ID работы: 3538754

Камень Гулливера

Джен
Перевод
G
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста

ИНТЕРЬЕР – ОФИС СИДНИ

Сидни, Найджел и Клавдия сгруппировались вокруг стола Сидни. Мистер Блэквелл тоже там, хмурый. БЛЭКВЕЛЛ: (Найджелу) Так Вы говорите мне, что вообще ничего не получили из поездки в Англию? НАЙДЖЕЛ: Ну, я бы не сказал ничего, сэр. Мы увидели действительно красивые старые руины. БЛЭКВЕЛЛ: (поворачиваясь к Сидни) И ничего из этого не имело отношения к тому, что Вы застряли в водосточной трубе прошлой ночью? СИДНИ: Нет, совсем ничего. Я говорила Вам, я думала, что что-то потеряла, спустилась, чтобы вернуть, и застряла. БЛЭКВЕЛЛ: (сужая глаза) Думаю, происходит гораздо больше, чем вы мне говорите. Вы УВЕРЕНЫ, что ничего не случилось? СИДНИ, НАЙДЖЕЛ И КЛАВДИЯ ОДНОВРЕМЕННО: Да, сэр. БЛЭКВЕЛЛ: (недоверчиво) Тогда ладно. Но я хочу видеть Вас в моём офисе сразу же после уроков, Сидни. У меня есть несколько выпускников, которые хотят, чтобы Вы взглянули на кое-что. СИДНИ: Да, сэр. Блэквелл уходит. Как только он ушёл, оставшиеся трое начинают посмеиваться между собой. КЛАВДИЯ: Это было самое странное немного ничего, через что я когда-либо проходила! НАЙДЖЕЛ: Ты можешь сказать это снова. СИДНИ: Пожалуйста, не надо! Было не так и плохо, что я боролась с гигантскими тараканами и крысами, но потом я провела четыре часа запертой там… И я посмешище всей школы. Она шлёпнула рукой по школьной газете, со смущённым взглядом на лице. Заголовок ясно гласил «ПРОФЕССОР ЗАСТРЯЛ В КАНАЛИЗАЦИИ». НАЙДЖЕЛ: Этот заголовок не совсем справедливый, ты знаешь. Это на самом деле не канализация… СИДНИ: …это была водосточная труба. Знаю, знаю. Тем не менее, я никогда не буду так жить. КЛАВДИЯ: О, ну же, Сид, это было не так и плохо. Было любопытно, когда всё было большим. СИДНИ: (улыбаясь) Ты не та, кого чуть не съела гигантская крыса! КЛАВДИЯ: Полагаю, ты права. Так что теперь будет с Камнем Гулливера? Сидни открыла ящик её стола и достала маленькую коробочку. Открыв и её, она обнаружила что-то похожее на чёрный шар. Только при ближайшем рассмотрении его можно определить как камень, покрытый краской. СИДНИ: Я выяснила, что если мы покрасим его, никто не сможет снова воспользоваться его силами. Это слишком опасно. НАЙДЖЕЛ: Без шуток: я могу только представить, что произойдёт, если кто-то узнаёт об этой штуке. Они могут ходить вокруг и уменьшать людей по желанию. КЛАВДИЯ: Или увеличивать их. Можете представить кого-то гуляющего, высокого как здание? СИДНИ: Ну, мне бы это понравилось намного больше, чем быть чертовски крохотной. Она положила чёрный камень обратно в коробку, закрыла её и убрала. СИДНИ: Ну, думаю, это один из тех артефактов, которые действительно должны были остаться похороненными. В конце концов, кто-то украдёт его, и у всех нас будет настоящая проблема. НАЙДЖЕЛ: Я совершенно согласен. КЛАВДИЯ: Всё же, это было забавно… некоторое время… Сидни просто тряхнула головой, закатывая глаза.

НАПЛЫВ К…

ЭКСТЕРЬЕР – ЗДАНИЕ ОБЩЕЖИТИЯ

Солнце встаёт. Студенты толпятся и направляются в класс. ПАНОРАМА ЧЕРЕЗ автостоянку. Кортни, руки которой загружены книгами, выходит из своего здания и начинает идти через стоянку по направлению к школе. Рядом решётка, очевидно, разорвана, и окружена дорожными конусами и защитной жёлтой лентой. Она останавливается, чтобы заглянуть внутрь, и в это время Джонатан выходит из другого здания и догоняет её. ДЖОНАТАН: Привет, Кортни! КОРТНИ: (указывая на решётку) О, привет, Джонатан. Это здесь мисс Фокс застряла прошлой ночью? ДЖОНАТАН: Хм, да. Я так думаю. КОРТНИ: (подозрительно) Ты же не имел к этому отношения, не так ли? ДЖОНАТАН: (подняв руки, защищаясь) Что? Кто, я? Кортни смеётся и начинает отворачиваться. Затем она останавливается и смотрит вниз на что-то рядом с решёткой. Она наклоняется посмотреть, на что она чуть не наступила, и подбирает его. КРУПНЫМ ПЛАНОМ: Мы видим, что это крохотный знак инвалидной коляски. Джонатан забыл его во всём волнении предыдущего вечера. КОРТНИ: Ну, разве это не мило? ДЖОНАТАН: (притворяясь, будто не знает, что это) Что? Хм, это игрушка или что-то вроде? КОРТНИ: Это знак инвалидной коляски. Вау, он выглядит так реалистично! Но он не может быть настоящим, не так ли? ДЖОНАТАН: (слабо) Не-е-е-е-еа-а-а. Кортни изучает его мгновением больше. Она бегло смотрит на парковочное место, где стоял знак. Она переступает и пинает дыру в земле, оставшуюся от знака, затем смотрит на Джонатана. КОРТНИ: Это И ЕСТЬ знак, не так ли? ДЖОНАТАН: (застенчиво) Хм, ну… да, именно так. КОРТНИ: Но как он стал таким маленьким? ДЖОНАТАН: (вздох) О, ладно, я расскажу тебе, но это ДЛИ-И-ИННА-АЯ история… Двое уходят в сторону кампуса на расстоянии.

ЗАТУХАНИЕ В ТИТРЫ

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.