ID работы: 3388206

Зеркало

Гет
R
Завершён
1533
автор
Размер:
80 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1533 Нравится 273 Отзывы 527 В сборник Скачать

Глава 1 или Десерт для Покойника

Настройки текста
      Ночь, как и ожидалось, выдалась крайне беспокойной. К тому же за окном слишком ярко сияла полная луна, которая ещё с третьего курса погружала мисс Грейнджер в необъяснимое смятение. Уснуть ей удалось лишь к утру, когда восходящее небо окрасилось сумеречными цветами зари и свет луны стал менее заметен. Гермиона распахнула глаза, когда на часах было уже десять. Позднее пробуждение было настоящей редкостью для столь деятельной особы, но сегодня была суббота и можно было позволить себе некие поблажки и со спокойной душой приготовить завтрак и насладиться житейскими делами за чашечкой ароматного кофе. Утро выдалось на редкость солнечным, что не могло не радовать, задавая настроение на весь последующий день. Не расставаясь с радужными мыслями и невольно появившейся улыбкой на заспанном лице, шатенка прошагала в гостиную, дабы начать свой день. Триумфальное шествие к кофеварке было прервано, стоило ей увидеть ехидно ухмыляющуюся рыжую мордашку в напольном зеркале посреди своей гостиной. Руки, прилагавшиеся к данной мордашке уже держали блокнот с наспех выведенной кривой записью: "Милая пижамка. Это для меня?" Стоило ошарашенной с утра пораньше Гермионе проследить за его взглядом, как её собственный захлестнула паника вперемешку с испугом. Ей понадобилась пара секунд для того, чтобы вспомнить события вчерашнего вечера. Осознав, кто это и тот факт, что она стоит перед ним в экстремально коротких пижамных шортах и майке, которая также не отличалась большими размерами, девушка густо покраснела и бросилась в спальню. Натянув на себя махровый халат, она приложила ладони к горящим от смущения щекам, мысленно приказывая себе успокоиться, дабы румянец спал. Не хватало ещё, чтобы Фред Уизли подшучивал над ней из зазеркального мира. Кстати, о зеркале ей действительно стоило подумать. И почитать. Совладав с собственными чувствами, она вернулась в комнату, окинув нахального юношу укоризненным взглядом, на что тот лишь шире заулыбался. Ему определённо начинало нравиться такое соседство. Особенно если каждое утро Грейнджер будет начинаться в подобном наряде. Да, у заучки определённо было на что посмотреть. Пока Фред был занят своими мыслями, о которых, как он справедливо полагал, ей знать не стоило, гриффиндорка прошла на кухню, начав готовить завтрак, от которого юноша предпочёл отказаться. Меньше чем через час она уже стояла в гостиной, одетая в удобные джинсы и кеды, намереваясь отправиться на штурм библиотеки. Фред благодарно кивнул, понимая, что она делает это для него. Хотя, на его памяти, для Грейнджер не существовало лучшего места времяпрепровождения. Стоило ей выйти за дверь, оставив юношу в одиночестве в пустой квартире, как он устало опустился на диванчик, откидывая голову на спинку и прикрывая на мгновение глаза. День обещал быть однообразно утомительным, потому Фред решил занять себя изучением её гостиной, точнее, той части её гостиной, что отражалась в его зеркале. Войдя в магический отдел городской библиотеки, мисс Грейнджер твёрдым шагом направилась к первому из многочисленных библиотекарей, сидящих в ряд вдоль правой стены. Узнав, где можно найти информацию о зеркалах и поймав пару любопытных взглядов, девушка прошла дальше, теряясь в многочисленных рядах книжных шкафов, доходивших до потолка и заставленных старинными фолиантами. Найдя нужный ряд, волшебница начала внимательно изучать корешки книг, время от времени вынимая те, которые, на её взгляд, могли хранить нужную ей информацию, и складывая их в стремительно растущую стопку, летящую вслед за ней. Дойдя до конца ряда и набрав уже приличное количество книг для открытия небольшого книжного магазина, гриффиндорка лёгким шагом направилась к стойке, за которой еле виднелась голова молодого библиотекаря, сосредоточенно протирающего очки. - Юная леди, неужто вы полагаете, что вам будет позволено забрать столько книг? - строгий шёпот мог бы смутить прежнюю Гермиону, но школьные годы были далеко позади, а этот юноша совершенно не походил на мадам Пинс. - Простите, но они мне действительно очень нужны, - спокойно парировала та, нетерпеливо ёрзая на месте. - Это вопрос жизни и смерти. Услышав столь категоричное заявление, библиотекарь, наконец, оставил в покое сияющие чистотой очки и поднял голову, устремляя свой взгляд на посмевшую нарушить правила особу. Его глаза удивленно расширились, а голос прозвучал ниже прежнего, когда он ошарашенно произнёс: - М-м-мисс Грейнджер? - за последние месяцы Гермиона успела порядком устать от постоянного узнавания своей персоны в публичных местах, но по-прежнему сдержанно улыбалась и кивала, стараясь свести разговоры на тему своей личности к минимуму. - Да, - библиотекарь подпрыгнул на стуле, перегибаясь через край собственного стола и бесцеремонно, но восторженно разглядывая удивительно простую для своего статуса девушку. - Мерлин, неужто та самая Гермиона Грейнджер, вы же... поверить не могу, героиня войны! - такое выражение чувств начинало её смущать, тем более, что оно привлекало ненужное сейчас внимание остальных посетителей библиотеки. - Да, это я, - подтвердила она, жестом попросив юношу сесть и лишь затем продолжая. - Но, простите, вы не могли бы сказать мне, могу я взять книги или нет? - Вы? Конечно можете, мисс Грейнджер! - словно что-то само собой разумеющееся, заявил библиотекарь, затем поясняя свою готовность обойти правила библиотеки. - Если бы не вы, меня бы здесь не было сейчас. Я магглорождённый. Гермиона невольно улыбнулась. Несмотря ни на что, слышать подобные истории было действительно приятно. На одну короткую секунду её наполняла уверенность в том, что они всё сделали правильно. А затем вновь приходило осознание всего того, что они сделали неверно. И всех, кого потеряли в борьбе. Чёрт! Фред. Ей нельзя и дальше терять время. - Я надеюсь, вы не нарушаете сейчас никаких правил? - чуть строже спросила шатенка, сощурив глаза для пущего эффекта. - Ну что вы, для вас мы можем закрыть библиотеку, если вы предпочтёте читать здесь, - ладно, это действительно было чересчур. Юноша и сам это понимал, но при виде героини войны мысли слетали с языка раньше, чем доходили до мозга. - Ни в коем случае. Просто оформите мне карту, - стопка книг с глухим звуком опустилась на стол. - Конечно, - казалось, библиотекарь над чем-то колеблется, время от времени встряхивая головой и, наконец, решаясь. - Я слышал, что вас с мистером Уизли ничего, кроме дружбы не связывает, вы бы не хотели выпить чашечку кофе? - Простите, но я спешу, - несмотря на отказ, Гермиона мысленно отдала должное его смелости. Но ни желания, ни времени у неё сейчас не было. Нужно было сделать всё и даже больше, чтобы помочь Фреду. Правда, она пока не совсем понимала, в чём именно будет заключаться эта помощь. За всю свою жизнь в магическом мире и все вечера, проведённые за книгами в гриффиндорской гостиной, она ни разу не встречала даже упоминаний о подобных зеркалах. И это пугало, в основном потому, что её надежды, которые хоть и с трудом, но пока удавалось сдерживать, могли оказаться напрасными. Забрав книги и получив карту с информацией, в какой срок они должны быть возвращены, мисс Грейнджер покинула библиотеку, по дороге домой заскочив в небольшой кондитерский магазинчик на углу, дабы порадовать Фреда, да и чего грех таить, себя, его любимым яблочным пирогом и шоколадным пудингом, который часто готовила миссис Уизли. По крайней мере, в её жизни появился человек, которого можно порадовать вкусностями, возвращаясь с работы или ещё откуда-нибудь. Прекрати, Грейнджер! Он просто застрял в этом зеркале. Он даже не жив. А может ты вообще сошла с ума, раз тебе такое мерещится. Голос разума был неожиданно груб сегодня, но учитывая сложившиеся обстоятельства, это было неудивительно. На пороге квартиры в её голове мелькнула мысль о том, что она могла надышаться ароматов каких-то экспериментальных продуктов Джорджа, что всё ещё хранились в организованном беспорядке посреди гостиной. Но если это был глюк, то теперь, после прогулки, Фреда там точно не будет. Поймав себя на том, что надеется увидеть его на том же месте, где и оставила, Гермиона дрожащими руками повернула ключ, не снимая обуви проходя к зеркалу. За столько месяцев проживания в одиночестве она поняла одну вещь - ей катастрофически не хватает людей. Конечно, они часто встречались с друзьями, да и те любили заходить к ней на ужин, но, прожив почти полгода после войны с семейством Уизли с периодическими поездками в Хогвартс, трудно было теперь привыкать к одиночеству. С родителями жить было ничем не лучше, потому как несмотря на возвращение в Лондон, застать их дома было сложно. Мистер и миссис Грейнджер решили, что было бы неплохо расширить стоматологический бизнес и после недавнего открытия филиала в Шотландии большую часть своего времени проводили там, налаживая бизнес и часто приглашая дочь навестить их. Первое время после переезда от семейства Уизли Гермиона жила с Джорджем в квартире над магазином, помогая ему не только с разработками, но и с организацией торговли. Однако, после начала его романа с Луной она приняла решение съехать, дабы позволить ему вернуться к полноценной жизни, несмотря на то, что парень упорно не хотел её отпускать. Так Гермиона и поселилась в уютной квартирке неподалёку от Косой Аллеи, так как тогда ещё работала в магазине с Джорджем и выбирала место поближе. Откровенно говоря, локация её вполне устраивала. Да и сама квартира тоже, с течением времени обернувшаяся своеобразной аурой, сделавшей её домом. Занятая своими мыслями, гриффиндорка не сразу увидела, что ни зеркало, ни Фред из её гостиной не исчезли. Последний сидел, опираясь локтями на стеклянный журнальный столик перед диваном и читал какую-то книжицу. Приглядевшись, она осознала, что это блокнот Джорджа с новыми идеями и набросками, которые тот просил посмотреть ещё на прошлых выходных. Гермиона немного напряглась, скидывая кеды и подходя ближе к зеркальной глади, за которой обитал брат-близнец её друга. Наверное, ему будет больно видеть, что Джордж двигается дальше. Проносящиеся в голове мысли были, по всей видимости, слишком ярко отражены на её лице, так как только сейчас заметивший её возвращение юноша вскинул голову и, заглянув ей в глаза, быстро схватил свой вчерашний блокнот, наскоро выводя корявые строчки: "Не волнуйся, я правда рад за него. Он мой брат и я жутко скучаю, но меньше всего на свете я хочу, чтобы ему было больно." - Ему больно. Постоянно, - Гермиона сглотнула, отводя взгляд. - И мы ничего с этим сделать не можем. Он просто идёт дальше через себя. Глаза Фреда были как никогда печальны. Она пыталась вспомнить, видела ли его таким при жизни, но в голову не приходило ни единого случая. "Скажи ему, что сейчас мне хорошо. Что я в лучшем месте. Да что угодно, соври так красиво, как сможешь, только сделай так, чтобы он не продолжал везде искать меня." - Как ты понял? - она посмотрела на него, изо всех сил стараясь не позволить непрошенным слезам, что выступили в уголках глаз, скатиться. Он указал на книжицу Джорджа. Она нашла её у себя на столе и взяла в руки, медленно листая страницы: "Зелье Омута - должно вводить в своеобразную кому, где человек будет проживать моменты своей жизни, которых ему особенно не хватает или которые хотел бы повторить. Не доработано..." "Конфетки Раздвоения - после того, как её съели, люди делятся на две части. Клон просуществует час, после чего просто исчезнет. Герм, здесь проблема в том, что половины в буквальном смысле выходят половинами, а нужны целые. Жуть. Что думаешь?" И так далее, практически на каждой странице присутствовал хотя бы один рецепт, так или иначе связанный с желанием Джорджа почувствовать близнеца рядом. Гермиона знала. Намеренно пропускала эти задумки, чтобы не способствовать его самообману. Фальшиво улыбаясь и утверждая, что, к сожалению, перепробовала все варианты, но решения нет. Джордж, должно быть, чувствовал, что она лжёт, но не сдавался тем не менее. Она взглянула на Фреда, более не в состоянии сдерживаться. Первая слезинка скатилась по щеке, вынуждая её быстро заморгать, прекращая это безобразие. Старший близнец испуганно смотрел на неё, не зная, как успокоить. Она это заметила, вмиг собирая себя в сознательный комок. - Всё в порядке, Фред, - заверила она немного паникующего юношу. - Просто вспомнила те времена, когда думала, что он не выберется. А теперь он хотя бы как-то живёт. Она должна сделать всё, чтобы вернуть его к жизни. Хоть убиться. Нельзя, чтобы Джордж страдал всю жизнь, а Фред смотрел на эти страдания и словно умирал заново каждый день. Она видела, как ему больно. Даже не за себя и свои потерянные годы. За брата. За семью. За всех, кто отдал бы жизнь в обмен на него. Гермиона Грейджер была настроена решительно. Она переоделась в удобную одежду, которая, к вящему недовольству Фреда, не была пижамкой. Сделав две большие чашки чая и положив на столик принесённые десерты, она села на пол у дивана, беря в руки одну из библиотечных книг, выложенных на журнальном столе по одной ей известной схеме. Фред приподнял одну бровь, с любопытством следя за безуспешно пытающейся собрать волосы девушкой. "Ты кого-то ждёшь?" - он продолжал разглядывать её лохматый хвост с торчащими со все стороны кудряшками и серьёзно нахмуренные брови, пока она не бросила это неблагодарное дело, довольствуясь тем, что пряди не лезут в лицо. - Нет, с чего ты взял? - вооружившись карандашом в одной руке и чашкой чая в другой, вопросила мисс Грейнджер. Фред взглядом указал на стол со сладостями. - Это для тебя, - протянула гриффиндорка, со всей присущей ей серьёзностью принимаясь за яблочный пирог. "Тебе не кажется, что я несколько не в том состоянии, чтобы заходить к тебе на чай?" - близнец не смог бы ответить, что смущает его больше - подобная забота со стороны Грейнджер или же его желание по-настоящему провести с ней такой вечер. - Но он же отражается у тебя. Если ты взял блокнот Джорджа, то и это сможешь, разве нет? "А смысл? Я же мёртв." - возможно, это было грубо, но нужно же ему как-то привести себя в чувства. Или вывести из них. - Но ты ведь любишь яблочный пирог, и я подумала, что ты, наверно, давно его не ел и... - она запнулась, опуская глаза на раскрытую перед собой книгу. - Да, ты прав, это глупо. Близнец улыбнулся, посылая к чёрту все свои заморочки, и, пройдя к столу, взял угощение, садясь рядом с местом, где сидела Гермиона в реальности. Вновь достав блокнот, он нацарапал: "Прости, я не хотел тебя расстраивать. Знаешь, я просто отвык от мысли, что обо мне кто-то может заботиться. Спасибо тебе." - Фред, тебе не за что извиняться, я не расстроилась, просто... - её вздох показался слишком громким в тишине пустой квартиры. - Грустно, что такое случилось с тобой. Ты всегда так радовался жизни, а я... "Вот именно, малыш, я ей нарадовался, а тебе это только предстоит. И не будем больше об этом, мне и так неплохо." - нарочито вальяжно разваливаясь на полу и беря одну из книг в отражении. На глаза вновь навернулись слёзы, но она постаралась незаметно сморгнуть их, прячась за чашкой чая. Он заметил, но не подал виду, позволяя им обоим углубиться в изучение книг. Спустя шесть часов они перечитали половину внушительной стопки, что Грейнджер притащила из библиотеки, но ничего путного так и не смогли найти. Когда Гермиона оторвалась от очередной книги, за окном уже стемнело. Фред поднял на неё усталый взгляд. Его глаза покраснели от долгого чтения, а сам вид был очень утомлённым, и она понимала, что выглядит ни чуть не лучше. "Грейнджер, тебе нужно поужинать." - заявил Уизли. Гермионе показалось, что она слышит его на удивление необидный приказной тон. - А ты? - она потирала глаза, убеждая себя, что это не от усталости, а от плохого освещения. "Ну, я, вообще-то, не ем. Разве что иногда для удовольствия. Твои пирог и пудинг сегодня, к примеру. Но тебе нужно питаться нормально и регулярно, если не хочешь присоединиться ко мне здесь." Он смотрел на неё с фирменной усмешкой, но его забота её трогала. Наверное, она вполне могла бы сдружиться с ним так же, как с Джорджем, будь у них чуть больше времени и чуть меньше спеси. Хоть они и были диаметрально противоположными во всех своих проявлениях, он всё же Уизли, а с ними её с первого дня в мире волшебства связывают какие-то магические узы. Словно это попытка вселенной исправить свою ошибку, из-за которой Гермиона оказалась лишена братьев и сестёр. Она подарила юной мисс Грейнджер вторую семью, полную того шума и гама, которых ей так не хватало в детстве. И той безграничной, бескорыстной заботы братьев и сестёр, что была ей доселе незнакома. После приготовленного на скорую руку ужина Фред запретил ей читать и отправил спать, аргументировав это тем, что таким образом она сможет больше сделать завтра. "Действуй эффективней, Грейнджер." И она, как ни странно, послушалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.