Глава 14.
17 января 2016 г. в 03:21
Гравий скрипнул под ногами. Очнулся от воспоминаний.
Уже сумерки. Похоже, прогулка затянулась. Надо бы возвращаться...
Скрипнули ворота. Пропустили машину. Железная леди вернулась с очередной встречи. Опять общалась с советом попечителей? Или приобрела очередные туфельки? Хотя тут ведь одно связано с другим. Причем тесно-тесно...
Так и вспоминается: "Свет мой зеркальце, скажи"... А вот интересно, есть ли у нее такое зеркальце? Или она убеждена в собственном превосходстве?
Мотнул головой. Небеса, неужели это и есть стариковские мысли?! Вот беда-то! Значит, не только морщинами увядает кожа, разум тоже...
- Мистер Ливингстон.
Заметила ведь! А надеялся, что мимо проедет. Окно черного ягуара приоткрылось.
- Садитесь. Рискуете опоздать на ужин.
- Благодарю, миссис Мунрок, предпочитаю свежий воздух. Да и идти осталось всего-ничего.
К чему бы такая забота? На ужин, видите ли, опоздает!
- И все же садитесь. Мы могли бы сэкономить друг другу время на беседе.
- У вас ко мне разговор? - Если опять перенесут сроки гала... Невыносимо! Попечители не могут в этот день, министерские - в тот! - Мы могли бы вместе пройтись. Вечер чудесный.
Как же! Пойдет она на шпильках по гравию!
- Что ж, поговорим здесь. Раз уж вечер так хорош.
Стерва! Из машины так и не вышла. Только окно опустила до конца.
- Сообщаю вам, что Бичем Хаус был выбран местом проведения конкурса молодых исполнителей. Министерство образования повернулось лицом к музыке. Это должно вас радовать.
О да! Сейчас спляшет от радости!
- По всей стране будет проведено несколько подобных конкурсов. Победители получат возможность поступить в Королевскую Академию музыки*. В нашем конкурсе примут участие подростки из трех школ.
- Впечатляющая новость! Спасибо, что поделились ей со мной.
Холодный оценивающий взгляд. Спокойный.
- Рада, что вы довольны, мистер Ливингстон. С завтрашнего дня вы приступаете к организации конкурса. Участники соберутся в зале в десять утра. На подготовку у вас неделя.
- Что?
- Неделя, мистер Ливингстон. Хотя я думаю, вы справитесь и быстрее. С вашим опытом. А теперь вам действительно стоит поспешить, коли вы идете пешком. Вы опаздываете на ужин. Доброго вечера.
* * * * *
Конкурс? Мать ее! Хотя сомнительно, чтобы у этой дамы была мать! Вероятно, ее создал какой-то поганец Пигмалион! Бездушное ожившее совершенство!
Ужин уже точно не нужен. Аппетит теперь пропадет надолго. Исхудает - кожа обвиснет, как на старом носороге... Ох-хо-хо! Старость - не радость.
На параллельной дорожке хрустнуло. Голоса.
- И что, у тебя и правда шуры-муры с моим братцем?
- Джинни! Ну что ты такое...
- Брось, Герми! Я уже не маленькая. Все вижу. И как вы за сараем... И как у пруда!
- А раз видела, что спрашиваешь? И слово-то какое. Шуры-муры...
- Как тогда это называть? Вот про любовь я недавно читала...
- В чужом дневнике. Бедная мисс Принстон! Она его так искала, так переживала...
- И было из-за чего! Я тебе скажу, там такое написано... Не оторваться! Вот это настоящие чувства, страсть...
Удивительно, так паршиво на душе - а чуть не рассмеялся. Одна дурочка рассказывает другой о любви. Что они могут знать об этом чувстве? Ведь это самая большая тайна... Непостижимая магия...
- Может, она это все придумала? А ты поверила.
- Стала бы она так переживать из-за выдумок, искать их? Да там же даты все проставлены были. Я три раза перечитала отдельные страницы... Мисс Пристон написала, что подобное чувство сильнее времени. И что даже после смерти их души будут искать возможности слиться. И что однажды вот в такой осенний вечер...
Кусты затрещали, зашатались. Ветра нет. Что-то ударилось в фонарный столб. Свет мигнул.
- Что это? А-а-а!
- Это он! Он пришел к мисс Принстон!
- А-а! Привидение!!
Привидение глухо закашляло. Пробасило:
- Я извиняюсь...
И сгинуло, ломая кусты.
- Ох! Аж сердце в пятки ушло!
Тихий свист. И опять басом:
- Пушок, мальчик, ко мне!
Затрещало по кустам, удаляясь.
- Что... что это?
- Успокойся ты! Точно не тень любви мисс Принстон. Это Хагрид... Ему папа позволяет ночевать в сарае. У него... жизненные трудности...
- А он кто? Напугал ведь! Я чуть не описалась.
- Да я сама толком не знаю... Ладно, пошли. Тебя Рон у сарая заждался.
- Нет, я к этому сараю больше ни ногой! Передай ему, что буду ждать его на кухне.
- Трусиха!
- И ладно...
Шаги разошлись. Смолкли.
И самому бы пора.
* * * * *
- Все желающие принять участие в турнире должны написать свое имя на пергаменте и бросить его в кубок до утра четверга.
Студенты столпились посреди холла, завороженно рассматривая пылающий голубым огнем кубок.
- Кто бы мог подумать, что такое будет у нас в школе!
- Хочу попробовать...
- Победителя ждет вечная слава!
- И мешок галлеонов в придачу.
- Главное - участие, а не победа. Быть избранным великая честь!
- Да уж! Обугленные кости участников их семьям потом доставят с почестями, - тяжелые, покрытые шрамами ладони опустились на плечи прыщавых пареньков. - Ну же, смелее! Пергамент одолжить?
- Профессор Грюм, мы рады приветствовать вас в Хогвартсе. Благодарю, что вы прибыли на церемонию. Из вашего письма я понял, вы задержитесь...
- К черту профессоров, Альбус! И церемонию туда же! - Рука скользнула в карман видавшего виды плаща. Булькнуло. - Просто захотелось в кои-то веки пожрать по-человечески.
- Эм... Пир начнется через несколько минут. А пока я хотел бы обратиться к тем, кто захочет заявить свою кандидатуру на участие в турнире.
Все как один застыли, жадно ловя каждое слово.
- Ты только не забудь сказать им, Альбус, - снова булькнуло, - что участники турнира дохнут как мухи...
- ...Именно поэтому в этом году министерство ввело ограничение для участников. Вокруг кубка установлен возрастной барьер. Пройти через него могут лишь ученики, которым исполнилось семнадцать.
- У-у-у! - дружное разочарование.
- Это нечестно!
- Несправедливо! Такого раньше не было!
- Альбус, да дай ты им попробовать себя! Ну а если умрет кто, так одним остолопом меньше. Учить их еще...
- Тишина! - голос, усиленный сонорусом, слышен всем. - Как вы уже поняли, тем, кто желает принять участие в турнире, придется в этом году попотеть на занятиях профессора Грюма. Он наш новый преподаватель по защите от темных искусств.
- Его же турнули из аврората...
- Ты знаешь, за что?
- Ходили слухи...
- И все-таки несправедливо, что ввели барьер.
* * * * *
- Доброе утро!
Вздрогнул от неожиданности. Голос незнакомый.
Повернулся.
Из-под шапочки – медные вихры. Короткие, как у мальчишки.
И сама – как мальчишка. Маленькая, тоненькая.
Лицо в веснушках.
- Доброе утро, мистер Ливингстон.
- Эм… Прошу прощения, мисс, кажется, я еще немного не проснулся. Мы знакомы?
- Теперь да! Я – Мэгги. В смысле… Маргарет МакКиннон.
Моргнул удивленно.
Белый халат.
Из-под него торчат старенькие джинсы. Кеды тоже видали виды. И как только железная леди позволила! Или…
- Так вы…
- Новая медсестра.
- О…
- Доктор Мунрок попросила меня зайти к вам. Сказала, что всегда в это время…
- О… Да. Да, конечно.
Совсем молоденькая.
А говорит бодро, уверенно. В серых глазах смешинки.
Произношение немного…
- Мисс МакКиннон… стало быть, вы родом из Шотландии?
В глазах смешинки.
- С самого севера. Кейп-Рот. И не слыхали, поди?
- Эм… Врать не буду…
Рассмеялась.
Такая молоденькая.
Боже, наверняка только с медицинских курсов! И занесло же ее сюда…
- Так вас взяли на место Сьюзен?
- Ну… Доктор Мунрок сказала, у вас произошла какая-то неприятная история. С лунатиком. И как раз в ее смену! А директор дама строгая…
Куда уж строже!
- Что верно, то верно, мисс МакКиннон.
- Мэгги.
- Прошу прощения?
- Зовите меня Мэгги, мистер Ливингстон. Не люблю я этого…
- Что ж, с удовольствием, моя дорогая. Но только если директор не услышит. И, кстати, джинсы она тоже не одобряет.
Серые глаза улыбнулись.
- Все ясно! Спасибо, что предупредили. Правда, платьев у меня как-то не водится. По горам, знаете ли, в таком не походишь.
- Так вы в самом деле…
- А как же! Настоящая горянка! Килты, волынки, овцы, виски…
Не выдержал – засмеялся следом.
Славная девочка.
Жаль, если достанется от железной леди…
Взгляд поймала – будто мысли прочла.
- Но я постараюсь соответствовать.
Отвернулась, на подносе звякнуло.
Неприятно, словно мурашками по спине прошло.
И ведь такая молодая…
Только с курсов, небось…
- Не волнуйтесь, мистер Ливингстон, я свое дело знаю.
А, вот оно! Шотландская заносчивость.
- Неужели, моя дорогая?
В тоненьких пальцах сверкнул шприц.
И вдохнуть не успел…
- О…
- Говорю же, знаю!
В глазах смешинки.
- Не только навоз за коровами убирать могу.
Ох, поговори она так с железной леди…
А впрочем, что есть, то есть. Рука у нее легкая.
И смех – легкий.
И сама она…
- Ну вот, мистер Ливингстон, а вы мне не верили.
- Что ж, мисс Мак… эм… Мэгги. Признаю, что был не прав. И рад приветствовать вас в Бичем Хаусе.
Смех легкий.
- Другое дело!
Фэйри.
_______________________________________________
* - ROYAL ACADEMY OF MUSIC - Королевская академия музыки, лондонская консерватория; готовит профессиональных музыкантов. Основана в 1822г.