ID работы: 3560741

Три дня на счастье

Гет
PG-13
Завершён
37
автор
Размер:
130 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
37 Нравится 167 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 42.

Настройки текста
      Телепортация перенесла меня к аккуратному дому-дворцу, точно сошедшему с книжных страниц. В розовых тонах, но с разнообразными вставками синего и фиолетового - очень красивое сочетание. Аккуратное просторное крыльцо, башенки... Василиса была права - ничуть не хуже Белого замка. Даже сад есть, а по бокам дома - огромные раскидистые дубы.       Распахиваются двери, и навстречу мне выходит девушка. Иссиня-черные волосы красивыми завитками спадают на нежно-розовое платье, зеленые глаза приветливо смотрят на меня, а губы сложены в милую полуулыбку. На голове красавицы - золотая диадема с перьями, а на руках - белоснежные перчатки. - Госпожа, - подойдя ко мне, девушка изящно низко приседает, склонив голову. - Рада Вас видеть. Меня зовут Тангул, что в переводе с турецкого значит "Роза заката". Теперь я буду Вам прислуживать. - Думаю, Тангул, ты знаешь, как меня зовут, - отвечаю я служанке, - я - Жемчужная Королева, повелительница светлых фей, зовут меня Диара Дэлш. Вы же все зовите меня Сафак, что в переводе с турецкого - "сумерки". Никто не должен знать, что я здесь. - Положитесь на нас, госпожа, - отвечает девушка, - а теперь пойдемте. Вы осмотрите Ваше новый дом.       Я прохожу внутрь, где меня встречают две девушки. Одна - черноволосая, с зелено-голубыми глазами, одетая в простое белое платье, подпоясанное синим с золотой каймой поясом. Черная диадема с тремя позолоченными цветочками украшает волосы служанки. Вторая же - кареглазая блондинка с причудливой прической, одетая в белое обтягивающее платье с фиолетовыми аксессуарами. - Мое имя - Пинар, госпожа, - делает реверанс брюнетка, - с турецкого - "маленький источник". - Меня зовут Синай, - отвечает блондинка, - в переводе с турецкого - "веселая луна". - Сафак, - представляюсь я, - или же "Темная хозяйка".       Девушки проводят меня по "дворцу", показывая комнаты. Здесь здорово! - Госпожа, - Тангул выводит меня на террасу - любоваться закатом, - насколько мне известно, на Эфларе все замки имеют свои имена - Рубиновый Шпиль, Черновод, Чернолют, Воздушный замок и т.д. А как Вы наречете наш "дворец"? - Пусть имя этому месту, - я обвожу взглядом дом, - пусть имя этому месту будет "Кизилай" - красный месяц. - Отличное название, госпожа, - отвечают служанки, усаживая меня в кресло. Пинар приносит чай, Синай эферит книгу для меня, а Тангул просто устраивается у меня в ногах. - Теперь все будет хорошо, Темная госпожа, - отвечает она мне, - никто с Эфлары Вас здесь не найдет. Ни о чем не беспокойтесь, мы сумеем Вас защитить. - Спасибо, девушки, - я растроганно улыбаюсь, - спасибо вам...
Примечания:
37 Нравится 167 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (167)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.