теней имеет такой выбор чая, что даже Короли Аравии не смогут с ним соперничать. Какой Вам больше приходится по душе? Иви колебалась, глядя то на него, то на все коробочки с чаем, которые предложил V, открыв дверь шкафчика. Наконец, девушка сделала шаг, встав рядом с революционером, чтобы получше рассмотреть предлагаемый ассортимент чая, который находился слишком высоко. V неосознанно задержал дыхание. Действительно ли прошло много времени с тех пор, как мисс Хэммонд в последний раз находилась так близко к нему? Не давая мужчине достаточно времени для того, чтобы обдумать этот вопрос, Иви обернулась и взглянула на него, ласково улыбаясь. — Я возьму ромашковый, если Вы не против. Моя мама всегда заваривала мне его перед сном. — Ваша мать была умной женщиной с утончённым вкусом. Значит, ромашковый. Если хотите, можете подождать на диване: я принесу чай в ближайшее время. V повернулся к ней спиной и занялся установкой чайника на плиту, почувствовав, что Иви застыла в нерешительности. — Заманчивое предложение, но если Вы не возражаете, я останусь здесь, с Вами. Водевильный ветеран удивлённо обернулся, увидев, как мисс Хэммонд медленно подходит к столу и кладёт руку на спинку стула, будто спрашивая разрешения. Она просит остаться. Если бы Иви только знала, что это для него значит. — «Мне будет жаль, если я отвергну столь красивую и утонченную леди».* Покраснев, Иви присела за стол, пока V подготавливал две кружки. — «Как вам это понравится», — тихо сказала она, но недостаточно для того, чтобы не быть услышанной острым слухом V. — Ваши знания о Маэстро продолжают верно служить Вам. Пребывая в приподнятом настроении, V обернулся и выключил свистящий чайник, заварил чай и мгновением позже поставил кружку перед собеседницей. Он обратил внимание на то, как пристально и странно Иви смотрела в свою кружку, а затем подняла взгляд на него и, заметив пристальное внимание, вновь опустила глаза. В этот продолжительный момент, имеющий определённый смысл, V решил, что девушка должна нарушить тишину первой. Мисс Хэммонд не разочаровала; как обнаружил революционер, она делала это довольно редко. — Вы не возражаете, если я задам Вам вопрос? — Конечно, Иви, спрашивайте обо всём, что Вам угодно. Но учтите, что некоторые ответы могут быть жесткими для восприятия. Глаза девушки загорелись, когда она поняла, что водевильный ветеран предугадал её вопрос, но во всяком случае продолжила говорить. — Просто… Ваша одежда промокла, и я знаю, что Вы, видимо, находились под дождем часами… Так почему у Вас нет зонта? Или пути, направляясь по которому, Вы не промокнете? Вслед за вопросом последовали несколько секунд тишины, после чего V позволил неожиданному приступу смеха вырваться наружу. Из всего того, о чём мисс Хэммонд могла бы спросить, она всего лишь беспокоилась о его самочувствии. Совсем не о том, кем или чем являлся революционер на самом деле. В действительности это был хитрый ход. — Хорошо, Иви, Вы считаете, что ходьба по крышам может иметь недостатки. А я в свою очередь желаю отметить недостаток вынужденно скрываться от неба, являясь ночным хищником. Девушка кивнула, опустив взгляд на кружку, стоящую перед ней, словно та была источником утешения. После нескольких минут молчания и транса, в который вошел V, думая о возможностях, скрытых в нежных карих глазах собеседницы, Иви вдруг встрепенулась, пристально взглянув на его маску. — Ещё раз спасибо за чай. Девушка быстро встала, задвинула стул и поспешно направилась к выходу из кухни. Ах, значит, она всё ещё нервничает в его присутствии. V вздохнул про себя, пока не обратил внимание, как мисс Хэммонд то и дело переводит взгляд от кружки к его маске. Разве это может быть? Может ли она действительно быть столь восприимчивой? — Всегда пожалуйста, — произнёс водевильный ветеран, склонив голову, и встал из-за стола, подарив ей на прощание небольшой поклон. Как только девушка скрылась из виду, V почувствовал, что улыбается. Откинувшись на спинку стула и подняв маску, чтобы выпить свой чай, V абсолютно забыл о дискомфорте от промокшей одежды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.