Глава без названия
22 сентября 2012 г. в 23:47
**Далеко на севере. Высотное здание. Уродливый маленький балкон.**
На Камчатке было как всегда холодно. «Ох, уж эта проклятая Россия!» — подумала женщина и закурила сигарету. Впрочем, у нее не было выбора — быть где-то еще для нее стало небезопасно. Она стояла на балконе и смотрела в небо. С самого утра оно хмурилось и наполнялось тяжелыми свинцовыми тучами. Женщина поморщилась и выдохнула сигаретный дым.
Медленно, словно нехотя пошел снег, он пушистыми хлопьями отделялся от темных облаков и падал вниз. «Почему снег белый, — растерянно подумала женщина, — в то время как эти облака почти черные?». Снежинки падали на холодную землю и не таяли. Снег! Его здесь всегда много, даже в первые дни лета. К списку вещей, за которые она не любит Россию прибавилось еще и отсутствие лета.
Женщина плотнее закуталась в кофту, но не спешила уходить с балкона. Она смотрела на снег, и сквозь него она как будто видела лицо Шерлока. Он улыбался и даже как-будто подмигивал _этой_ женщине.
Одинокая женщина на балконе стряхнула с ресниц капли то ли снега, то ли слез, потушила сигарету и зашла в помещение, которое в данный момент приходилось ей называть домом.
**Камера. Безысходность. Серые стены.**
Он лежал на верхней койке на нарах и с тупым безразличием смотрел в небольшое заляпанное грязью оконце. На улице было лето — должно было быть лето, но там шел снег.Он равнодушно провожал взглядом пушистые снежинки, которые, падая на землю, превращались в капельки воды. Что-то больно сдавило его грудь. Какое-то давно забытое чувство вдруг постучало в его сердце. Но он не смог вспомнить его название и постарался прогнать подальше.
— Мориарти, к вам посетитель! — раздался громкий голос и, лязгая замком, раскрылась дверь.
— Кто? Наверное, Холмс пришел поглумиться надо мной, — кинул Мориарти, легко спрыгивая с койки.
— Нет, там женщина.
В глазах великого злодея-консультанта вдруг вспыхнул странный огонек. Но это был не прежний огонек предстоящей удачи или развлечения. Это горел какой-то тихий огонь умиротворения. Его лицо осветилось внутренним светом:
— Она пришла, — сказал он на выдохе и улыбнулся.
**Перекресток улицы Оксфорд-стрит. Обочина. Два магазинчика и кафешка с правой стороны.**
У обочины со скрипом колес резко затормозила черная дорогая машина. Из нее, хмурясь вышел человек в черном костюме и белой рубашке — типичный госслужащий. Следом за ним появилась девушка с айпадом в руках.
— О, эта прекрасная лондонская погода, — сказал мужчина.
— Да, сэр, — кивнула девушка, не поднимая на него глаз.
— Антея, забудьте уже о делах. Давайте пообедаем? — Майкрофт мягко забрал из рук девушки айпад и, бросив его в машину, хлопнул дверцей.
Он посмотрел вперед в поисках подходящего кафе или ресторана. Снег заполнил всю улицу. И что-то витало в этом снеге. Что-то большее, чем просто влага. Счастье? Любовь? Жизнь?..
**Где-то на окраине Лондона. Желтая лента. Машины с мигалками.**
Инспектор Лестрейд с тоской посмотрел в небо. Оно сыпало на него мелким, колючим снегом, больше похожим на льдинки.
— Убит ударом тупого предмета по голове, — сказала Донован, подходя к нему.
— Эх, — вздохнул Лестрейд, — есть свидетели?
— Нет, конечно.
К ним на высоких каблуках спешила женщина. Ее рыжие волосы были распущены по плечам. В них блестели снежинки.
— Инспектор Стоун, — представилась она.
Грег не мог отвести от нее глаз. Она больше походила на ангела, нежели на человека. Ее глаза светились добротой, а кудрявые рыжие волосы напоминали солнце.
— Инспектор Лестрейд, — кивнул он. — Вот это лето! Может, пойдем куда-нибудь погреемся? Выпьем горячего шоколада.
Инспектор Стоун растерянно пожала плечами.
— Не против. Очень холодно.
Лестрейд поднял перед ней желтую ленту и кинул через плечо Донован:
— Закончи здесь все.
Донован с удивлением посмотрела ему вслед. Потом перевела взгляд в небо, играющее сегодня не свою роль, выдавая вместо привычного лондонского дождя порцию нелепого снега.
**Бейкер-стрит, 221Б. Квартира. Камин. Череп.**
Возле камина стоял человек и в задумчивости глядел на черепушку. Его трость валялась где-то за диваном. Странная вещь — но когда рядом не было Шерлока, он забывал о том, что в ней нуждается. Как будто время отматывалось назад, и все вставало с ног на голову.
По ступенькам в комнату вбежала молодая женщина. Ее волосы были влажными, а глаза горели. Она вся будто светилась от счастья.
— Джон! — закричала она и схватила мужа за руки, — На улице идет снег!
— Сара? Ты вернулась? Так скоро? Что-то случилось?
— Нет… и да. Джон, давай спустимся вниз, посмотрим на снег.
Мужчина не стал спорить, и они вышли на улицу.
Снег, подгоняемым ветерком, кружил в своем, никому не известном, танце и, падая на землю, обжигался и сгорал.
— Красиво. Снег летом.
— Это все Шерлок, — ухмыльнулся Джон, — это он пригнал сюда снег.
— Каким образом? — недоверчиво подняла бровь Сара, — он ведь не волшебник.
— Когда впускаешь в свою жизнь невозможное, даже до самого нереального становиться рукой подать, — сказал Джон и, повернувшись к Саре, нежно улыбнулся и обнял ее за талию.
Сара положила свою голову ему на плечо и сказала тихо.
— Джон, я беременна…
На лице Джона пронесся вихрь эмоций.
— Это же… это…
Он засмеялся и поцеловал жену.
С лондонского серого неба на них тихо падал снег.
**Открытое кафе. Центр Лондона. Столик, накрытый белой скатертью. Цветы в вазе.**
За столиком их сидело двое. Пожилая женщина в нарядном платье, одетом специально по случаю, и мужчина в темном костюме и сером галстуке.
Женщина подняла бокал с вином, и мужчина, мило улыбнувшись, ударил по нему своим. Звонко зазвенели фужеры.
— Посмотрите, Билл, — сказала женщина, — на улице снег! Снег летом! Это ведь немыслимо!
— В жизни всякое возможно, — сказал мужчина.
Вдохнул в легкие побольше воздуха и выговорил:
— Миссис Хадсон, вы будете моей женой?..
**Больница св. Варфоломея.**
Выйдя из машины, он своим коронным жестом поднял воротник, поморщившись от назойливого дождя.
— Опять дождь! — процедил он.
Молли посмотрела на падающий снег, но промолчала. Что толку спорить с детективом?
— Я еще работаю в морге? — спросила она. Ей приходилось почти бежать, чтобы поспевать за его быстрым шагом.
— Разумеется, Молли.
— Отлично, — пожала плечами она, — что тебе нужно?
Охранник без разговоров пустил их внутрь, и они поднялись в лабораторию.
— Экспертизу вот этого, анализ вот этого и еще что-нибудь по желанию, — Шерлок дал ей два бутылька с какими-то жидкостями.
— Обычно ты это делаешь сам, — протянула Молли.
— Необычный день. Очевидно. — отрезал Шерлок и уселся на стул, разложив перед собой свежую газету. «Скандал в первой семье — фотографии младшего принца попали в сеть» — прочитала Молли заголовок. Шерлок поднял на нее глаза.
— Молли, еще здесь?
Молли смутилась, опустила взгляд и кинулась к микроскопу. Она положила обе склянки на стол. Потом взяла одну из них в правую руку. Острая боль в запястье заставила ее вскрикнуть и выронить бутылек. С глухим звоном он раскололся надвое, и жидкость потекла по кафельному полу. Молли схватила со стола салфетку и кинула ее на пол.
Шерлок не поднимаясь с места, отстранил от лица газету и посмотрел на девушку испепеляющим взглядом.
— Можно будет, наверное, провести экспертизу… салфетки… я просто… у меня что-то с рукой, — залепетала Молли.
— У тебя что-то не с рукой, Молли Хупер, а с головой!
Он сказал «Хупер». Он сказал «Молли Хупер» — эта мысль одновременно пришла в обе их головы, и они посмотрели друг другу в глаза. Одна с надеждой на нежность, второй с ужасом от оплошности.
Пронзительный взгляд связывал их воедино, тянул друг к другу, завораживал и зачаровывал.
— Молли, — одними губами сказал Шерлок, — Молли Хупер…
— Я здесь, — отозвалась Молли. В ее голосе больше не было неуверенности или страха. Он исчез под взглядом Шерлока, как исчезает утром тень, попадая под лучи солнца.
Да, Молли была здесь. Она вернулась.
Стул еще не успел с диким грохотом завалиться на пол, а газета медленно спланировать на стол, как Шерлок уже был возле Молли. Он бросился к ней, упав на колени и замер в нерешительности. Она дернулась к нему, и уже в следующую секунду Шерлок обнимал ее своими сильными руками и крепко прижимал к себе, как сокровище, что дороже золота.
Он уткнулся носом в ее волосы, распущенные по плечам. Кажется, в этой жизни ему больше ничего не нужно было. Вот так вот стоять рядом с ней и понимать, что все самое страшное позади, что она вернулась оттуда, откуда уже, кажется, не возвращаются в своем уме — из нарко-психологической клиники.
— Я никогда тебя не отпущу, — сказал он тихо.
Они медленно поднялись на ноги, не отпуская друг друга, и только потом отстранились. Их глаза светились общим для двоих счастьем.
— Шерлок…
— Ничего не говори, Молли Хупер. Я так долго ждал…
Он наклонился и прикоснулся губами к ее губам. Поцелуй, длившийся всего мгновение, смог уместить в себе целую Вселенную… не ослепленный страстью, но освященный любовью…
— Пообедаем? — спросила Молли. Ее голос не дрогнул. Да и почему он теперь должен был дрожать? Ведь она больше не боялась Шерлока.
— Поужинаем, — кивнул Шерлок, приобняв Молли за плечи, и они пошли к выходу.
Двери больницы открываются, и из нее выходят двое. Их руки сплетены вместе. Их лица сияют милыми, глупыми улыбками.
Чудесный летний солнечный день гладит их по волосам приятным теплом. А в лужах на асфальте отражается Вселенная… не черная неумолимая бездна, а освещенная солнечным светом бежевая бесконечность. Одна на двоих.
Примечания:
Послесловие.
От автора. Последний постскриптум. Судите строго ;-) иначе зачем я это все написала? Делитесь впечатлениями, предложениями, пожеланиями, замечаниями, комментариями. Скорее всего я еще не раз вернусь к этой теме и буду снова и снова сталкивать губами великого сыщика и его молчаливую поклонницу. Надеюсь, что на десятый раз мне это удастся сделать так, что даже Шерлок Холмс не найдет к чему придраться.
С благодарностью ко всем, кто это прочел и кого мой рассказ не оставил равнодушным. ЕН.
п.п.с. небольшая вариация продолжения имеется в моем фанфике "Эпилог" https://ficbook.net/readfic/398350