ID работы: 344485

Не то, что кажется

Джен
G
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Отрывок 4

Настройки текста
С наступлением утра тьма рассеялась, а с ней и сказочное настроение. Пришел насущный будний день, а значит и вполне реальные проблемы. Позвонив в больницу и соврав, что слег с сильной простудой, Джон наконец отправился на осмотр сада. Прикинув, какая его часть подпадает в поле видимости из окна библиотеки, он стал внимательно изучать каждый сантиметр лужайки. Трава была свежескошена, да и прошло уже несколько дней с того печального события, так что найти какие-либо следы было невозможно. Вокруг было разбито несколько клумб с астрами, хризантемами и гладиолусами. Начинался самый период их цветения, и поэтому в саду стоял дивный аромат. Джон заметил, что края клумб обрамлены декоративной плиткой. «Это может быть интересно»,-подумал он и, склонившись, стал исследовать каждый кирпичик отдельно. Наконец он нашел один, прилежавший не так плотно к земле. Джон потянул за плитку, и она подалась. Отковыряв ее и отложив в сторону, Джон обнаружил, что под ней лежал клочок бумаги. На нем было написано всего одно слово: «Никогда». -Никогда…-пробормотал Джон, - что бы это могло значить… -Что вы тут делаете?-донесся сзади сердитый мужской голос. Джон поспешно спрятал записку в карман и обернулся. Перед ним стоял мужчина лет 50ти, в шляпе, грязном фартуке и с шлангом в руках. «Роджер»,-догадался Джон. -Простите, улыбнулся Джон, - я тут потерял кое-что. Вы не находили таких часов на цепочке? Позолоченные и с именной надписью. -Нет,- всё еще грозно проворчал садовник, но потом, слегка смягчившись, добавил,- вы наверно гость мистера Хоторна? У меня в подсобке лежит много всяких утерянных вещей, пойдемте посмотрим, может и ваши часы там окажутся. И он зашагал широкими шагами в сторону своего флигеля. Джон еле поспевал за ним и при таком высоком и серьезном человеке ощущал себя нашкодившим мальчишкой. Естественно, часов в подсобке не оказалось. Джон изобразил на лице разочарование, и как бы между делом, спросил: -Скажите, Роджер, а вы часто убираете в саду? - Каждое утро, сэр. -А не находили ли вы чего-то необычного в последние несколько дней? Может какой-то необычный мусор, поломанные кусты? Садовник посмотрел на него с подозрением. -Нет, сэр, не думаю. -А не устраивали ли вы себе выходных в последнее время, каких-либо отъездов? –не терял надежду Джон. -Нет, сэр. Я работаю без выходных много лет. Иногда, бывает, отлучаюсь в соседнюю деревню, знаете, наведать друзей. Вчера после обеда я уходил на несколько часов. Верно поэтому я и пропустил ваш приезд, - как бы извиняясь, проговорил Роджер. -Нет, вчера это поздно…-пробормотал Джон и поплелся в сторону дома, провожаемый вопросительным взглядом садовника. -Никогда…Роджер заверил, что убирается в саду каждый день, значит, эта записка лежала там с сегодняшнего утра. Это не подходит. Разве что Роджер не заметил ее ранее. Может ли такое быть? Или он сам ее подложил. Или это вообще не относится к делу, или у кого-то остались спорные вопросы после завершения дела. - У вас много версий, мистер Холмс,- со вздохом отметил Хоторн. После обеда они сидели у него в кабинете и Джон делился своими успехами. -Вы не разговаривали с Лиззи?-спросил чуть помолчав, хозяин дома,- она принесла матушке лекартсво в тот вечер. Кто знает... -А были ли у нее мотивы, как вы считаете, мистер Хоторн?- спросил Джон. Хоторн помедлил. -Насколько я знаю, нет...но вы же знаете, сколько в отношениях с горничными подводных камней. -К сожалению я не могу узнать, какие именно лекарства Лиззи давала в тот вечер миссис Хоторн. -К тому же, -добавил он,- она принесла их уже после того, как вашей матушкее стало плохо. Заглянув в блокнот и пометив там что-то, он спросил: -Как вы считаете, мистер Хоторн, а у Роджера были какие-то мотивы совершать преступление? -Нет, что вы, -не задумываясь ответил Хоторн, - хотя…-он потрогал пальцами нижнюю губу, - вы знаете, матушка так хорошо к нему относилась в последнее время. Слишком хорошо. Мог ли он посягнуть на ее наследство? Я не знаю, мистер Холмс. Он хоть и суровый, но славный малый. Ясно. Что ничего не ясно. -Спасибо, мистер Хоторн,- и Джон, уставившись в блокнот, пошел к себе. «Был бы здесь Шерлок, ему бы даже не потребовалось заказывать белье»,- думал Джон, сидя на балкончике своей комнаты и в задумчивости рисуя в блокноте замысловатые фигуры. Что же может значить это никогда? Никогда не расскажу? Не соглашусь? Не убью? Подходил к концу второй день его пребывания здесь, а он так и не сделал каких-то мало-мальских выводов. -Привет, сосед!- донеслось до него сверху. Джон запрокинул голову и увидел этажом выше свисающего по самый пояс с перил немолодого мужчину. По желтому цвету лица он узнал в нем Флитта. -Здравствуйте, - вежливо отозвался Джон, на что получил беззаботный взмах рукой. -Какими судьбами у нас?- спросил Эдвард. -Э, я навещаю вашего дядю в связи…с кончиной вашей бабушки,- громко проговорил Джон,- извините, мне не очень удобно так разговаривать, не могли бы вы спуститься? -Конечно,- Флитт сделал пару поспешных затяжек и, выкинув окурок прямо в сад, скрылся с балкона. Спустя пару минут он уже стучался в стеклянную дверь джонова балкона. Джон не ожидал появления Флитта в его личной комнате, поэтому слегка вздрогнул от удивления. Оправившись от него, он открыл дверь и пропустил гостя на балкон. -О чем вы хотели поговорить?-весело спросил он, усаживаясь в плетеное кресло. Джон присел напротив и аккуратно спросил: -Я вижу у вас хорошее настроение. Удачный период? Белая полоса?-понимающе улыбнулся он. -Да, дела сейчас идут неплохо, -подтвердил Флитт. -Как это называется…-продолжил игру Джон, - карта идет? -Я не знаю, как это называется у игроков, мистер… -Холмс. -Холмс,- уточнил Флитт, слегка приподняв брови,- я не играю в карты. -Нет? -удивился Джон, - а мне казалось, будто… -Не казалось, а вам сказали так,- рассердился Эдвард,- наверняка это детишки дядюшки Гастингса так обо мне отзываются. Не спорю, за мной есть грешки, люблю выпить, но за карты я не сажусь,- с этими словами Флитт провел пальцем у горла, мол, «да ни за что». - А как же та история с титулом?...-пробормотал растерянный Джон. Флитт совсем разозлился. -Они всем рассказывают эту историю, будто я проиграл его в карты. Я его продал, так себе и запишите,- он ткнул Джону в блокнот, к его глубокому удивлению добавив, - я же знаю, что вы что-то расследуете. Небось дядюшка опять кого-то в чем-то подозревает, старый паранойик. Джон закашлялся. -Простите, но зачем вы продали титул? Я вообще не слышал, что они продаются. Я имею в виду, частными лицами, не государством, конечно. Флитт на это усмехнулся. Но быстро посерьезнел и проговорил мрачным голосом: -А зачем он нам? Титул нужно чем-то поддерживать. А у нас нет денег на представительские расходы, - увидев, как брови Джона поползли вверх, Флитт счел нужным добавить, - само имение заложено три раза. «Заложено? Так вот почему Хоторн не был доволен, когда я спросил про его долю в наследстве. Неудивительно, что он хочет переиграть завещание»,- подумал Джон, когда Флитт ушел, потеряв интерес к впавшему в ступор собеседнику. Оглядевшись, Джон увидел лишь небольшую кучку окурков, лежащих прямо на полированном столе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.