Глава 14
20 сентября 2015 г. в 09:28
— Как Сивый узнал о шкатулке? — спросил Фред первым делом, когда они заселились.
— Спроси у него, — Билл поглядел на Люпина, что-то писавшего. — У тебя новое хобби? Пишешь письма всем подряд?
— Я пишу письмо начальнику Нурменгарда, — ответил Римус, привязывая пергамент к лапке совы. — Хочу знать, кто последний навещал Гриндевальда и зачем. Ты письмо Дамблдору отправил?
— Угу, — протянул молодой человек.
Гермиона сопоставляла новую и старую карты пригорода и пыталась вычислить, нужный дом. Ей это удалось быстро, и она обвела его чернилами.
— Ну, что там? — Люпин через плечо заглянул на карту в руках Гермионы.
— Вот, — отличница ткнула палочкой в миниатюрный домик и он немного увеличился. — Пошли?
— Пошли, — согласно кивнул Люпин. — Не будем терять времени.
— Я, конечно, всё понимаю, — возмущённо сказал Билл. Люпин застыл уже на выходе и обернулся. — Ты хочешь вернуть жизнь другу. Это похвально. Но за этим стремлением ты можешь потерять другого друга.
— В смысле? — не понял Римус.
— Ты меня голодом заморишь, — пояснил молодой человек. — Я есть хочу.
— Мы тоже, — подали голос близнецы.
— Купите еду по дороге, — отрезала Гермиона. — Надо спешить. Сивый может и о записях знать.
***
Люпин остановился перед большим аккуратным двухэтажным домом. Мужчина не стал дожидаться, когда братья Уизли дожуют сэндвичи, и, позвав с собой Гермиону, позвонил в дверь.
Они ждали довольно долго, но никто так и не открыл дверь.
— Ну, что нарушим закон? — улыбнувшись, спросил Люпин у бывшей ученицы. — Фред и Джордж будут в восторге. А я вспомню былые времена.
— Может, лучше подождём хозяев, — неуверенно произнесла Гермиона, оглядываясь.
— Ты думаешь маглы будут в восторге в том, что мы собираемся разнести пол в их доме? — весело сверкнув глазами, спросил Римус.
— Вас покусал Сириус? — уточнила девочка, расплывшись в улыбке.
— Вероятно, — произнёс оборотень и замер, увидев небольшую семью, идущую к дому.
Когда они были достаточно близко, что бы разглядеть их лица, Гермиона охнула и делала маленький шажок за спину к Люпину.
— Ты! — грозно произнёс глава семейства, приковав к девочке взгляд полный отвращения.
— Она, — спокойно ответил Римус, загораживая собой Гермиону. — А вы, если я правильно понял, её так называемый отец. Оливер Грейнджер. Верно?
— Она мне не дочь, — грозно произнёс Оливер.
— Гермиона в этом не виновата, — отрезал оборотень. — Вы не должны на неё кричать, только потому, что разругались с её матерью.
— Не смей совать нос не в свои дела, — мистер Грейнджер презрительно посмотрел на собеседника. — Ты кто вообще такой?
— Неважно, — отозвался Люпин, чей голос становился всё суровее. — Что-то я не припомню, когда мы перешли с вами на ты.
— Я буду обращаться к тебе, как считаю нужным! А теперь отвечай, кто ты и зачем пришёл сюда?
— Нам нужно взорвать ваш пол, — вмешался в разговор Фред, подходя к семье со спины.
— А-а-а, — Оливер усмехнулся. – Я, кажется, понял. Вы такие же ненормальные, как эта, — он небрежно кивнул на Гермиону.
— Ненормальный здесь один и это не Римус, — заметил Билл, ошарашенный поведением мистера Грейнджера.
— Я не пущу вас на порог своего дома, — твёрдо заявил мужчина. — А если вломитесь напишу в ваше министерство и вас накажут. Я знаю всё это.
Он открыл дверь и затолкнул туда новую жену и сына, а затем скрылся за ней сам.
— Какой милый, — фыркнул Джордж.
— Ага, — подтвердил Фред и обратился к Гермионе. — Ты как?
Римус приобнял девочку за плечо. Она робко стояла и молчала.
— Летим в Дырявый Котёл, добром нам этот дом не взять, — заметил Люпин.
Найдя безопасное место, Билл наложил на всех дезиллюминационное заклинание. На этот раз Гермиона летела с Люпином. Ей было безумно стыдно за так называемого отца, и она не хотела смотреть никому в глаза. Вдруг в её сознании вспыхнули слова Люпина: «Она не виновата, что вы разругались с её матерью». Откуда он знает. Неужели один из близнецов рассказал? Или МакГонагалл? Вряд ли Люпин знаком с матерью Гермионы.
Метла пошла на снижение. Девочка спрыгнула с неё, но в Дырявый Котёл не пошла. Вместо этого она пошла в кафе-мороженное. Краем глаза Гериона заметила, что Фред хотел пойти за ней, но Джордж его удержал. Все трое Уизли поднялись в гостиную.
Люпин, однако, пошёл за ней. Он отвёл Гермиону за самый крайний столик и знаком предложил сесть.
— Сэр, извините, пожалуйста, за отца, — пробормотала девочка, не глядя на Римуса.
— Знаешь, Гермиона, я уже давно не твой учитель, — мягко улыбнулся Люпин. — Обращайся ко мне на ты. А по поводу того инцидента. Не переживай. Ты ни в чём не виновата. Дети не несут ответственности за своих родителей, а тем более он сам отрёкся от тебя.
— Кто вам… тебе рассказал, что я ищу своего родного отца? — спросила Гермиона, чувствуя как с души свалился камень.
— Фред, — честно ответил Римус. — Он тоже переживает за тебя и подумал, что я смогу тебе помочь.
— Болтун, — буркнула девочка, стесняясь смотреть в глаза к бывшему преподавателю. — Так и знала, что не надо было ему говорить.
— Даже если он прав, — неожиданно спросил оборотень, после полуминутного молчания.
— Можешь? — недоверчиво переспросила отличница, наконец, подняв глаза на собеседника.
От необходимости сообщить, как именно Римус может помочь Гермионы, нового товарища избавила большая сова сипуха. Мужчина поспешно отвязал от её лапки письмо и шёпотом, слышным девочке, зачитал его.
— Гриндевальда навещал в начале года небезызвестный Грозный Глаз Грюм. Больше ни кто к нему не приходил течении двух лет.
— Неужели Грюм рассказал Сивому? — недоверчиво спросила Гермиона.
— Не думаю, — покачал головой Люпин. — Билл сейчас пишет Дамблдору, что бы тот расспросил Аластора.
— А что мы будем делать? — тихо поинтересовалась Гермиона. Из её их головы не шли слова Люпина, о том, что он может помочь, но она боялась узнать правду.
— Займёмся записями, пока не придут распоряжения по поводу Сивого, — пояснил Римус. — Пока твоего отца…
— Не называй его так, — оборвала его Гермиона немного грубо, но её собеседник лишь слегка улыбнулся.
— Извини, — произнёс он. — Я рад, что ты больше не переживаешь. Когда этих людей не будет в доме, мы проникнем туда.
— Ты оборотень, — стараясь, что бы её голос звучал как можно мягче, напомнила девочка. — Министерству не надо много, что бы засадить тебя в Азкабан. А от… Оливер непременно напишет письмо. Из-за меня он знает, как связаться с министерством.
— Успокойся, — проговорил Римус. — Он не знает, как меня зовут. Билла тоже. Тебя с близнецами прикроет Дамблдор.
— Нельзя рисковать, — возразила Гермиона.
— Можно будет стереть им память.
Говорить с Люпином было легко. Он разговаривал с девочкой, как с равной. При беседе, Гермиона забывала о разнице в возрасте, о том, что Римус был когда-то её профессором. От него не надо было ждать таких подколов, как от Рона. Этот мужчина не назовёт её всезнайкой. Он интересный собеседник и увлечённый слушатель. Девочка не заметила, как перешла с темы кулона, на домовиков. Люпин не отнёсся к идее Гермионы по поводу борьбы за права эльфов пренебрежительно, а напротив дал пару хороших советов.
Опомнились они уже, когда каждый съел по десять мороженных. Начинало смеркаться. Налетел ветер. Гермиона поёжилась.
— Слушай, пора, наверное, уже идти к ребятам, — заметил Люпин.
Гермиона кивнула. Она встала со стула и пошла вслед за Римусом. Ей очень хотелось, что бы её настоящий отец был похож на Люпина.