ID работы: 3458604

Интервью со знаменитостями

Гет
PG-13
Завершён
137
автор
Wemjun бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 31 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть первая

Настройки текста
Студия. В ней проводятся последние приготовления к съемкам. В кресле сидит взрослый мужчина в черном плаще. У него черные волосы, один глаз прикрывает челка. Лицо у него безэмоциональное, одна рука лежит на подлокотнике, другой не видно под плащом. Сам мужчина откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. За его спиной стоит женщина в красном платье. У нее спокойное светлое лицо и необычного розового цвета волосы. Зеленые глаза устремлены на мужчину, а длинные тонкие пальцы перебирают пряди черных волос. На лице женщины - мягкая улыбка. К этой паре подходит Ведущий программы в нарядном костюме-тройке. Ведущий: Господа Учихи, вы готовы? Через минуту начинаем. Госпожа Учиха, прошу вас сесть в соседнее кресло. Сакура Учиха: Да, конечно, сейчас. Напоследок еще раз проведя рукой по волосам мужа и приведя их в относительный порядок, женщина опустилась в соседнее кресло, которое ничем не отличалось от кресла ее мужа или кресла Ведущего. Между всеми тремя креслами стоял овальный журнальный столик. Его стеклянная поверхность была натерта так, что в нее можно было смотреться, как в зеркало. На столике стояло три стакана воды, каждый возле конкретного кресла. Сами же сиденья для гостей располагались напротив Ведущего, друг возле друга. Ведущий: Ну что же, господа, мы начинаем. Оператор: Съемка через пять, четыре, три, две… камера, мотор! Ведущий (старательно улыбаясь в камеру): Добрый вечер, дорогие телезрители! С вами передача «Великие люди Конохи» и я - ее скромный ведущий, Сани! Сегодня у нас в гостях всем известная пара. Об их героизме знают все, их восхваляют и уважают, о них пишут легенды. Ими хотят стать дети, когда вырастут! Эти великие люди повидали многое, а их любовь прошла через года! Встречайте: превосходный медик и гроза всех преступников, столько же прекрасна, сколь и смертоносна, Сакура Учиха! И ее муж, наследник клана, последний, оставшийся в живых, гений и мастер гендзюцу, бывший нукэнин и нынешний герой Саске Учиха! Ведущий на мгновение замолчал, набирая воздух для новой речи, а камера в этот момент показала слегка опешившую от такого приветствия супружескую пару. У медика откровенно отвисла челюсть и округлились глаза. На лице же мужчины не дрогнул ни один мускул, чего не скажешь о крепко стиснутом кулаке. И только боги знают, столько стоило ему труда не пустить его в ход. С самого начала Саске был против идеи давать подобные интервью, но слезная просьба жены и прямой наказ Седьмого Хокаге заставили шиноби подчиниться. Тем временем Ведущий набрал в легкие очередную порцию воздуха. Ведущий: Итак, в нашей сегодняшней программе будет множество вопросов и разговоров, а в конце мы, по нашей старой традиции, зачитаем письма от наших телезрителей. Начнем, пожалуй, с вас, госпожа Сакура. Вы можете рассказать, как вы познакомились со своим мужем? Сакура Учиха: О, это было давно, мы тогда еще даже не ходили в академию шиноби... Потом была совестная учеба, я даже сидела рядом с ним. А когда нас распределили в одну команду, я поняла, что это судьба… Женщина мечтательно улыбнулась своим мыслям. Ведущий: А вы, господин Саске? Как вы помните вашу первую встречу? Саске Учиха (хмурясь): Я смутно помню то время. Все же тогда мои мысли мало занимал противоположный пол. Могу, бесспорно, отметить, что стал замечать Сакуру после того, как мы стали одной командой. Сакура при этих словах на мгновение опечалилась, но тут же качнула головой из стороны в сторону и подняла свои зеленые глаза обратно на Ведущего. Ведущий: Замечательно, значит, все же ключевым моментом для вас стало распределение в одну команду. А вы можете сказать, с чего начались ваши отношения как пары? Госпожа Сакура, вы первая. Сакура Учиха (заливаясь румянцем): Я с самого детства была увлечена Саске. И постепенно это чувство переросло в любовь. Конечно, были нелегкие времена, но я справилась, мы вместе справились с этим. (Тут женщина мило улыбнулась, посмотрев на своего мужа). А потом после окончания войны я присоединилась к Саске в его путешествии… (щеки женщины стали совсем уже пунцовыми) Много чего тогда произошло, но после этого путешествия мы решили узаконить свои отношения. Ведущий: Прекрасно. А как вы, Саске, поняли, что это оно - то самое чувство под названием "любовь"? Саске Учиха (неожиданно неловко): Я очень многое переосмыслил во время своего путешествия. В том числе и свои поступки и чувства. А потом мне, как снег на голову, свалилась Сакура. (внезапно слегка краснея)  Да, много чего тогда случилось. Но в итоге я понял, что дальнейший свой путь продолжу с ней. Ведущий (чувствуя сенсацию): Так что же тогда все-таки случилось? И мне и нашим телезрителям это безумно интересно! Можете считать это наставлением для будущих поколений. Супружеская пара одновременно впала в краску. Сакура сравнялась цветом со своей одеждой, а на спокойном лице Саске появился румянец и нетипичное для него выражение смущения. Знающие его люди сказали бы, что это практически крайняя степень стеснения в исполнении главы семейства Учиха. В конце концов, Сакура не выдержала первой. Сакура Учиха: Нет, я не могу об этом говорить. Это слишком личное! От ее удара кулаком по подлокотнику кресле подпрыгнул стол. Вода в стаканах на столе опасно зашаталась, грозя выплеснуться через край. Ведущий (взволнованно): Вы не волнуйтесь так, лучше вот попейте водички. А пока я поговорю с вашим мужем. Саске, все мы знаем, что у вас есть дочь, и появилась она за пределами деревни. Как так вышло, что вашей жене пришлось родить не в Конохе? Сакура, в это время пившая воду, поперхнулась и теперь кашляла. Саске заботливо похлопал ее рукой по спине и гневно воззрился на Сани. Саске Учиха (недовольно): Тогда была опасная миссия, с которой Сакура не могла, да и не хотела уходить. А сроки поджимали. Да и не мог же я отправить свою беременную жену домой абсолютно одну. Сакура Учиха (все еще кашляя): Да и не так все страшно. Рядом были хорошие люди, медики. Я и сама медик. Что могло случиться плохого? Ведущий: Конечно-конечно, мы ничуть не сомневаемся в вашем профессионализме, госпожа Сакура. Наверное, ваши родные и друзья сильно удивились, когда вы вернулись в деревню уже с ребенком. Сакура Учиха (нервно смеясь): О да, сильно удивились — это еще мягко сказано. Меня же пару лет в деревне не было. И тут я возвращаюсь с Саске и Сарадой на руках. Ведущий: И не жалеете? Сакура Учиха (гордо): Ни одну секунду в жизни я не пожалела о своем решении выйти замуж за Саске. У меня замечательный муж и прекрасная дочь. Я очень горжусь ими! У Саске при этих словах покраснели кончики ушей. Где-то далеко перед телевизором так же покраснела Сарада Учиха. «Ох уж эта мама», — тихо пробурчала девочка. Ведущий: Это восхитительно. Гордитесь своей женой, господин Саске. (поворачиваясь на камеру) А пока, дорогие телезрители, мы вынуждены прерваться на рекламную паузу. Мы снова вернемся в студию через пару минут. Экран на мгновение погас и тут же сменился какой-то рекламой. За камерой. — Господин Сани, не могли бы вы впредь избегать таких вопросов? — Каких? — Ну, настолько… эээ… личного характера…. — Я постараюсь, но текст этой передачи писал не я. (Наигранный тяжелый вздох) Это всего лишь моя работа, и я ее покорный раб… Как говорится, руководство говорит "прыгай", а подчиненные должны спросить только, как высоко… — А обойти их никак? — Я буду стараться, госпожа Сакура… — Вы уж постарайтесь, — в разговор влился другой, более низкий голос. — Иначе мне придется навещать и вас, и ваше руководство в больнице… — Саске… — Господин Саске, как можно… Угрозы… — А это и не угроза - это предупреждение. И если не хотите, чтобы это стало констатацией факта, то советую придержать свой язык. - Я… Я попробую поговорить с руководством… — Отлично. Сани стремительно испарился. - Какой ты злой, Саске! — Зато только твой. Тем временем в кабинете начальства — Да, господин, понял. Так точно. Да, конечно не уступил. Да, узнаю. Все точно. Не дадим себя, свободных журналистов запугать. Да, все сделаю. Разрешите идти? Звук закрывшихся дверей. — Фух, какой же он все-таки страшный… Это бледное лицо, черные волосы и желтые глаза… Тут уже не ясно, кто страшнее: босс или Учиха Саске. Недаром говорят, яблочко от яблоньки… А нам, бедным подчиненным, отдувайся… Эх, жизнь моя жестянка, пора работать…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.