ID работы: 3531127

Cut My Life Into Pieces

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
30 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Chapter 6

Настройки текста
Прошел целый час. Ребятам не говорят абсолютно ничего об их пострадавших друзьях. Кофе в стаканчиках остывает, десятки безликих медиков носятся по бесконечным белым коридорам. Все вокруг кажется слишком ярким и резким, чтобы быть правдой. Кто-то кричит, кто-то перешептывается. Люди, проходящие мимо, одели на себя печаль, как маску, оставив радость и надежду за входной дверью. Эмоционально и физически истощенные Брайан и Майки сидят в тоскливой тишине, ожидая врача, который наконец-то подойдет к ним и скажет… что? Что оба их друга будут в порядке? Что Джерард поправится, но Фрэнк умер? Что Фрэнк будет жить, но Джерард умер от неожиданных осложнений? Что обоих уже не спасти? Что у Фрэнка печеночная недостаточность, а у Джерарда повреждение мозга? Что оба из них выкарабкаются? Он поправится… Он никогда не станет прежним… Мне жаль, мы ничего не могли сделать… Минуты тянутся очень болезненно. В антисептическом воздухе проплывают запах поджаренной плоти и звуки чьей-то рвоты. Больные стоны. Шаги и голоса. Механические сигналы оборудования. Кашель и плач. Чей-то смех и радио. Отдаленные крики и звонящий телефон. Глухой удар об автомат с едой. Майки сидит в углу на стуле, скрестив руки на груди. Его худые ноги начинают дрожать от каждой попытки удержать свое беспокойство под контролем. Напротив него, откинувшись на спинку стула, сидит Брайан, сложивший свои руки на коленях. Его глаза устремлены в пол, он молчит и выглядит погруженным в свои мысли. По его кроссовкам размазана засохшая кровь Фрэнка. Сейчас полтретьего ночи, время, когда обычно большинство людей в тур-автобусе идут по своим кроватям и отсыпаются перед предстоящим концертом, но не теперь. Брайан с парковки позвонил в звукозаписывающую компанию, и они отменили остаток The Black Parade тура. Для прессы и фанатов было подготовлено официальное объяснение, но Брайан знал, что оно будет ложным. Настоящая версия того, что произошло этой ночью, ни в коем случае не должна быть раскрыта – по большей части, чтобы защитить Фрэнка, а также для защиты репутации группы и фанатов. Кто знает, что может случиться, если кому-то из ребят, следящих за MCR, в голову будут приходить опасные для их жизни идеи из-за того, что сделал один из их героев? Ложь – единственный выход в этой ситуации. Маме Фрэнка тоже сообщили, но все то время, что она находится дома в НьюДжерси, а ее сын в больнице Сиэтла на другой стороне страны, она не может сделать абсолютно ничего, пока не сядет завтра на самолет. Тем временем Брайан, Майки и команда в тур-автобусах по пути в город продолжали задаваться вопросом, что же дальше будет с ребятами и группой. В три ночи Брайан ушел за еще одним стаканом кофе. Майки сидит в одиночестве с поджатыми ногами и скрытым за капюшоном лицом. Его тело тревожно дрожит, желудок бурчит и выворачивается наизнанку. Он старается не заплакать. Для него Джерард больше, чем просто старший брат, он также его лучший друг; тот, кто помогает ему чувствовать себя в безопасности, кто понимает его страхи и ночные кошмары. Он любит Джерарда больше, чем кого бы то ни было, и он не вынесет, если потеряет его сегодня ночью. Или завтра. Или когда-либо еще – он просто не переживет! И если Фрэнк сегодня умрет, это будет практически также страшно и больно. Майки потеряет все, ради чего он жил: их с Джерардом мечты, группу, семью, друга, любовь и чувство необходимости кому-то, годы воспоминаний… Он не переживет это, наверное, даже с Алисией. После всего, через что они с Джерардом прошли вместе – депрессия, наркотики, темнота – это было бы слишком жестоко и тяжело. Это несправедливо! Резко потерев свои глаза, Майки поднимает с пола стакан кофе и швыряет его о стену комнаты ожидания, наблюдая за тем, как холодная коричневая жидкость растекается по белой краске и медленно достигает пола. Десять минут спустя проходящий мимо уборщик вытирает этот беспорядок, и теперь Майки уже нечего бросать. Спустя час молодая женщина-врач в очках подходит к Майки и Брайану с новостями о Джерарде. Она говорит, что у него перелом запястья, вывих плеча и сотрясение, но МРТ-сканер показал, что никаких повреждений мозга нет. Его состояние улучшилось, поэтому его переместили наверх в смотровую палату, и ребята могут навестить его. Майки с огромным облегчением выдыхает и благодарно кивает, его темные глаза наполняются слезами. - А что на счет нашего друга, Фрэнка Айеро? – спрашивает у нее Брайан, встав на ноги, которые ужасно болят от долгого сидения в пластмассовых стульях. - Не могу сказать точно, - отвечает врач, - Он не является моим пациентом. Но я могу узнать, если хотите. - Пожалуйста, узнайте, - коротко говорит Брайан, практически удерживая себя от того, чтобы накричать на нее за то, что они так долго, напуганные до смерти, ждут ответов по поводу состояния Фрэнка, и не получают их. Женщина кивает, поправляя очки на своем носу, и зовет санитара. - Это Малкольм, - говорит она, - Он проведет вас к Джерарду. Приношу свои извинения по поводу того, что вам ничего не сообщили о вашем втором друге. Я отправлю к вам кого-нибудь, чтобы оповестить вас о его состоянии, как только смогу. Брайан слабо кивает и открывает рот, чтобы поблагодарить ее, но он настолько устал, что не успевает сформировать буквы в слова быстрее, чем она уходит. Они находят Джерарда на два этажа выше в тускло освещенной и пахнущей чистотой палате с десятью другими пациентами. Он спит в кровати возле двери, его грудь накрывает простынь, а черные волосы падают на лоб. Его левое запястье, загипсованное от пальцев до локтя, привязали к его груди, чтобы зафиксировать поврежденное плечо. Медики стерли кровь с его лица, поэтому сейчас он выглядит спокойным и умиротворенным, не смотря на все еще опухшие от слез закрытые глаза. Майки садится в кресло, которое оставили рядом с кроватью, опирается локтями на мягкое белое покрывало и наклоняется вперед, глядя, как его брат спит. Брайан в это время безмолвно стоит у стены и наблюдает за тем, как Малкольм проверяет оборудование у кровати Джерарда. - Часы приема технически завершены, - шепчет санитар с вежливой улыбкой, - Но мы можем сделать для вас исключение, если вы не будете шуметь. Располагайтесь, и если кто-нибудь из персонала будет задавать вопросы, просто скажите, что я разрешил. Я скоро вернусь, чтобы разбудить Джерарда для неврологического обследования – мы не можем позволить пациентам с сотрясением спать слишком долго, нужно периодически проверять их состояние. - Хорошо, - на автомате отвечает Брайан, уставшими глазами наблюдая за братьями Уэй с бесконечным чувством беспокойства за Фрэнка, - Спасибо. - Без проблем, - пожимает плечами Малкольм, направляясь к другой кровати. Поддавшись своей усталости, Брайан тяжело падает в ближайшее кресло и опускает подбородок на руки. Майки положил свое лицо на простыни возле рук Джерарда. Кажется, от изнурения он начинает засыпать. В палате так тихо, темно и спокойно, что Брайан ничего не может поделать с желанием сделать то же самое. Но он уверен, что заснет до тех пор, пока не узнает, что с Фрэнком все будет хорошо.

* * *

Долгая и ужасная ночь медленно близится к своему завершению, сильный ветер за окном утихает, ему на замену приходит холодный серый туман. Малкольм и еще несколько санитаров безмолвно бродят сквозь сонный полумрак палаты, их темные фигуры постоянно мельтешат, но вокруг по-прежнему тишина. Брайан в полусне откидывается обратно в свое кресло, наблюдая за тем, как Джерард и Майки сбежали в сон от своих страхов и травм. За стенами больницы начинают петь птицы, не смотря на то, что на улице все еще темно. Наконец, в палату заглядывает седовласый доктор в белом халате и манит Брайана пальцем, чтобы тот вышел в коридор. Потянув свои ноющие мышцы, Брайан с дрожащим сердцем встает со своего места и, убедившись, что Майки все еще спит, выходит в светлый чистый коридор вслед за доктором. - Брайан Шехтер? – формальным тоном спрашивает у него доктор, когда они уходят на приличное расстояние от палаты. - Да, - сглатывает Брайан, охваченный мыслями о плохих новостях. – Вы пришли, чтобы рассказать мне о Фрэнке? - Верно. Меня зовут Доктор Стивенс. Я один их лечащих врачей этой больницы, и мне хотелось бы извиниться за задержку, которая произошла этой ночью. Мы были очень заняты, и друзья пациентов, к сожалению, иногда теряются в системе. - Ладно, неважно. Просто, пожалуйста, скажите мне, что происходит. Фрэнк… Он еще жив? Он поправится? - Он жив, - говорит Доктор Стивенс, с легким неодобрением посмотрев на окровавленную одежду Брайана. – Но как скоро он «поправится» после такого, я, если честно, не знаю. Поскольку юридическую ответственность в отсутствии семьи за него несете Вы, я буду откровенен с Вами, мистер Шехтер. По каким-то причинам этой ночью Фрэнк пытался покончить с жизнью, и эта попытка почти оказалась успешной. Нам пришлось заполнить его желудочно-кишечный тракт углем и прочистить его желудок. Его сердце, легкие и печень были в большой опасности из-за того количества лекарств, что он принял, и ему очень повезло, что он не довел себя до полиорганной недостаточности. Мы также сделали ему переливание крови, внутреннее введение жидкости, натрия и кислорода. На данный момент к нему подключена трубка, потому что он не может дышать самостоятельно. – Доктор Стивенс делает небольшую паузу, и его лицо становится мрачнее перед тем, как он продолжает, - Мне жаль, что приходится говорить Вам такое, но также есть вероятность, что результаты передозировки Фрэнка могут привести к некоторым необратимым повреждениям головного мозга. Мы не узнаем, пока он не очнется, но вы должны быть готовы к этому. - Боже мой, - в ужасе шепчет Брайан и опирается на стену, чувствуя, как его ноги слабеют, и рассудок начинает мутнеть, - О нет… - Брайан? – прерывает его Майки, появившийся в коридоре позади них. – Что такое? Фрэнк..? - Он жив, - быстро говорит Брайан, выпрямившись и стараясь замаскировать свой шок. - Да, - добавляет мягко Доктор Стивенс, - Но, как я уже сказал, он до сих пор не пришел в сознание. На данный момент мы делаем все от нас зависящее, чтобы поддержать его состояние и привести его организм в норму, так что мы можем перевести его в реанимацию, но… - Можно увидеть его? – умоляет Брайан. – Пожалуйста, можно увидеть его прямо сейчас? - Только быстро. Он еще внизу в данный момент, так что если вы хотите пойти со мной, я вас отведу. - Спасибо. Майки ты идешь? - Я не знаю, - Майки колеблется, кусая губы и тревожно оглядываясь в сторону палаты. – Я не хочу оставлять Джерарда. - Джерард сейчас отдыхает, - мягко говорит Брайан, - Даже когда санитары разбудят его для проверки, он будет слишком сонным, чтобы поговорить с тобой. - Знаю, - мямлит Майки, в его усталых глазах снова сияют слезы, - Но я не хочу, чтобы он был здесь один, Брайан. Он не любит больницы, и тут так много иголок – доктора повтыкали их в его руки и все такое – а он ненавидит иголки! Он напугается, когда проснется и… - Ладно, все хорошо. Успокойся, - осторожно говорит Брайан, не желая еще больше расстроить Майки, - Тогда ты остаешься здесь с Джерардом, а я пойду к Фрэнку, и таким образом мы сможем присмотреть за нами обоими, верно? - Думаю, да, - шепчет Майки, вытирая свои глаза рукавом толстовки. - Ты справишься здесь один? – добавляет Брайан, - Я серьезно, Майки, ты чувствуешь, что в состоянии справиться с этим сейчас? Майки неуверенно кивает, его глаза кажутся ему слишком тяжелыми: - Да. Но… Я не… - Что не так? Говори. - Я пропустил прием моих таблеток сегодня, - признается Майки, - И до этого не принял, потому что мы искали Фрэнка, а потом он проглотил большую часть, поэтому… - Так, теперь понятно, - спокойно говорит Брайан, - Ну, как ты себя чувствуешь? Они нужны тебе сейчас? - Не могу сказать точно. Я чувствую себя слегка нехорошо… и странно. Мне нужно поговорить с кем-нибудь. - Вот, что я скажу, - любезно прерывает Доктор Стивенс, - Почему бы Вам не спуститься с нами? Я узнаю, куда они дели баночки с лекарствами, которые привезли с собой санитары. Или, возможно, мы можем договориться о встрече с нашим психологом, чтобы она поговорила с Вами о том, что Вас беспокоит, хорошо? Майки неуверенно кивает, очевидно, все еще расстраиваясь по поводу того, что придется оставить брата. - Да, хорошо… Спасибо. Доктор Стивенс ведет Брайана и Майки вниз в одну из комнат травматологического отделения: закрытое темно-зеленое пространство с кафельными стенами и тремя стеклянными дверьми, соединяющими его с другими комнатами и коридором приемного отделения. Вдоль стен в определенном порядке выстроены санитарные тележки, заполненные перчатками, халатами, дефибрилляторами, аптечками и занавесками. Пол вокруг одинокой кровати, где без сознания лежит Фрэнк под массой бинтов и пластиковых труб, испачкан кровью. Освещение в комнате приглушено, и в воздухе витает тишина, за исключением ритмичного попискивания мониторов, записывающих информацию о состоянии Фрэнка. Молодой врач в зеленом сидит возле кровати и делает пометки в своем блокноте. Больше здесь никого нет. Подбадривая самого себя, Брайан медленно идет к телу Фрэнка, смутно осознавая, что Доктор Стивенс и Майки стоят за ним, и останавливается возле кровати, осторожно положив руки на металлическую спинку с его стороны. Лицо Фрэнка частично закрыто дыхательными трубками, выходящими из его горла, но под толстым пластиком он почти неузнаваем. Его спящее лицо под влажными слипшимися волосами белое, словно бумажный лист. Под его глазами большие темные круги больше похожие на синяки, а вокруг рта – пятна от угля. Голые руки и запястья покрыты толстыми белыми повязками, на грудь под больничной одеждой намотаны марли, тощее тело прикрыто толстым серым одеялом. Он выглядит полностью истощенным и изнуренным. Он больше не выглядит живым, не смотря на то, что говорят доктора. И Брайан не может вспомнить, когда в последний раз он чувствовал себя так испугано.

* * *

Следующий день становится сбивающим с толку вихрем из слезливых звонков и взволнованных посетителей. Боб, Рэй и Алисия пришли в больницу только после восьми утра и принесли с собой кофе и чистую одежду для Майки и Брайана, который уснул рядом с кроватью Фрэнка в реанимации. Алисия нежно будит Майки поцелуем и уводит его на долгую прогулку по улице, чтобы помочь ему очистить голову от дурных мыслей и поговорить с ним о вчерашних событиях. После повторного посещения Джерарда Брайан тоже выходит на улицу в обнимку со своим кофе и садится на скамейку, чтобы ответить на десятки звонков от звукозаписывающей компании. Стейси Фасс – юрист группы и приемная «мама» - тоже звонит ему, чтобы предложить поддержку и дать пару столь необходимых советов. - Мне так жаль, что тебе пришлось справляться с этим в одиночку, - говорит она печально, - Как у них дела с утра? Есть улучшения? - Джерард проснулся и приходит в норму, - отвечает Брайан, потирая свои усталые глаза, - Но его руке понадобится несколько недель для восстановления. Фрэнк все еще без сознания, но доктора говорят, что он дышит самостоятельно, что является хорошим знаком, наверное… - он печально замолкает, уставившись в свой кофе, пока темно-мрачные мысли берут верх над его головой. - Брайан, - голос Стейси звучит тревожно, - Брайан, скажи мне, милый. Что не так? С трудом Брайан заставляет себя вернуться в реальность и задает вопрос, который жжет его изнутри всю ночь, который он слишком сильно боялся задать: - Что если Фрэнку не станет лучше, Стейс? Что если он никогда не проснется?
30 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (18)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.