ID работы: 3527691

Тень своих снов

Джен
PG-13
В процессе
25
автор
Rose of Allendale соавтор
Mistress Amber бета
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 311 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
- Завтра идешь со мной. - Позволь поинтересоваться, куда. - Разумеется, на ужин с советом попечителей. Одной мне идти туда совершенно несолидно. - Ты могла бы пойти с отцом. - С кем? - С отцом. Длинные ногти отбарабанили ритм по столу. - Это забавно. Если учесть, что кроме его драгоценных раритетных автомобилей твоего отца давно ничего не интересует. И о чем он будет говорить на этом ужине? О преимуществе модельного ряда первых рено? Или о том, какой год стал наиболее удачным для Бьюик ривьеры? - Ты сама уже очень давно не уделяешь ему внимания. Он просто занимается тем, что ему по душе. Алые ногти снова чеканят ритм. - Вот пусть он этим занимается дома. А со мной пойдешь ты. Кстати, я записала тебя к своему парикмахеру на пять. - Но у меня рабочий день до шести. - Боже, я и забыла, сколько у тебя тяжелых пациентов! И ведь все требуют твоего неусыпного внимания! Зачем же мы держим тут целый штат медперсонала? Если все держится на тебе, давай уволим половину из них. Заодно не придется выпрашивать у Совета дополнительных средств. - Я... - А вот если нечего сказать, то молчи! И делай то, что говорит мать. Между прочим, мистер Малфой настаивал на твоем присутствии. - Мистер Малфой? - Люц. Ты его помнишь? Он теперь глава Совета вместо отца. - Мама... - Что "мама"? Если бы ты меня слушала, то уже давно была бы миссис Малфой, а не мисс Мунрок. Если бы ты меня слушала, то была бы уважаемой замужней дамой, а не матерью-одиночкой, которая проводит дни напролет, выслушивая жалобы на геморрой и недержание. - Я ни на что не жалуюсь! - Неужели? А следовало бы! Разговор окончен. Мне еще нужно закончить составлять смету торжественного вечера. Выпиши успокоительное мистеру Ливингстону. Иначе его неуемная жажда деятельности разорит нас! - Не драматизируй. Им же надо чем-то жить. - Пусть живут воспоминаниями. Для них уже все в прошлом. А тебя завтра ждет парикмахер ровно в пять. * * * * * - На прогулку собрались, моя прекрасная мисс? Такое чудесное утро! Заря в полнеба зажигала облака то ярким пламенем, то нежным перламутром... - Мистер Ливингстон, а вы настоящий поэт! Только, Бог с вами, какая прогулка! На это нет времени. Хочу найти мистера Уизли. Пока все будут на завтраке, надо успеть принести цветы в комнаты. - Украшенные жемчуга росой, приветом небу улыбались незабудки. - Не думаю, что дамы будут рады незабудкам, мистер Ливингстон. - В их возрасте пора радоваться тому, что дают! Охапки роз, брошенные к ногам богинь, остались в прошлом. Да и далеко не все из них были такими уж богинями. - Мистер Ливингстон, джентльмену не стоит... - Моя прекрасная мисс, уж позвольте мне говорить то, что я думаю. Мой возраст позволяет откинуть условности. - Вы еще вполне... - Молод? Крепок? Позволил себе чуть приобнять ее за талию. Хотя руки распускает обычно Уилф! Но ведь иной раз и Венеру потрогать не грех, если без пошлых мыслей - а лишь желая румянец стыдливый увидеть. - Мистер Ливингстон... - Все-все! - Мне надо увидеть мистера Уизли... А вам на завтрак пора. - Овсянка с детства вызывает во мне нервную дрожь. Я лучше пройдусь. В кустах зашуршало, заворочалось. На дорожку выскочило серое лохматое нечто. - Откуда... - Сначала надо понять, что это вообще такое. - Думаю, собака. Только очень грязная. Но вот откуда она здесь? Свист. Лохматое и серое повернуло голову, нырнуло обратно в кусты. Скрип тачки по гравию. - Пушок! Пушок, мальчик, ко мне... - Худющий, рыжий, щека скособочена вечным нервным тиком. Еще бы! Если тащить на своем горбу целый выводок! - Мисс Мунрок, доброе утро. Эм... погода сегодня... Вы тут так рано... - Любезнейший, хотелось полюбопытствовать, неужто одного из ваших отпрысков зовут Пушок? Поистине редкое имя. - Пушок? Эм... нет... Это просто... тут такое дело. Собачка к нам забежала. - Собачка? - Щеночек. Очень милый. - Грязное и блохастое недоразумение? - Ну... просто совершенно нет времени... Я все собираюсь его помыть. - Мистер Уизли, так этот пес тут уже давно? Вы же знаете, что санитарными нормами строго запрещено держать беспризорных животных на территории Бичем хауса. Директор... - Прошу вас, мисс Мунрок. Только не надо сообщать об этом. У меня уже есть одно предупреждение. А у меня семья... Семеро детей. Двое младших еще даже в школу не пошли. - Мистер Уизли, я вас понимаю. Но бродячая собака... Ведь неизвестно, чем она может быть больна. У нее нет никаких прививок. Существуют приюты, где о них заботятся. - Запирают в клетки. - Мы вот тут тоже... заперты. Зато кормят. И репетировать дают. И точно знают, чем мы больны. - Мистер Ливингстон, это поистине ценное замечание. - Моя дорогая мисс, стоит ли поднимать шум из-за собаки? - Вы же сами сказали, что она грязная и блохастая. - Но тогда я еще не знал, что это Пушок! - Подмигнул садовнику. Будет должен. - А теперь вы, кажется, хотели поговорить с мистером Уизли о цветах? * * * * * - Хотелось бы верить, что дети готовы к началу учебного года. - Мне бы тоже хотелось! - полная невысокая женщина с растрепанными рыжими кудрями суетливо пересчитывала пакеты, громоздящиеся у ее ног. - У Рона еще нет котла. К тому же мантия, которую носил Фред, истерлась до дыр. До этого в ней щеголял Перси, а до того... - Дорогая, я все понял, - мистер Уизли выудил из кармана изрядно отощавший кошелек. - Вот... - Вот? Ну что "вот"?! Вот - тут почти ничего нет! А я рассчитывала купить еще и новую сову. Старик Эрл уже не тот! - Сову? Дорогая, боюсь, это слишком! Следующее жалование... - Артур, это невозможно! Каждый раз мы сталкиваемся с этой проблемой! - Дорогая, ну не каждый раз... - Воистину! С каждым годом только хуже! Следующей осенью Джинни присоединится к брату, и тогда... - Но ведь Билл и Чарли уже закончили Хогвартс. - Хвала Мерлину! Так, а куда я положила палочку Рона? Здесь нет. Здесь тоже! - Она у меня, мама. - Ох, Джинни, умница моя! Но не надо меня так пугать, детка! Я и так вся на нервах. - Ой, мама... - рыжеволосая девчушка юркнула за спину матери. - Это, это ведь... - Профессор Дамблдор, сэр. Никак не ожидала встретить вас здесь. Так далеко от Хогвартса. - Добрый день, Молли. У меня были... дела. А эта юная леди, надо думать... - Джинни, моя младшая. Ей только десять. - Время бежит так быстро. На следующий год и она получит заветное письмо. Протянул девочке руку. Сжал кулак, раскрыл - на ладони переливается всеми красками. Глаза раскрылись от удивления. - Шоколадные лягушки! Целая упаковка! - Ох, профессор! Это так щедро с вашей стороны! Право же, не стоит. - Какие мелочи, Молли! Детские улыбки - вот истинное чудо! Бери, милая, поделишься с братьями. * * * * * - Седрик, Седрик! Бежит, суетится. О Боже! Снова ее жуткие желтые розочки! И чем-то размахивает. - Седрик! Ты прячешься от меня, что ли? - Френни, да что ты! - Спрячешься от тебя! - Я решил пройтись. На цветы посмотреть. - Да что на них смотреть? Кажется, в нашем парке и цветов-то не осталось. Знаешь, что сегодня я обнаружила в своей вазе? - Червяка? - Ну и язва ты! Какого червяка? Но и не розы! И даже не гортензии! А такую-то голубую невзрачную мелочь. И название у них еще такое... такое... Оценил. Будь мисс Мунрок сейчас перед ним - поцеловал бы руку! Все-таки есть в ней нечто... Не только красота. Это явно от железной леди. Как говорится, гены пальцем не раздавишь. - Незабудки? - Точно! Я же говорю, дурацкое название. - Да-да. Такое трудно забыть. Поджала губки. Развернулась. - Френни, а ты зачем меня искала? - Я?! Тебя? Очень надо! Старая идиотка! - А хотя да... Вот! - Потрясла каким-то свертком. - Хотела извиниться за тот случай. Попросила принести... В общем, вот! Открывай. Взял двумя пальцами - что от этой заполошной можно ждать? Ловушку для полтергейста, не иначе. Бумага в сторону. Кассета. Коллекционное издание "Дэвида Копперфильда", то самое, которое так хотелось посмотреть. И на обложке парнишка круглолицый... - Эм... Спасибо, Френни! Неожиданно, право слово. Откуда это у тебя? - Что, нравится? Вот! Я-то о тебе думаю всегда! - Томно закатила глаза, сунула под нос свою высохшую паучью лапку. Пожал, словно не замечая, что ждала-то она другого. - Сын принес. Я его попросила. Ну... вернее, Джон мне название подсказал... - Сын? - Конечно. Пятничный послеобеденный визит. Он не любит субботнюю толчею. Всегда приходит по пятницам. Точно. Пятничные визиты. Значит, вокруг дома и в холле сейчас суета. - И много ли сегодня визитеров? - Ну... не больше, чем обычно. Вот к Валери Блэк пришел ее старший. Бедняжка! Эта его кожаная куртка с шипами... И сапоги! И псина! * * * * * - Святые небеса! Это что еще такое? Кто привел сюда собаку? - О, мисс Мунрок! У нее во рту... - Мой телефон, мисс Робсон! - Ох, права Валери, что называет его карой небесной! - Что, простите? - Валери так называет своего сына. Она-то мечтала видеть его в королевском оркестре. Ведь у него с детства были такие пальцы... Любой инструмент оживал. Любой! Он мог бы стать первой скрипкой! А кем он стал... - Это очень интересно, мисс Робсон, но я бы хотела найти хозяина этого животного. Я ужасно опаздываю. Вечером ужин с попечителями. Мать будет в ярости... - Я про это и говорю. Он привел с собой пса. Сын Валери... - А-а! Кошмар! Вот и это чудище! - Успокойся, Френни, это просто большая собака. С телефоном в пасти. А собака-то на самом деле огромная. Если миссис Мунрок ее увидит... - Бродяга! А, вот ты где, неслух! - Так это ваша собака, сэр? Как Френни и говорила - кожанка с шипами, сапоги. И волосы он явно давно не стриг. Или мода сейчас такая? Явно не джентльмен. Хотя... бунтарь. Пират, корсар! - Еще как моя, красотка! К тому же он явно ценитель женщин! Вкус у него есть. В противном случае он бы сейчас флиртовал у входа с мисс необъятная грудь. Уилф-то вокруг нее круги нарезает. Вечно на спину жалуется - лишь бы на массаж попасть. А этот не клюнул... Интересный тип! - Сэр, здесь запрещены животные. Пожалуйста, уберите собаку. - Бродяга, гулять! - Пес потрусил в открытые двери. - Проблема решена. - Вы считаете? Ваша собака испортила мой телефон. К тому же на территории поместья животные также запрещены. Поднял с пола телефон, покрутил в руках. - Не печалься, красотка! В следующий раз я привезу тебе что-то получше этого. И номер свой в него запишу. Сходим куда-нибудь, посидим. - Посидим? - Конечно. Тебе будет полезно вырваться отсюда. Я так понимаю, ты здесь... - Я врач. Доктор Селена Мунрок. - А-а! Мать много о тебе рассказывала. Ты сотворила чудо с ее руками. Они больше не болят, и она снова пиликает на своей драгоценной скрипке. - Пиликает?.. - Играет. На своем бесценном Амати. Подарок отца. Так лучше, мисс Мунрок? Теперь мы говорим на одном языке? - Пожалуй, что так, сэр. - Сирил. Сирил Блэк. - Мистер Блэк, надеюсь, в следующий раз вы придете сюда без вашего пса. - Непременно учту ваши пожелания, мисс Мунрок. И поверьте, мой визит будет очень скорым. Не могу же я оставить вас без телефона. - Не стоит беспокоиться. - Еще как стоит! - кинул через плечо. У самых дверей развернулся и присвистнул: - И... классные ножки! * * * * * Денек был веселый! Интересно, чем побалуют на ужин? Хотя, скорее всего, ничем. Может, только звезда все-таки изволит присоединиться к скромной компании. Трудно признать, что твой свет уже не так ярок... Пожалуй, стоит поторопиться. Хотелось бы присесть за один столик с Джин Хортон. Ее первый ужин в кругу... Интересно, как она будет называть все это? Каждый же выбирает для себя. Или придумывает. - Мисс Мунрок! Потрясающе! Вы просто богиня. Поцеловал кончики пальцев. Видел бы ее сейчас тот пират! - Мистер Ливингстон, вы меня смущаете. Что поделать, если эта женщина так очаровательно краснеет, что хочется смущать ее снова и снова? - Вовсе нет! Истинная правда. - Я к этому всему не привыкла... Вообще не понимаю, зачем идти на этот ужин. И платье... Такое длинное, такое открытое... - Странно слышать такое от женщины. Все местные дамы с радостью бы надели этот наряд. - Что ж, вы правы, но наши гостьи привыкли к этому. Они блистали на сцене. Они звезды. - Угасающие. Поэтому если они наденут подобное на свои увядающие прелести... Поморщился. Плохо иметь живое воображение! - Мистер Ливингстон! - Прошу прощения, моя дорогая мисс. Но вы сегодня настоящая звезда. Вам все это очень к лицу. - Тот хлыщ в костюме от Армани точно сделает стойку! Железная леди знает, что делать. - Будете иметь успех. - Не хотелось бы. Я предпочла бы остаться с дочерью... Но мама... - Идите-идите! В вашем возрасте нужно как можно чаще выходить. Это очень полезно для здоровья. - Думаю, мне лучше судить, что полезно для здоровья, мистер Ливингстон. Ну, да ладно. Я и так опаздываю... - Тогда поторопитесь. И не сомневайтесь - выглядите чудесно! Только... - хитро улыбнулся, - жаль, что не видно ваших классных ножек.
25 Нравится 311 Отзывы 18 В сборник Скачать
Отзывы (311)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.