Глава 6
4 сентября 2015 г. в 13:18
Плотно пообедав, мы отправились на вокзал Кингс-Кросс. Точного расписания Хогвартс-экспресса я не знала, но была уверена, что он продолжает ходить этим маршрутом и в другие дни, кроме как первого сентября. Поэтому мы решили отправиться в школу именно на нём. Если честно, Гарри предложил более быструю поездку на Ночном Рыцаре, но мой желудок отреагировал на это очередным приступом тошноты, почему эта идея и была отвергнута.
На платформе девять и три четверти было несколько волшебников, которые степенно расхаживали по ней. Кто-то читал газету, кто-то вёл беседу со своим спутником. Солнце, пробивающееся сквозь темно-зеленое стекло, делало всю эту картину приятной для глаз и напоминало кадры из какого-то старого фильма.
— Джеймс Чарлус Поттер, — раздался рядом с нами суровый женский голос, немного озадачивший нас. — Что ты делаешь на вокзале, когда ты находишься под домашним арестом?
Мы с Гарри развернулись к даме в возрасте, заставив её тем самым замолчать. Каждый из нас совершенно точно знал, о ком шла речь и почему Гарри был с ним спутан.
— Ох, простите, — тут же смутилась та красная. — Так неловко, но, кажется, я спутала вас со своим сыном.
Я видела, с какой внимательность Гарри начал изучать свою бабушку, которой он никогда не видел и о которой совершенно ничего не знал.
— Да, теперь я вижу, что вы с ним почти не похожи. Вы старше и взгляд у вас серьёзнее, — продолжала между тем женщина. — Ох, что же это я… Меня зовут Дорея Поттер.
— Гарри… — я вовремя успела почти незаметно наступить другу на ногу, чтобы он и на этот раз не сморозил какую-нибудь глупость. — Гарри Грейнджер. — Мой друг улыбнулся и протянул руку для рукопожатия. Я же совершенно не ожидала, что когда-нибудь мой друг будет использовать мою девичью фамилию подобным образом. — А это моя сестра Гермиона.
— Очень приятно, молодые люди, — в свою очередь просила миссис Поттер, показывая свои ровные белые зубы и вызывая чувство дежавю, потому как ямочки на её щеках были в точности такие же, как у самого моего друга, её внука. — Ещё раз извините меня за это недоразумение, но вы и правда со спины очень похожи на Джеймса.
— Да не за что вам извиняться, — покраснел от удовольствия Гарри, а я лишь опустила глаза.
— Куда же вы направляетесь? — спросила Дорея, лучезарно улыбаясь.
— Мы едем в Хогвартс, — ляпнул мой друг.
— Ох, вы там учитесь? — удивилась дама. — На каком же факультете?
— На Гриффиндоре, — Гарри, как всегда, прежде говорил, а уж потом думал. Мне пришлось за эти слова сильно ущипнуть его за спину.
— Учились, ты хотел сказать, — поправила я, быстро желая найти выход из положения. — Мы выпустились три года назад.
Ох, до чего же я не любила врать, но, похоже, иначе не разрулить эту ситуацию. Ведь любой бы заметил похожесть Джеймса и Гарри, будь они на одном курсе. А вот три года назад Старший Поттер был ещё на третьем курсе, и уж явно ему было не до того, чтобы разглядывать старшеклассников.
— Как же хорошо, — восхитилась миссис Поттер. — Тогда, возможно, вы даже о моём сыне могли слышать. Он уж очень большой всегда был у меня затейник. К тому же, он со своим другом Сириусом те ещё нарушители. И что мы с ними не делали, но ничто не может выбить из их голов это их бесовство.
— Хм, — задумался Гарри, явно ожидавший верного направления в разговоре от меня, так как уже подписался своих неосторожных высказываний.
— Простите нас, но мы не много о нём знаем, — тут же нашлась я.
— Да это, собственно, ничего, — отмахнулась Дорея. — О! Вот, кстати, и ваш поезд прибывает. А я поеду на следующем, навещу свою подругу.
Женщина радостно помахала нам рукой, когда мы садились в один из вагонов экспресса. На что Гарри чуть было не прослезился.
— Представляешь, — начал он, когда мы уже заняли место в купе. — Я впервые за всю свою жизнь увидел свою бабушку. Я так счастлив. Спасибо тебе, Гермиона. Твоё изобретение на самом деле просто невероятное.
На его слова я залилась краской, отмахиваясь от похвалы. Но, если честно, они были ужасно приятны. Как же всё-таки хорошо, что все так обернулось. А ведь я хотела смалодушничать, решив помочь только своему горю и спасти любимого мужа от смерти.