ID работы: 355335

Сумасшедшее Рождество

Гет
G
Заморожен
97
автор
Размер:
81 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 95 Отзывы 29 В сборник Скачать

Эпизод одиннадцатый

Настройки текста
Не желая больше находиться в доме, который с полным правом можно было назвать сумасшедшим, Снейп вышел на улицу. В нем кипело негодование, и он едва удержался от того, чтобы не хлопнуть дверью. Однако хладнокровие оказалось сильнее сиюминутного порыва, поэтому уход профессора остался незамеченным. Подумать только, Поттер до сих пор не может расстаться с образом благородного героя, которым его наградили в младенчестве. А иначе как объяснить его странный поступок: назвать отпрыска в честь человека, не испытывающему к Гарри ничего, кроме взаимной неприязни? Альбус Северус - какая глупость! Снейп, на минуту задержавшись на крыльце, шагнул на очищенную от снега дорожку. Воздух был неспокоен, и мужчина невольно поежился, когда налетевший холодный ветер проник ему под одежду, слишком легкую для этого сезона. Но о возвращении в уютное тепло дома и речи не могло быть. Сейчас он просто-напросто аппарирует куда-нибудь (да хотя бы и в "Дырявый котел") и там согреется... И никаких надоедливых детских голосов рядом. Мысленно настроившись на пункте назначения, Снейп приготовился к "прыжку" и... ничего не произошло. То есть вообще ничего. Нахмурившись, он повторил попытку. Третий, четвертый раз - полная неудача. Что же это? Неужели смерть повлияла на его магическую силу, и теперь он не в состоянии колдовать, в том числе и аппарировать? Нет, если бы смерть действительно была всему виной, в противном случае, не работала бы анимагия. Но Блэк-то превращался безо всяких усилий. Значит, надо только хорошенько постараться. Пока Снейп пытался разобраться в непонятной ситуации, постепенно продвигаясь к выходу из поттеровских владений, обитатели дома, видимо, все-таки заметили его побег: входная дверь внезапно распахнулась, и на улицу высыпала целая толпа. Недовольно ворча про себя, Снейп торопливо отошел в густой полумрак деревьев, росших вдоль ограды. Ему совершенно не хотелось снова встречаться с Поттером и иже с ним. Правда, при мысли о Лили в его груди стало подозрительно тесно, но мужчина усилием воли изгнал из головы ее облик, заставляя себя не думать о женщине, которая давно не принадлежит ему. Впрочем, и никогда не принадлежала... Вот еще один повод исчезнуть отсюда. Поэтому, не дожидаясь, когда его кто-нибудь обнаружит, мужчина изо всех сил сконцентрировался на своей цели, и пространство наконец поддалось ему. Снейп аппарировал, хотя и не совсем удачно. Когда перемещение завершилось, его как будто швырнуло о стену, и ноги, уже соприкоснувшиеся с твердой землей, подломились от сокрушительного удара. В глазах Снейпа потемнело, а последнее, что он услышал, был испуганный женский крик. ...Сознание возвращалось медленно, но верно. Голова гудела, словно мужчина действительно приложился ею о стену. Он открыл глаза и обнаружил, что лежит на полу, а в спину упирается что-то твердое. Снейп глубоко вздохнул, прежде чем принять сидячее положение. - Бог ты мой... - произнес женский голос, полный изумления. - Это просто невероятно... Рука Снейпа рефлекторно потянулась к карману, и он не сразу вспомнил, что у него нет палочки. Снейп поднял глаза, готовый к чему угодно. Перед ним, в нескольких шагах, стояла светловолосая женщина средних лет, на лице которой застыло потрясение. Лицо это, кстати, было смутно знакомым. - Где я? - Он быстро огляделся, поняв, что немного промахнулся: судя по всему, это была не волшебная гостиница, куда он первоначально намеревался попасть. - И кто вы? Женщина, несомненно пребывающая в шоке, пошевелилась и зачем-то тоже посмотрела по сторонам. - Вы у меня дома, если хотите знать. Свалились из ниоткуда и сломали мой журнальный столик при этом. Ах, вот что так впивается ему в спину... Да уж, аппарировал он точно не туда, но невелика катастрофа. Столик можно починить, а вот если бы это была его голова... Снейп, покачнувшись, неловко поднялся. Незнакомка, наблюдая за его действиями, настороженно отошла назад. Радовало хотя бы, что она явно не собиралась ни падать в обморок, ни истерить, как это недавно произошло с Джиневрой Поттер. Впрочем, ее можно понять... - Отлично, - вполголоса пробормотал он, взирая на последствия своего падения. Болели голова и спина, которыми он ударился о мебель, но ничего, терпеть ему не впервой. Лишь бы поскорее добраться до гостиницы, где можно отдохнуть от всего, что он пережил за последние полсуток. - Я приношу извинения, что так неожиданно вторгся в ваш дом, мисс. - Снейп повернулся к растерянной женщине и снова обратил внимание на ее лицо. Где он мог видеть ее? - Я уже ухожу и... - Профессор Снейп, - вдруг перебила она его, - вы меня не узнаете? Он замолчал, но не оттого, что его речь так бесцеремонно прервали, а потому что и в самом деле узнал ее. Конечно, за двадцать лет все меняются, вот и она повзрослела. Его бывшая ученица, Дафна Гринграсс. *** На главной дороге волшебного поселка, в котором, собственно, и жила семья Поттеров, появилась молодая пара. Поправив выбившуюся из-под вязаной шапочки прядь белокурых волос, девушка крепче ухватилась за локоть своего спутника - симпатичного кареглазого парня. Он усмехнулся. - Ты сколько угодно можешь смеяться надо мной, Тедди, - надула губки она - впрочем, было видно, что не всерьез. - Но я действительно не люблю аппарировать. Каждый раз, когда я это делаю, мне кажется, что я обязательно окажусь не там, где надо. - Ну, не преувеличивай, Вики. Ты ведь блестяще сдала экзамен... - Ага, лишь со второй попытки. В первый раз, вместо "Трех метел", я перенеслась в лондонский паб. Меня искали три часа... Тедди, слышавший эту историю уже не единожды, все равно расхохотался, представив лица тех бедных магглов, на головы которых свалилась Мари-Виктуар. - Прекрати! - нахмурилась девушка, но, глядя на заразительно смеющегося парня, сама волей-неволей начала улыбаться. Между тем впереди показался дом Поттеров, и парочка свернула к небольшим, но ажурным кованым воротам. - Там, наверное, все ждут нас, - отсмеявшись и успокоившись, сказал Тедди, кивая на светящиеся окна. - Не люблю опаздывать, если честно. Он послал подруге красноречивый взгляд. Вики подняла брови. - Хочешь сказать, мы не пришли вовремя из-за меня? - Я хочу сказать, ты самая добрая и красивая девушка, которую я знаю, но пунктуальности тебе не помешает. Вики, прищурившись, посмотрела на Тедди, раздумывая, как лучше отнестись к его словам. С одной стороны, это был как будто комплимент, а с другой - скрытый упрек. Впрочем, она была девушкой не обидчивой и дуться на такой пустяк было не в ее характере. - Ладно, мистер Люпин, я буду стараться. - Она привстала на носки и, обняв парня за шею, нежно поцеловала. - А все потому, что я очень люблю тебя, мой самый милый, самый заботливый... Олень! Тедди, переменившись в лице, открыл рот от удивления. - Кто? Я? - Да не ты! Вон там живой олень! Оказалось, что Мари-Виктуар смотрит не на него, а куда-то через его плечо. Тедди обернулся - она показывала на дом Поттеров, вернее, на заснеженную лужайку рядом с ним. И там... в слабом свете, падающим из ближайшего окна, действительно стояло большое красивое животное, голову которого украшали роскошные рога. Парень заморгал. Олень никуда не делся. - Откуда там олень? - Парочка растерянно переглянулась. - Может, это чья-нибудь рождественская шутка? Вики пожала плечами. - Выясним у дяди Гарри. Однако на этом чудеса не закончились. Войдя в сад через ворота, они увидели, что олень здесь находится вовсе не в одиночестве - вокруг него собрались кузены и кузины Мари-Виктуар, которых, похоже, нисколько не удивляло его присутствие. Мало того, само животное, ничуть не пугаясь шумной компании, преспокойно переносило такое внимание к себе и только пофыркивало, когда восторженная Лили гладила его шею. Тедди и Вики, приблизившись к дому, остановились напротив полянки. - Эй, малышня! Что у вас происходит? - крикнул молодой человек. - Никак зоопарк завели? И, как будто в подтверждение, в зимнем воздухе раздался громкий веселый лай. *** Одевшись потеплее, как велела мама, трое юных Поттеров с шумом и гамом выбежали на улицу, где их ждали кузены и двое мужчин - Джеймс Поттер и Сириус Блэк. Точно так же, как и ребятня, последний решил, что пропускать такое увлекательное зрелище действительно нельзя, и, раздобыв у Гарри зимнюю мантию (все-таки на дворе было довольно холодно), отправился следом за лучшим другом. - Ммм, какой воздух... - Сириус, закрыв глаза, глубоко вдохнул. - И как же хорошо просто дышать этим воздухом. - Это верно, - поддержал его Джеймс, с удовольствием разглядывая раскинувшийся вокруг пейзаж. - Жизнь странная штука. По-настоящему ценить всю ее прелесть мы начинаем только тогда, когда на собственной шкуре испытаем все ее ужасы... Сириус молча кивнул, абсолютно согласный с этим философским утверждением. И он мог с уверенностью сказать, о чем в этот момент думает Джеймс. Бывшие Мародеры обменялись понимающими взглядами. - Ну, не будем о плохом. Сегодня такой день! Необыкновенный день. - Поттер-старший повернулся к ребятам. - И все благодаря вам, леди и джентльмены. Судя по широким улыбкам, это обращение им очень понравилось. Роза, довольно хмыкнув, приобняла младшего брата, от нетерпения притоптывающего на снегу. - А теперь, - с видом конферансье провозгласил Сириус, - позвольте представить вам Сохатого! Чтобы не задеть никого при трансформации, Джеймс сошел с дорожки на небольшую снежную полянку и, шутливо поклонившись, начал превращаться. Через каких-то десять секунд на его месте, увенчанный ветвистыми рогами, стоял красавец-олень. Молчание, с которым все следили за превращением, прервалось восторженными восклицаниями. Захлопав в ладоши от избытка чувств, Лили подбежала к анимагу. - Вот это да! Ты здорово выглядишь, Сохатый, - без тени насмешки сказала она. - А можно тебя погладить? Тот одобрительно фыркнул, и девочка смело дотронулась до мягкой шерсти на шее оленя. - Наверное, классно быть анимагом, - с легкой завистью сказал Альбус, наблюдая, как Сириус тоже превращается - в Бродягу. - Надо обязательно попробовать... - Анимагия - дело трудное и долгое, - наставительным тоном сказал Джеймс-младший. - К тому же не у всех волшебников есть к ней способности. - Посмотрим, - пожал плечами Альбус. - Хью! - окликнула брата Роза. - Не лезь в сугроб. Хочешь набрать в ботинки снега? Хьюго, вознамерившийся подойти к Сохатому с другой стороны, нерешительно остановился. Потом, немного подумав, все же продолжил путь. Сугробы и правда были глубокие, но такая мелочь мальчика не смутила. Вблизи олень показался неожиданно огромным, и, глядя в его блестящие карие глаза, он вдруг замер в смущении. - Эй, малышня! Что у вас происходит? - внезапно прозвучал знакомый голос. - Никак зоопарк завели? Пятеро ребят синхронно повернули головы. На дорожке, почти у самого крыльца, стояла молодая пара и с откровенным недоумением таращилась на Сохатого. Бродяга, энергично подметая хвостом снег, звонко залаял в ответ. - Тедди! Вики! - радостно вскричала Лили. - Привет! А мы не заметили, как вы пришли. - Ясное дело, не заметили, - сказал Тедди, следя за приближающимся черным псом. - Вы были так поглощены общением с этим животным... Откуда у вас олень? И... собака? - Санта-Клаус подарил, - пошутил Хьюго, выбираясь из сугроба. - Ага, Санта, - пробормотал Джеймс, сдерживая ухмылку. - Альбус его зовут. - Что? - не расслышал Тедди. - Мы вас все заждались, говорю. Тут такое творится... - Ой, какая собачка, - умилилась Вики, когда Бродяга, приняв самый невинный вид, уселся перед ней. - Ты чья? - Она сама по себе, - ответила Роза. - Вернее, он. Но ты, Вики, можешь его погладить, он не кусается. То ли ее слова показались девушке вполне убедительными, то ли Вики слишком любила собак, но она, нисколько не усомнившись, протянула руку к Бродяге. Правда, Тедди при этом как-то напрягся. - Ты ведь не кусаешься? - улыбаясь, спросила Вики, нагнувшись к псу. Он уморительно склонил голову набок и высунул розовый язык. Остальные, старательно пряча усмешки, переглядывались между собой. Даже Сохатый насмешливо фыркнул, когда на голову Бродяге легла ладонь девушки. Тем временем открылась дверь дома, и на пороге возник Гарри. Отыскав гуляющую компанию глазами, он удовлетворенно улыбнулся. Как он и думал, Тедди с Вики уже пришли, но, кажется, никто не удосужился посвятить их в тайну загадочного появления этих животных. Иначе племянница не осмелилась бы гладить анимага...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.