ID работы: 3496320

Снейп - мой отчим

Джен
PG-13
Завершён
510
автор
.infinitum. бета
Размер:
202 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 336 Отзывы 221 В сборник Скачать

Разговор

Настройки текста
Гарри, Северус и Лили сели в уютные и большие кресла, что стояли посреди гостиной. Лили и зельевар выжидающе смотрели на Гарри, очевидно, ожидая начала от самого мальчика. Поттер начал разговор первым, как и предполагалось: - Итак, что вы мне так хотите сказать? - нахально спросил он. - Я бы предпочел, если бы ты сменил тон на более приятный, - сказал профессор. - А я бы предпочел, чтобы вы не вмешивались, - ответил ему мальчик. - На твоем бы месте я был бы осторожнее, - прошипел зельевар. – Ты ходишь по тонкому льду. Не стоит испытывать его, Поттер. Веди себя подобающе, если это в твоих силах. - С каких это пор вы смеете мне указывать, что мне делать и как себя вести? Мы не в Хогвартсе, и вы не сможете снять баллы с моего факультета, - у Гарри вырвалось это само собой. Он еще с утра хотел высказать это профессору. - Кажется, я тебя предупреждал… - начал терять терпение Снейп. - Гарри, Северус! - попыталась их успокоить Лили, понимая, что до хорошего это не доведет – Успокойтесь. Они оба смерили друг друга испепеляющим взглядом. «Он еще будет на меня повышать голос. Копия своего отца!» - подумал Северус. «За что мне это наказание?» - тем временем подумал Гарри. - Гарри, - начала Лили спокойным тоном. – теперь, когда Северус живет с нами, ты должен понять, что тебе придется хорошо себя вести. Не нужно закатывать глаза. Ты должен это принять и понять меня, Гарри. - ее голос был спокойным, но Гарри от этих слов хотелось выброситься в окно. - Поттер, вы должны сделать хоть что-то для счастья своей матери, - сказал Снейп. - Тебе придется привыкнуть к моему присутствию в доме, так же как и мне к твоему. Я надеюсь, что я ясно выразился. - Яснее некуда, - нахальным тоном ответил Гарри. - Но только вот что: вы не имеете права мне указывать. Вы мне никто. Вы не имеете права меня воспитывать и говорить что правильно, а что - нет. Вы мне никто. - Гарри, Северус теперь тебе не чужой человек, - попыталась возразить Лили. - Поттер, если же я в свою очередь, услышу еще раз такой тон или же такое поведение, то это ничем хорошим не кончится. Ваша мать права, вы должны меня слушать, так как я вам не чужой человек, - он скрестил руки на груди. - У нас завтра будут гости вечером. Просто ужин в кругу близких друзей. Моих друзей и твоей матери, - уточнил зельевар. - А ваши дружки и Волан-де-Морт тоже будут, или как? - съязвил в ответ мальчик. Поттер ощутил резкое жжение в правом ухе. Снейп его схватил и с силой отвел к окну. Оказывается, у профессора резкий захват. - А теперь юноша объясните, что вам из моих слов было не ясно? - сказал Снейп, когда завел его в комнату, и отпустил его ухо. - Мне все ясно. - сказал Гарри потирая больное ухо. - Так-то лучше, - сказал зельевар сложа свои руки на груди и с довольны видом смотрел на своего уже пасынка - а теперь соизвольте извиниться. - с нажимом сказал мужчина. - Извините, - сказал Гарри обиженным тоном. - Извините, сэр, - с нажимом сказал Снейп. - Не обязательно называть меня «сэр», профессор, - подколол того Гарри. - Поттер, если еще раз я узнаю о вашей дерзости в мою или в сторону вашей матери, то, повторюсь еще раз, это не приведет ни к чему хорошему. - прорычал Снейп. Гарри стоял и всеми силами подавлял в себе желание высказать этому сальноволосому ублюдку все или же того хуже – врезать. Ведь это ему сейчас хотелось больше всего. - Я не слышу вашего согласия. - А я и не согласен с вами, - выпалил в одну секунду Гарри. - Мистер Поттер, если вы не понимаете, нам нужно суметь ужиться вместе. Хотя бы ради вашей матери, имейте совесть. Прежде, чем Гарри смог что-то ответить, тут вмешалась вошедшая, только что в комнату Лили: - Прекратите. - со вздохом сказала она - Гарри, мы с Северусом поженились и тебе надо суметь это принять, хочешь ты того или нет. - Послушай свою мать, может хоть в её присутствии ты не будешь хамить. - съязвил зельевар, глядя на него суровым взглядом. Гарри не мог больше этого терпеть. Он развернулся и выбежал во двор. Лили и Северус переглянулись. Он послал ей взгляд с намерением утешить, но в ее глазах стояли слезы. Слезы, за которые он был готов придушить этого несносного мальчишку. - Ничего, вот вернется, я с ним поговорю. - сказал зельевар. - Северус, пойми его. Ему тяжело понять, что ты будешь частью нашей семьи, он поймет... со временем поймет. - сказала Лили. В ее больших и зеленых глазах, которые он так любил, стояли слезы. - Лили ты его распустила. Он в Хогвартсе имеет удивительный талант впутываться в разные передряги, а Альбус его за это только хвалит, так и ты еще ему слова сказать не можешь. - сказал он. - Я не могу смотреть на то, как он превращается в точную копию Джеймса. Не переживай, - сказал он и обнял ее хрупкие плечи. С каждым словам его голос становился все спокойнее и спокойнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.