Эпилог
29 марта 2020 г. в 19:40
Пролетела уже пара недель с того злосчастного момента, когда Дерек пытался дозвониться до Скотта в три часа ночи. С тех самых пор он не слышал ничего от стаи и — что бы тогда ни произошло — он убедил себя в том, что обо всем позаботились без его участия.
Скотт и не подозревает, что что-то изменилось, пока не наступает судьбоносная ночь, в которую он получает от Айзека сообщение со всего лишь одной фразой: «НА ПОМОЩЬ». Он кидается к заброшенной железнодорожной станции, на которой все еще обитают остатки стаи, и находит Айзека, нервно расхаживающего перед лестницей: абсолютно все в его внешнем виде кричит о тревоге.
— Что случилось? В чем дело?
— В них, — Айзек бешеным взглядом смотрит на Скотта. — Они играют в морской бой уже два часа, и я думаю, что Дерек убьет Стайлза, потому что тот выиграл уже пять раз кряду. Я почти уверен, что он жульничает.
Скотт все никак не может осмыслить услышанное, потому что, во-первых — Стайлз не тусуется с Дереком Хейлом, а во-вторых — серьезно? Морской бой?
Так что первое, что он в итоге говорит:
— Стайлз никогда не жульничает в морском бою!
Айзик продолжает молча смотреть в упор — так что Скотту не остается ничего, кроме как спуститься на станцию и убедиться во всем самому. Он замирает на полпути: перед его глазами разворачивается именно та картина, о которой ему говорил Лейхи.
Дерек и Стайлз сидят друг на против друга, Дерек мрачно пялится на игровое поле, пока Стайлз отвлеченно жует шнурок своего худи.
— Б-7.
— Снова мимо, чувак, — говорит Стайлз и устанавливает очередную белую фишку на игровом поле. Дерек издает раздраженный рык, невероятно похожий на зажигание очень недовольного двигателя. Стайлз наконец отрывает взгляд от игры и недоуменно моргает, глядя на возникшего рядом друга.
— Хей, Скотт. Как дела?
— В смысле, «как дела»?! — Скотт практически шипит, взмахивает руками, неопределённым жестом охватывая всю открывшуюся ему картину. Дерек, наконец, отрывает мрачный взгляд от доски и устремляет его на пришедших.
— Ты играешь в морской бой и даже мне не сказал! — восклицает Скотт.
Стайлз только пожимает плечами.
— Это свидание.
Скотт только кивает — так, будто в происходящем есть хоть какой-то смысл — а затем до него доходит истинное значение услышанного.
— ЧТО?
— Твой гениальный друг сказал своему отцу, что мы встречаемся, — рычит Дерек.
— Эй, вовсе не моя вина в том, что ты решил спать в моей кровати, чувак! — парирует Стайлз. — Так что теперь мы поддерживаем видимость отношений, чтобы по прошествии достаточного времени можно было разыграть правдоподобный разрыв, и отец ничего не заподозрил про волчьи примочки.
Скотт может только пялиться. Он поворачивается к Айзеку в поисках ответов, но тот только смотрит своим потерянным щенячьим взглядом. Скотт открывает рот, чтобы сказать хоть что-то, но именно в этот момент его мозг отключается окончательно.
— Я все знаю, ладно? Эй, Дерек, А-10!
Дерек снова смотрит на игровое поле и говорит:
— Я тебя на части разорву, и никто никогда не найдет от тебя и кусочка.
Раззадоренный, Стайлз только вскидывает руки:
— Я снова победил!
Айзик наклоняется ближе к Скотту и тихо шепчет:
— Теперь видишь, что я имел ввиду?