ID работы: 3359649

Евгенические войны. Книга Первая.

Джен
Перевод
G
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 21 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
Личные покои, предоставленные Кризалисом Роберте, были на удивление уютными. Персикового цвета стены весьма оживляли комнаты, распустившиеся свежие цветы, несомненно, выращенные в каком-то хорошо освещенном подземном саду, плавали в фарфоровой чаше на прикроватной тумбочке тикового дерева, которая была к тому же украшена великолепной резьбой. Очень удобная кровать была аккуратно застелена в отсутствие девушки; с одинаковым успехом это могли сделать как вышколенные горничные Кризалиса, так и какой-нибудь лауреат Нобелевской премии в области генетики. Короче говоря, на все это стоило полюбоваться, но Роберта не собиралась оставаться здесь надолго. Расставшись с Такаги всего несколько минут назад и тем самым закончив слегка перегруженный событиями осмотр Кризалиса, она рассчитывала вернуться и вытащить Севена, как только расчистит себе дорогу. Если повезет, Каур и ее телохранители тоже ушли из вивария, что улучшило бы шансы на успех рейда. В известной степени это риск, Роберта это понимала, но, слушайте, надо ж было что-то делать! Я не оставлю Гэри в этой клетке ни на минуту дольше, чем необходимо! Беспокойно вышагивавшая по двуспальной кровати Изис нетерпеливо мявкала на Роберту, которая небезосновательно полагала, что кошка так же, как и она сама, была готова броситься на помощь Севену. - Да, да, слышу, Изис, - нараспев говорила Роберта в расчёте на чужие уши. После того, что случилось в Риме, она не исключала, что и тут, в Кризалисе, в её комнату поставят прослушку. - Я знаю, ты хочешь, чтобы мамочка с тобой поиграла, но для начала мамочке нужно в душ. Стена напротив входа в совмещённую спальню и гостиную представляла из себя одно большое зеркало. Отражающая поверхность делала компактный номер зрительно более просторным, но Роберта не исключала, что зеркало может также являться односторонне проницаемым окном; через такое окно служба безопасности комплекса легко могла вести скрытое наблюдение. Поэтому девушка была крайне осмотрительна вечером и ночью, стараясь не возбудить никаких подозрений тех, кто мог находиться за зеркалом, и ограничив свои неудачные попытки связаться с Севеном приватностью (она надеялась!) душевой кабинки; она также осторожненько привлекла к застекленной стене внимание Изис ("Ну какая ж ты у меня красотка, киса!") с тем, чтобы кошка не поставила в тупик плохих парней, скажем, обернувшись чрезмерно изящного вида двуногой - если бы думала, что её никто не видит. Однако для того, чтобы поспешить на выручку Гэри, следовало сначала кое-что предпринять. Пройдя в ванную, Роберта быстро скользнула сначала к умывальнику, а затем к душу, открыв краны с горячей водой на полную мощность и во всё горло распевая хит Элтона Джона; так она производила бы впечатление беззаботной. При этом она оставила дверь ванной широко распахнутой и периодически выкидывала оттуда в гостиную предметы одежды, словно раздевалась. Она как раз дошла до второго рефрена "Крокодилового рока", когда, как и планировалось, от конденсата затуманились все зеркала в комнате, в том числе и то, что находилось напротив выхода. Оставив душ включённым, Роберта воспользовалась «случайной» светомаскировкой, подхватила с кровати Изис и бросилась к двери. Благополучно выскользнув в коридор, она возблагодарила небеса за то, что никем в Кризалисе ещё не овладела паранойя такого уровня, чтобы её заперли в комнате. Она посмотрела в обе стороны, но не заметила никаких признаков того, что кто-то увидел её побег и мог поднять тревогу. Ну, я иду искать, и кто не спрятался, мы не виноваты! Прижимая Изис к груди, Роберта быстро шла по коридору. Позаботившись, чтобы как можно лучше запомнить маршрут от своего жилья до этого вонючего зверинца, где держали Гэри, сейчас она старалась только, чтобы звук её шагов не был очень уж неуместно громким или торопливым. Так, пока всё идёт неплохо, думала она, возвращаясь мыслями к на скорую руку сложившемуся в голове плану. Ворваться в каземат, оглушить стражей и транспортировать их всех в город Большого Яблока, где спокойно обдумать следующий шаг. Географические координаты Кризалиса уже находились в памяти её серво, поэтому они смогут нацелить на комплекс экспресс «Синий туман», когда только пожелают. Для первого визита хватит, твёрдо решила она. Настало время убираться отсюда к чёртовой матери. Во второй половине дня коридоры Кризалиса отнюдь не были безлюдными, и Роберта миновала несколько групп специалистов и лаборантов, идущих куда-то по своим делам, пока проходила по сложному лабиринту галерей, мостов-переходов и лифтов. Она старалась держаться уверенно и непринужденно, как будто имела столько же прав здесь разгуливать, сколько и любой другой, значительно дольше тут работавший; незнакомое лицо девушки обратило на себя пару-тройку любопытных взглядов, но никто вроде бы не собирался ей препятствовать. Вероятно, тому причиной была непоколебимая вера сотрудников в строгие меры безопасности, установленные Кризалисом, и усердно поддерживаемую им анонимность. Они просто не предполагали, что я здесь незваный гость, высказала она догадку. Что, кстати, более или менее соответствовало истине. Из-за сидевшей на руках кошки Роберта привлекала гораздо больше внимания, чем ей бы хотелось, но знала: Севен никогда бы не простил, если бы она оставила Изис со всем багажом, хотя в переливающемся радугой кошачьем ошейнике и скрывался микроскопический самонаводящийся возвращатель. Кроме того, как бы она ни ненавидела это признавать, но иногда присутствие капризной кошки было весьма кстати. Учитывая обстоятельства, а именно, что они находились, по сути, в глубоком вражеском тылу и пытались переиграть научных гениев и целую армию их наемников, Роберта сознавала – ей нужна будет вся помощь, какую она только сможет получить. Но это не значило, разумеется, что она приходила в восторг от этой мысли.

*****

- Что-то не так, - произнёс Уильямс. – Кажется, он сознание потерял. Черт! Сарина Каур разглядывала безвольно осевшее тело Гэри Севена с чувством крайней досады. Она так близко подобралась к разгадке тайны, по всей видимости, внеземного происхождения пленника, и только затем, чтобы её прервали идиотка-американка со своей кошкой! А вот теперь Севен явно впал в коматозное состояние и был не способен отвечать на те животрепещущие вопросы, которые она ещё намеревалась ему задать. Доктору Нири лучше бы оказаться чертовски хорошим специалистом, раздраженно думала Каур, после всех неприятностей, причиной коих она стала. - Можете сделать так, чтобы он пришёл в себя? - спросила она. - Ха! - горько фыркнул Уильямс. Он присел на пол рядом с клеткой, последовательно приподнял веки Севена и посветил фонариком в глаза никак не отреагировавшего на это заключенного. Затем он проверил пульс мужчины и, в конце концов, выпустил запястье бесчувственного пленника, оставив его безжизненно болтаться в своих оковах. - После двойной дозы этого проклятого нейромедиатора я не удивлюсь, если его серое вещество совершенно спеклось. Он поднялся на ноги, умывая руки от ответственности за жуткое состояние заключенного. - Мне кажется, в нашем распоряжении теперь овощ. - Но это лишено всякого смысла, - запротестовала Каур, проигнорировавшая подобное нарушение субординации со стороны англичанина. - Сыворотка никогда раньше не давала эффекта такого рода. С другой стороны, подумала она, никто никогда не сопротивлялся препарату столь долго, не говоря уж о том, чтобы требовалась дополнительная инъекция. Неужели нагрузка от сопротивления принуждению сыворотки на самом деле нанесла непоправимый вред нервной системе или наблюдаемая ею частичная уступка Севена каким-то образом активировала некий установленный глубоко в его сознании ментальный блок? Второе было весьма вероятным; но в таком случае, по предположению Сарины, длительное бессознательное состояние было последней отчаянной попыткой защитного механизма устоять перед интенсивным и подавляющим допросом. Такая мера предосторожности была теоретически возможной; когда-то Каур и сама рассматривала целесообразность гипнотической установки подобных блоков в сознании ключевых кадров Кризалиса, однако все методы воздействия были отвергнуты как ненадежные, учитывая нынешние способы психологической обработки. Но, может быть, мистер Севен знает какие-то приёмы, которыми не владеют современные практикующие врачи? - Смысла-то оно, может, и лишено, - ответил Уильямс, - но одно я могу сказать наверняка: в ближайшее время вы больше ничего не извлечёте из этого поганца. Он громко зевнул и размял затёкшие мышцы шеи. - Честно говоря, мадам директор, мы здесь просто теряем время, и я, например, мог бы с большим толком использовать перерыв. К своему сожалению, Каур вынуждена была признать правоту Уильямса. У неё самой накопилось множество не терпящих отлагательства дел, требующих её присутствия, тем более, что загадочный мистер Севен, несомненно, был мертв для мира, по крайней мере, пока что. Может быть, попозже, когда он придёт в себя, мы к нему вернёмся, решила Сарина; его разум и тело тем временем будут иметь возможность оправиться от испытания, оказавшегося нелегким для них обоих. - Очень хорошо, - ответила она Уильямсу, - ты свободен, - и она перевела взгляд на охранника, отвечающего за помещение. - Бхаджан, будь добр не спускать глаз с заключенного. Позови меня сразу же, если заметишь какие-либо изменения в его состоянии. - Будет исполнено, директор, - утвердительно склонил голову дородный сикх. Не теряя времени, Уильямс покинул эту подсобку-она же-тюрьма, но Сарина Каур немного помедлила; ей неохота была оставлять пленника, в котором таилось ещё так много нераскрытых секретов. Ее «личники» терпеливо ждали, пока она рассеянно поигрывала неизвестным прибором в виде ручки, конфискованным ранее у Севена. Уж не инопланетные ли технологии были использованы в его конструкции? Она вдруг подумала о том, что если Гэри Севен никогда не выйдет из своего нынешнего вегетативного состояния, единственным материальным свидетельством его внеземного происхождения окажется этот маленький предмет; это, а также знания, почерпнутые из ДНК мужчины и его последующего патологоанатомического исследования. Она осмотрела «авторучку» внимательнее, невольно залюбовавшись ее кажущейся простотой - опасное устройство выглядело совершенно обычным письменным приспособлением. Тщательно следя за тем, чтобы излучатель был направлен в сторону, Сарина изучала настройки; последние, как оказалось, активировались путем скручивания внешнего корпуса ручки по различным переходным ступеням. Неожиданно она обнаружила, что вращение не ограничивалось одним направлением, в результате чего раздался мягкий щелчок с последующим, значительно более слышимым, электронным звуковым сигналом. Хм, подумал она, чрезвычайно заинтригованная. А здесь у нас что? Как назло, Роберта оставила за собой уже две трети пути к виварию, когда серво в кармане запищал, привлекая внимание. Ура! – возликовала она, и ее моральный дух просто-таки неизмеримо взлетел при этом неожиданном звуке. Севен, должно быть, сам себя вызволил из-за решетки. Она вдруг почувствовала крайнюю неловкость; глупо было недооценивать шефа, после стольких-то лет! Полагаю, он просто прикинулся мёртвым, вот и всё. Изис перебралась на плечо Роберты, освободив руки девушки. Воровато оглядевшись и быстро убедившись, что никто за ней не подсматривает, Роберта вытащила серво из кармана и активировала функцию ответа. - Привет, Севен! Парень, как же я рада тебя слышать! - ситуация была, очевидно, слишком далека от того, чтоб тратить время на дурацкие кодовые имена. – Я с Изис как раз недалеко от твоего последнего известного местоположения. Пожалуйста, посоветуй, где нам лучше… Воцарившаяся пауза была, в конце концов, прервана той, услышать которую Роберта ожидала в самую последнюю очередь. - О, доктор Нири! - сказал голос с лёгким акцентом – голос доктора Сарины Каур. - Это же вы, не так ли? В тоне женщины отчётливо слышны были леденящие кровь нотки сарказма и торжества, но никаких следов тепла или прежнего дружеского расположения… - Вывод напрашивается крайне... разоблачительный. С нетерпением жду встречи с вами, доктор Нири, и как можно скорее. Роберта почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Ой-ой. Она с рекордной скоростью выключила серво, но ущерб уже был нанесен. Дело швах, осознала она и сглотнула. Время затейливых игр под прикрытием и соревнований по лукавству и увёрткам кончилось; теперь уже не оставалось ничего другого, как только авторучкой и грубой силой прокладывать дорогу к выходу. Она поставила серво на «подчинить», а Изис спрыгнула с плеча Роберты на пол. Будем надеяться, что в Кризалисе не додумались генетически улучшить меткость своих охранников. Она глубоко вдохнула, ощутив прилив адреналина, и понеслась по коридору на максимальной скорости. Изис мчалась рядом, едва касаясь лапками гладкого кафельного пола. Если повезет, молилась Роберта, они еще могут вызволить Гэри Севена прежде, чем Сарина Каур, знавшая теперь, куда он направятся в первую очередь, вызовет к виварию подкрепление. - Давай, ну давай же! – твердила себе девушка, чувствовавшая, как от скорости бега у неё сердце чуть не выпрыгивало из груди. Бдительные глаза сканировали коридоры и дверные проемы впереди, выискивая препятствия. Она знала, что только что возглавила хит-парад самых разыскиваемых людей Кризалиса. Пораженные сотрудники комплекса только ахали от удивления, наблюдая проносившийся по коридорам вихрь из незнакомой белокурой женщины и чёрной кошки. - Р-р-раступись! – завопила Роберта при виде группы до крайности потрясенных технических специалистов Кризалиса, мигом отскочивших в стороны. Улыбаемся и машем! - мысленно похвалила их Роберта. Пока что обитатели сверхсекретной лаборатории были слишком смущены или поставлены в тупик, поэтому даже не пытались задержать ее, но это были всего лишь мирные граждане; однако по её следу наверняка уже шли специализированные силы безопасности. Безусловно, кто-нибудь обнаружил пустой душ в уютном номере подземного отеля, как только Каур догадалась, кто находился на другом конце серво и какой курс они взяли. Держись, Севен, с отчаянием взывала девушка, словно в тумане отсчитывая двери и повороты. Мы почти пришли. Как бы не так! Только достигла она памятной ей металлической лестницы, как две команды охранников выскочили с противоположных сторон, заблокировав путь. - Стойте! – скомандовал возглавлявший отряд безопасник, вооружённый автоматическим пистолетом. У четверых стоявших рядом мужчин в руках были серые стальные дубинки, при виде которых у Роберты мелькнула не предвещавшая ничего хорошего мысль об электропогонялках для крупного рогатого скота. - Приказываю немедленно сдаться! - Извините, не могу, - буркнула она себе под нос, одновременно нацеливая серво на владельца пистолета и пытаясь по инерции не влететь в самую гущу стражей. Раздался электронный гул – и воинственно настроенный начальник группы сразу потерял всякий интерес к своей противнице. Суровая нахмуренность и угрюмая непреклонность сменились туповатой ухмылкой и мечтательным выражением, а рука с пистолетом опустилась и дуло смотрело теперь в пол. Сбитые с толку этим непонятным поведением, подчинённые в замешательстве взирали на то, как их старший офицер сначала выронил оружие, а затем вообще растянулся на полу с явным намерением вздремнуть. Раздавшийся вместо выкрикиваемых всего секундами ранее громких приказов столь же громкий храп свидетельствовал, что именно так он и поступил. Со своей стороны, Роберта не сочла нужным останавливаться, чтобы поглазеть на последствия воздействия транквилизирующего излучения. Она была очень занята, меняя направление и кидаясь назад, туда, откуда пришла. Изис, уже проделавшая аналогичный манёвр, летела далеко впереди, ведя Роберту по этому импровизированному объездному пути сквозь недра Кризалиса. Позади них загрохотали по плиткам сапоги; оставшаяся на ногах команда безопасности опомнилась и бросилась в погоню. Крики "Стой! Немедленно сдайтесь!" раздавались как минимум на трёх разных языках и диалектах. Однако с таким же успехом они могли бы говорить на языке марсиан – Роберта и не собиралась подчиняться. Спасательная миссия на глазах превращалась в преследование со всеми вытекающими последствиями. На нас упала тень Берлина, думала она, вспомнив бурную изнурительную миссию, с которой и началось расследование, приведшее её и Севена в тайную цитадель глубоко под поверхностью индийской пустыни. Почему всегда все заканчивается тем, что за мной гоняются вооруженные головорезы? Пригнув голову на всякий случай, она вдруг узрела группку ученых, слонявшихся в просторном подземном атриуме; компанию им составлял фонтан в виде скульптуры выпрыгивающего из мраморных волн дельфина. Одетые в белые халаты сотрудники явно пришли сюда насладиться послеобеденной сигаретой; этого нельзя было сделать в лабораториях, где полно летучих химических веществ. - Вон туда! - крикнула Роберта Изис, увлекая её за собой в толпу изумленных исследователей. На максимальной скорости пробиралась она сквозь эту ораву, надеясь тем самым отбить у разъярённых преследователей охоту открывать огонь, но этот во всех отношениях здравый план имел неприятные последствия, потому что бегущие стражи кризальского порядка во весь голос кричали окружающим. - Держите её! – звучало это весьма зло. - Не дайте ей уйти! Пара более храбрых ученых попыталась было схватить Роберту в надежде задержать на время, достаточное для прибытия сотрудников службы безопасности. - Эй, руки прочь! - с негодованием заорала Роберта. К счастью для неё, храбрейшие не были в то же время и сильнейшими и не могли выдержать раунд против мастера, обладавшего немалым опытом в искусстве боя. Одному Роберта мигом устроила бросок через плечо на спину, второму достался очень болезненный тычок локтем в живот, вынудивший того согнуться пополам. На секунду она подумала, что дорога чиста и свободна, и рванулась вперёд… только для того, чтобы обнаружить, что еще один лаборант, то ли более решительно настроенный, то ли более безрассудный, нежели остальные, мёртвой хваткой вцепился ей в волосы. От внезапной боли она вздрогнула, смаргивая выступившие на глазах слёзы, а он продолжал тащить её, чуть не скальпируя, однако Изис не дремала; кошачьи когти и зубы пошли в ход, и она яростно укусила нападавшего за лодыжку. - Ой-ей-ей! - взвыл он, отпустив локоны Роберты и запрыгав прочь на одной ноге. Роберта сделала ноги прежде, чем кто-либо ещё возжелал поиграть в догонялки. - Спасибо, - бросила она Изис, как только они оставили позади толпу и свернули в другой, благословенно менее заполненный коридор. Та в ответ коротко мяукнула. Из-за командного духа Кризалиса я была слишком близка к поимке, сознавала Роберта, решившая отныне держаться подальше от любого, скорее всего, лояльного Каур персонала. В порыве вдохновения она обернулась, переключая настройки серво и избирая целью изящный мраморный фонтан. БУМ! От воздействия невидимой энергии осколки дельфина полетели в разные стороны, и вслед за этим сгрудившихся служащих окатило водой, словно пробудился гейзер и залил некогда безмятежный атриум. Вопли удивления вымокших насквозь лаборантов и техников смешались с их же гневными проклятиями и эхом отразились от потолка и стен; воспользовавшись сумятицей, Роберта повернулась спиной к делу своих рук и скрылась в ближайшем удобном туннеле. Ты смотри-ка, думала она, простодушно улыбаясь своей блестящей импровизации, кажется, сезон дождей в этом году наступил раньше обычного! - Это должно задержать их хоть ненадолго, - пробормотала она, благодарная за сиюминутную передышку. Ее ноги болели от длительного бега, она задыхалась, словно разбитый наголову Бобби Риггс в матче против Билли Джин Кинг (теннисисты, участники «Битвы полов» - прим.переводчика). Пот катился с неё градом, она знала это, но теперь всё должно быть в порядке. Всего лишь и нужно было обеспечить достаточно приличное расстояние между мной и плохими парнями, пообещала она усталым ногам и легким. Тогда я смогу поискать укромный уголок, чтобы транспортироваться. Одно из основных правил Гэри Севена гласило: никогда не транспортироваться в присутствии свидетелей, кроме как в совсем уж наиисключительнейших случаях, дабы не смущать неокрепшие умы людей ХХ века технологиями мгновенного переноса материи. Поэтому высмотрев пустынный на вид боковой коридорчик, Роберта стала озираться в поисках телефонной будки, или шкафа, или любого другого места, откуда она и Изис могли бы перенестись без страха быть кем-либо замеченными. Вот почему рядом никогда не оказывается ни одного бомбоубежища, особенно, когда оно так нужно? - Доктор Нири! Ронни! Стойте! Два голоса, назвавших её фальшивое имя, прозвучали синхронно, и две фигуры выросли перед девушкой. Роберта чуть было не оглушила их, прежде чем поняла – эти двое были никем иными, как Уолтером Такаги и доктором Виктором Лозиньяком. - Не подходите! - предупредила она мужчин, держась на расстоянии и направив на них "авторучку", что со стороны должно было выглядеть просто потешно. - Я серьезно. Поверьте мне, это больше, чем просто ручка. - Мы тебе доверяли, Вероника, - с мягким укором проговорил Лозиньяк. Глаза старика были подобны бездонным омутам печали и смирения, когда он устало опёрся на свою деревянную трость. – Вы меня так огорчили. Роберта ощутила приступ чувства вины. - Постойте, моё имя не Вероника, - начала она объяснять, будто это могло как-то оправдать ее обман. - Вы понятия не имеете, кто я на самом деле. - Судя по всему, да. Упрёк Лозиньяка вызвал очередной острый укол совести. - Не могу поверить! - воскликнул явно взволнованный Такаги. Его лицо пылало, а руки беспорядочно подёргивались. - Как вы могли сделать подобное? Враждебность пронизывала кондиционированный воздух подземного коридора. Как сильно отличалось это противостояние, думала Роберта, от того весёлого ужина в Риме, всего лишь несколько дней назад. Сейчас казалось, с тех пор минули недели… - Мне жаль, ребята, - ответила она насколько могла жёстким и уверенным тоном, делая все возможное, чтобы сердце ее окаменело в лучших традициях двойных агентов. Вот у Модести Блейз могли быть угрызения совести из-за обмана парочки сбрендивших ученых? Черт возьми, нет! Роберта ругала себя, но все же с трудом смотрела Виктору Лозиньяку в глаза. - Против лично вас я ничего не имею, - заговорила она, но Изис нетерпеливо мявкнула, потираясь головой о ногу Роберты и привлекая ее внимание. Кошка была права, сознавала девушка; у них нет времени на объяснения. - Шаг в сторону, - приказала она обоим, делая жест левой свободной рукой. – Как бы ни повернулось дело, вы никогда меня больше не увидите. - Нет, - твердо ответил Лозиньяк. Прихрамывая, он шагнул вперёд, подняв трость как оружие. - Кто бы вы ни были, я не могу позволить вам ставить под угрозу нашу работу. На карту поставлено будущее человечества. Всё остальное, все вопросы личного доверия или предательства рядом с этим не более, чем – как это? - пустоты. - Пустяки, - поправила его Роберта автоматически. Позади нее, и не так уж далеко, слышались окрики и звуки шагов. Звуки приближавшейся погони. - Пожалуйста, Виктор, уйдите с моей дороги. Она кинула быстрый взгляд через плечо, не видя пока никаких войск, но зная, что они уже на подходе. Громкие призывы Изис стали более настойчивыми. - Не стройте из себя камикадзе, - и она взмахнула серво, словно волшебной палочкой, но пожилой учёный продолжал наступать, - и не вынуждайте меня применить это. С тростью в руке, Лозиньяк надвигался на Роберту, вопли и грохот сапог звучали всё ближе, а Изис чуть ли не наизнанку выворачивалась, пытаясь заставить девушку снова двигаться, но та все еще колебалась, перебирая пальцами элементы управления серво. - Чтобы остановить Кризалис, вам сначала придётся остановить меня, - по его тону было видно, что настроен Виктор серьёзно. Он занёс трость, вероятно, намереваясь выбить серво. Безрассудный ты старикашка, с грустью подумала Роберта. Раздался короткий гудок серво и Лозиньяк стал оседать, так и не выпустив трость из худощавой руки. Роберта потратила бесценные секунды, чтобы аккуратно опустить пожилого ученого на пол, но вслед за тем быстро встала, очутившись лицом к лицу с Уолтером. Молодой человек в ужасе смотрел на упавшего наставника, потом перевёл глаза на Роберту; шок и неверие были написаны на его посеревшем лице. Он шагнул вперёд и явно намеревался заговорить. - Не надо! – решительно оборвала его девушка. Она послала ему предупреждающий взгляд, каким, возможно, можно было бы даже охладить пыл вошедшего в раж любителя виртуальных игр. Такаги понял; покорно кивнув, он закрыл рот и отступил к стене, пока она поспешно проходила мимо. Дойдя до перекрестка в конце туннеля, Роберта обернулась. - Еще кое-что, Уолтер. Если что-нибудь случится со мной, позаботьтесь о моей кошке. Такаги кивнул еще раз. Просто подстраховка, сказала она себе. - Стой! Остановитесь или мы будем стрелять! Пара безопасников появилась на противоположном конце туннеля. Они подняли оружие, прицеливаясь, но Роберта и Изис уже скрылись за углом, стараясь держаться вне поля зрения своих неустанных преследователей. Роберта зигзагами неслась по лабиринту одинаковых на вид коридоров, наугад меняя направление в надежде сбить со следа охранников. Однако это было проще сказать, чем сделать. Независимо от того, как быстро она бежала, или какие дикие виражи закладывала, она всё время слышала заливистый свист и топот солдат охраны; этот шум никогда не отставал от неё больше, чем на пару поворотов. Внезапно прямо над её головой ожил громкоговоритель, увеличив и без того немалую тревогу. - ВНИМАНИЕ! - Роберта узнала знакомые интонации Сарины Каур. – На базе самозванец! Разыскивается светловолосая американка, возраст между двадцатью и тридцатью годами. Есть основания полагать, что она вооружена и опасна! Всем, кто её встретит, немедленно сообщить в службу безопасности! Ну вот, ситуация действительно выходит из-под контроля, думала Роберта, пока Каур повторяла это заявление на хинди и японском. Темп погони всё возрастал и девушка держалась на чистом адреналине; ноги уже будто весили по сто фунтов, дыхание прерывалось. Неутомимые охранники не давали ей ни минуты покоя, не говоря уж о шансе сесть на экспресс «Синий туман». Только держись, подгоняла она себя. Ещё хоть чуть-чуть… Следующий коридор, в который завёл её поспешный бег, явно находился в том секторе Кризалиса, где Роберта раньше не проходила. Он был заметно более безлюдным, чем виденные ею раньше, а голые бетонные стены не были покрашены и на них не было даже фресок. Определенно какая-то глушь, заключила она. То, что мне и надо, может быть. А может, и нет - она слышала голоса приближавшихся охранников, и у неё мелькнула страшная мысль – а не забрела ли она, часом, в тупик. В этом коридоре была только одна дверь – без таблички, в дальнем конце туннеля. Абсолютно невозможно было понять, что за ней скрывалось, но выбора у Роберты не было. Единственный выход из тупика лежал через эту дверь. Она попыталась открыть её и тихо выругалась, обнаружив запертой. Хотя это остановило девушку лишь на секунду; замок оказался бессилен против серво, а затем она вновь повернула ручку, найдя её на сей раз гораздо более сговорчивой. Лучше, чем швейцарский армейский нож, решила Роберта, бросив одобрительный взгляд на удобный многоцелевой инопланетный гаджет и улыбнувшись своему маленькому успеху. Торопливо прикрыв за собой дверь, она кинулась через прихожую, оглянувшись лишь затем, чтобы убедиться, что не прищемила дверью чёрный кошачий хвост. Пожалуйста, подумала она, пусть я никому не попадусь на глаза! А вместо этого обнаружила себя под прицелом маленьких, широко раскрытых от изумления глаз. - О, Господи! - пробормотала она. Сперва Роберта было подумала, что просто наткнулась на ещё одну классную комнату, полную ярких, генетически улучшенных суперталантливых детей, подобную той, которую посетила раньше. Однако очень быстро поняла - с некоторым замиранием сердца - что обстановка и дети в корне различались. Во-первых, стены помещения были чем-то обиты, а, во-вторых, покрыты непонятными граффити. Необходимость в амортизирующем покрытии была очевидна, учитывая, что один малыш – мальчик, в чертах личика которого было что-то львиное - безостановочно бился лбом о стену, что, по-видимому, никого не заботило. Некоторые детки вскрикнули при виде ворвавшейся Роберты, но основная масса ребят словно вообще её не заметила; кто уставился неподвижным взглядом куда-то в пространство, кто беседовал сам с собой, нередко на таком причудливом языке (или смеси языков), что даже автоматический переводчик Роберты не мог уловить смысл. Одна маленькая азиатка – на вид ей было лет 5 - раскачивалась взад и вперед на коленях и певучим голоском выводила какую-то песенку, которая, как казалось, включала фрагменты разных языков; неподалёку бледный, похожий на гнома ребенок, чьи щеки дергались в постоянном нервном тике, сосредоточенно пересчитывал собственные пальчики, раз за разом со всё более и более пугающей степенью концентрации. Он оторвался от своей задачи ненадолго, заметив существование Роберты, но потом со свежими силами вернулся к подсчету. Ему старательно, вплоть до нервного тика, подражал маленький мальчик с падавшими на лоб чёлкой темными до черноты волосами. - Мистер Эйгор! – вскричал какой-то ябедник. – А Джарод снова копирует людей. Скажите ему, чтобы прекратил! Сделайте так, чтоб он прекратил! В углу переполненного класса трудолюбивый малыш что-то писал на стенах толстым чёрным карандашом. Роберта не видела ни конца, ни начала неровным закорючкам, которые иногда напоминали математические уравнения, иногда - египетские иероглифы, а то и непристойные картинки или что-то совсем уж извращённое. От одного только взгляда на эту роспись, над которой, казалось, потрудились несколько поколений юных граффитчиков, Роберту затошнило. Несколькими футами далее другой ребенок, предпочитавший использовать в качестве мольберта не стены или пол, а собственные руки и ноги, украшал оные замысловатыми завитками и каракулями. Подобное пристрастие к самоукрашательству было бы даже милым – если отвлечься от его содержания – но, принимая во внимание такое количество однокашников с прочими нехорошими особенностями поведения, было трудно не углядеть даже в этом безобидном времяпрепровождении доказательство более глубокой патологии. Потрясенная и встревоженная тем, что увидела, Роберта ощутила, как её сердце зашлось болью, когда на глаза ей попалась та самая маленькая скульпторша-эпилептик; она сиротливо плакала в углу комнаты, совершенно явно напуганная как новыми товарищами, так и сюрреалистичной обстановкой в целом. - Дайте-ка угадаю, - с горечью проговорила Роберта, у которой немилосердно щипало глаза от сердитых слёз, - это, должно быть, и есть Блок эволюционных девиаций! В противоположность соблюдаемому в Кризалисе принципу – небольшие по численности классы и индивидуальный подход к каждому ребёнку – здесь был только один преподаватель, присматривавший за, по меньшей мере, двумя десятками детей с разными дисфункциями. Его бы даже вернее было бы назвать надзирателем, поскольку у Роберты не сложилось впечатления, будто он способен чему-то научить детей. Единственный взрослый в аудитории – приземистый сгорбившийся мужчина с землистого оттенка кожей, ужасной осанкой, густыми черными бровями и парой огромных, странно выпуклых глаз – быстро встал из-за стола, сделанного из недорогой фанеры и алюминия; при этом движении на пол свалился какой-то потрёпанный томик, явно роман в мягкой обложке. Он ни капли не походил на ученого или педагога с мировым именем; Роберта догадалась, что место няни при неудачных результатах экспериментов Кризалиса не относилось к числу наиболее востребованных. Неудивительно, что это помещение находилось в столь изолированном месте, поняла девушка; незачем было лишний раз напоминать себе о своих же провалах. - А ну, застынь, придурок! – рявкнула Роберта, держа серво, как револьвер. – Слышал объявление? Я вооружена и опасна! На это заявление больше отреагировали криками ужаса те дети, что сохранили связь с реальностью, чем Эйгор, услужливо поднявший руки над головой и, как она надеялась, принявший предполагаемую угрозу за чистую монету. Роберта осмотрела комнату, ища камеры безопасности или наблюдения. У неё возник соблазн погрузить этого ненормального с выпученными глазами в сон, а потом активировать порт, невзирая на детей. В конце концов, у них в головах такая каша, что если они заявят, что я растворилась в воздухе или меня поглотило светящееся синее облако, им вряд ли кто поверит. - Привет, бонжур, привет! – на удивление сильная маленькая рука потянула юбку Роберты. Взглянув вниз, она увидела ангелоподобного мальчика, может быть, лет пяти, глядевшего на нее сиявшими воодушевлением и энтузиазмом глазами. Все его тельце будто вибрировало от еле сдерживаемой энергии, словно он за один присест слопал годовой запас высокопитательного (по утверждению рекламы) готового кукурузно-овсяного завтрака «Cap'n Crunch». - Ктоты? Откудаты? Менязовутоливер. Он забрасывал ее быстрыми вопросами, выпаливая фразы одним словом. - Яникогдатебяраньшеневидел. Кактебязовут? Тымнечтонибудьпринесла? Яздесьсамыйумный. Можнотвоюручку? - Э-э, приятно познакомиться, - рассеянно ответила Роберта, стараясь не спускать глаз с дежурного и продолжая при этом поиск скрытых камер. Последнее, что она хотела – позволить Сарине Каур и ее фанатичным соратникам получить запись прибытия экспресса «Синий туман». Способность к транспортации была тузом в её рукаве, и Роберта чувствовала, что открывать эту карту ещё рано, в особенности потому, что Гэри оставался узником Кризалиса. Когда я приду за ним, клянусь, вы этого даже не заметите. Однако от Оливера было не так-то легко отделаться. - Менязовутоливер. Атебя? - он потянул юбку с такой силой, что ей пришлось ухватиться за пояс, дабы она не сползла к коленям. – Тыкто? Зачемтыздесь? - Я Вероника, - солгала она, в основном, по привычке. - Ачтотымнепринесла? Можновзятьтвою ручку? - Э-э, не прямо сейчас, - протянула Роберта. Настойчивость Оливера, во что бы то ни стало стремившегося добиться её внимания, вкупе с плачем испуганных детей и прочими фоновыми звуками изрядно мешала сосредоточиться на жизненно важном деле – безупречном побеге. Изис угрожающе зашипела на Оливера, и Роберта ловко вклинилась между раздраженной кошкой и гиперактивным мальчиком, в надежде оградить его от когтей и зубов Изис. - Как насчет того, чтобы пожать друг другу руки вместо этого? Она протянула Оливеру руку, которую тот схватил с неожиданной силой. Ой-ой, вздрогнула Роберта, когда этот ужас-летящий-на-крыльях-быстрой-речи сдавил ее кисть сильнее, чем двухсотфунтовый защитник, что уже о многом говорило. Должно быть, передо мной пример генетически улучшенного развития мускулов, сделала она вывод. Везёт мне. - Даймнеручку! – требовал мальчик, подпрыгивая как мячик вместе с рукой Роберты. Она попыталась было вытащить её, но Оливер словно зажал её в тиски. Мальчик начал размахивать другой рукой, пытаясь вырвать серво. - Даймне! Даймне! Даймне! - Оливер! Прекрати! Отпусти меня! - возбужденный ребенок продолжал свои попытки, так крепко стиснув ей кисть, что, казалось, сейчас треснут кости. Впервые она задумалась над тем, что этот берсерк-суперкарапуз мог нанести ей реальное физическое увечье. Оливер бил её по голени, пытаясь уронить, но она все еще не могла заставить себя ответить ударом на удар. Это не его вина, думала она, разрываясь между паникой и состраданием. Он эмоционально нестабилен! Она держала серво над головой, вне досягаемости Оливера. Кончик оружия тщетно указывал в потолок, но, не обращая внимания на сокрушительное давление на другую руку, Роберта изо всех сил старалась перехватить серво пальцами и понять, на какой цифре деления он стоит… Если б я только могла сделать это, думала она в отчаянии, не опуская эту чёртову штуковину и не выстрелив по ошибке в себя! Внезапно Оливер подпрыгнул и повис на ее поднятой руке, вцепившись зубами в бицепс. Роберта вскрикнула от боли, чувствуя укус даже сквозь ткань халата; серво вылетел из пальцев и приземлился поодаль среди банды детей, которые мгновенно начали борьбу друг с другом за обладание блестящим серебристым призом. - Нет, нет, нет! - закричал Оливер, выпустив Роберту, чтобы погнаться за сбежавшим серво. Роберта потрясла раненой левой рукой, стараясь восстановить кровообращение. В ничего не чувствовавших пальцах кололо, но это было ещё не самое плохое. Она быстро оглянулась в поисках Изис, задаваясь вопросом, отчего воинственная кошка не пришла ей на помощь, и увидела, что той пришлось заняться другой опасной ситуацией: пользуясь затруднением Роберты, Эйгор опустил руку и потянулся к кнопке под столом. Изис кинулась на мужчину с яростью леопарда, но было слишком поздно. Завыла сирена и металлическая решетка опустилась с потолка, блокировав выход. В ловушке! Роберта мрачно смотрела на дерущихся детей; где-то в этой куче-мале валялся серво - и способность транспортировать себя и Изис в безопасное место. Пронзительные вопли и сердитые крики присоединились к рёву сигнализации, и этот шум достиг почти невыносимой громкости, что изрядно мешало ясно мыслить. Девушка с опаской приблизилась к пинавшимся и царапавшимся детям, не зная, как аккуратнее разделить их, не говоря уж о том, чтобы найти серво. Взглянув на единственного взрослого, хоть и сгорбленного, и с глазами как у рака, но надеясь, что он может вмешаться и остановить драку, она заметила, что упомянутые глаза устремлены в потолок, а на лице проступало тревожное выражение. Роберта автоматически посмотрела туда же и застыла в шоке при виде тонких беловатых струек, лившихся в классную из отверстий в потолке. О нет! - подумала она, инстинктивно делая глубокий вдох и задерживая дыхание. Увы, быстрая реакция лишь предоставила ей время поразмыслить, каждое ли помещение в Кризалисе по соображениям внутренней безопасности было оборудовано такой вот хренью, или это всего лишь чрезвычайная экстренная мера воздействия, предусмотренная ​​только на тот случай, если дети из Блока эволюционных девиаций выйдут из-под контроля. По крайней мере, газовая атака усмирила жестокое сражение за овладение серво. Стараясь случайно не вдохнуть, Роберта наблюдала, как один за другим дравшиеся дети, как и их более мирные (или безразличные к окружающему) одноклассники, поддавались наркотическому эффекту клубившегося белого дыма. Она не могла не отметить, какими ангельски невинными и трогательно нормальными выглядели эти ошибки Кризалиса, когда спали. Она бросилась вперед, осторожно перекладывая лежавших вповалку детей и лихорадочно ища серво. Расслабленные тела оказались неожиданно тяжёлыми, и их перемещение отнимало много сил и времени. Если бы мне удалось сейчас найти устройство, я бы ещё смогла транспортировать нас отсюда! Но такое яростное напряжение сил только ускорило приближение настоятельной необходимости вдохнуть. Удерживаемый надутыми щеками воздух переполнился углекислотой и как раз, когда она на краткий миг поймала обнадёживавший серебристый блеск, мелькнувший из-под груды спящих малышей, организм её подвёл: всего один глоток испорченного воздуха – и голова её закружилась, а ноги превратились в переваренные спагетти. Она попыталась сфокусировать помутившееся зрение и словно в тумане увидела какое-то неподвижное чёрное расплывшееся пятно на столе надзирателя. К тому времени, как мир Роберты Линкольн окончательно погрузился в темноту, Изис была уже без сознания.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.