ID работы: 3359075

Счастье для Симуса Финнигана

Гет
PG-13
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Мини, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 22 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Начиналось лето вполне обычно, как и у других учеников: сборы, Хогвартс-Экспресс, обмен адресами с однокурсниками, веселый хохот, ловля сбежавших шоколадных лягушек, Поттер как всегда поцапался с Малфоем, Невилл всю поездку гонялся по вагону за Тревором, ну и, конечно же, платформа 9 и ¾. В толпе родителей Симус с тяжеленным чемоданом и совой наперевес с трудом отыскал мать. Она стояла недалеко от разделительного барьера и пристально вглядывалась в толпу. Увидев сына, миссис Финниган со счастливым визгом кинулась обнимать Симуса. Видимо она очень соскучилась, раз парню пришлось выбираться из её объятий с пыхтением о том, что он не может дышать. После долгих прощаний с друзьями Симус наконец трансгресировал вместе с матерью в Дублин, где их уже поджидал мистер Финниган. Сказать честно, мужчина ещё не до конца привык к магии и предпочитал держаться подальше от феноменальных штучек. Забавно было то, что его сын наоборот питал к ним слабость. Особенно, если они взрывались. Но, вопреки всем ожиданиям родителей, Симус, едва переступив порог квартиры, заявил, что хочет поскорее отправиться в Килкенни, где жила его бабушка. Мать пыталась уговорить его остаться хотя бы на недельку, но очень скоро поняла — бесполезно. Мало того, что сын был уперт как баран, так ещё и отец встал на его защиту. «Что ему в городе делать? — весело спросил мистер Финниган, хитрющими глазами глядя на сына. — А там его ждут». И действительно. Ждать было кому. Будучи ещё совсем ребенком, Симус не любил навещать бабушку. Каждый раз поездка в Килкенни становилась для него сущим наказанием. Приходилось трястись несколько часов в душной машине, потом помогать выгружать все накупленные родителями продукты, пока бабушка-маггл показывала миссис Финниган «вон те потрясающие розы» или же «несчастные петуньи, съеденные вредителями». И в завершение всей картины полное отсутствие друзей. Буэ! Но всё изменилось восемь лет назад, когда во время очередной поездки «в глушь земного шара», как выражался мальчишка, он познакомился с Чарли. И их знакомство началось с ОГРОМНОГО недоразумения. У Чарли были светло-русые коротко стриженые волосы, которые постоянно торчали во все стороны. В больших карих глазах всегда плясали озорные огоньки. Немного вздернутый нос был усыпан веснушками, ярко выделяющимися на бледной коже. На худощавом теле было множество синяков и ссадин. И нет, не потому что ребенок подвергался побоям со стороны родителей, а потому, что вечно находил приключения на свою … кхм … голову. То с дерева свалится, то коленку разобьет, гоняясь за домашней овчаркой. Одним словом — беда, а не ребенок. Может именно поэтому они с Симусом и нашли так быстро общий язык. «Ни дня без приключений», — с таким девизом они проводили своё свободное время. За две недели ребята спелись так, что знали практически всё друг о друге. Они постоянно подшучивали друг над другом, придумывали разные клички и в шутку дрались, катаясь по траве. Ссорились они не часто, и уже меньше чем через пять минут забывали все обиды. Правда, за исключением одного раза. Кажется, нам пора вернуться к этому самому недоразумению. Однажды солнечным июльским утром Чарли и Симус играли в уже излюбленные ими карты. Игра была до безумия трудна. Ну, для понимания взрослого, по крайней мере. Правила дети придумали сами и периодически меняли для большего удобства. Семерка пик могла побить червового короля, но не могла справиться с крестовой шестеркой. И попробуй, взрослый, разберись почему. А эти двое бы сразу ответили, что это зависит от того, что первая карта в колоде была бубновой. Но мы опять отвлеклись. И сидели бы дети, преспокойно играя в карты с выдуманными правилами, если бы над Чарли не нависла высокая тень. -Чарли Элизабет Харвелл, — пыхтела разъяренная миссис Хоуч, родная сестра матери Чарли, — зачем ты остригла собаку?! — почти верещала женщина, тыкая пальцем куда-то в сторону. У Симуса от удивления даже карты из рук выпали. И дело было даже не в том, что в нескольких метрах от них на земле валялся совершенно лысая овчарка, нет. Его удивило совершенно другое. Как миссис Хоуч назвала Чарли?! Чарли ЭЛИЗАБЕТ Харвелл?! — Ну, — улыбаясь, протянула хулиганка, — Штрауцу было плохо. Ты посмотри, какая жара на улице! — она развела руками. — А теперь вспомни, сколько меха было на нем. — Ты, — задохнулась от возмущения женщина, — ты … да ты просто … кхум, — не то всхлипнула, не то горестно вздохнула женщина, — ты неисправима. Сокрушенно опустив голову вниз, миссис Хоуч поплелась обратно на кухню, что-то бурча себе под нос о том, что Штрауц был таким хорошим и пушистым, а эта маленькая девочка-кошмар его испортила. Сама же овчарка, довольно виляя голым хвостом, унеслась за хозяйкой в дом. — Не понимаю, — Чарли запустила пятерню в растрепанные волосы, — почему она так расстроилась? — Почему ты мне не сказала?! — воскликнул Симус и вскочил на ноги. — Это было очень срочное дело, — гордо заявила Харвелл и вздернула нос кверху. — Штрауца надо было спасать от удушья. — Почему ты не сказала, что ты девчонка? — вспылил мальчик и обижено насупил нос. Между детьми повисло молчание. На самом деле, это было неудивительно, что Симус перепутал Чарли с мальчиком. Со стороны она действительно была очень похожа на пацаненка: короткие волосы, тощее тело, ни платья, ни юбки не носила, играла в футбол, не была брюзгой, спокойно могла постоять за себя и стукнуть обидчика в лоб. Да, ещё и имя это — Чарли. Проще говоря, причину такой путаницы можно было спокойно понять. — А разве это было не очевидно? — воскликнула девочка. — И если мы об этом заговорили, — она тоже поднялась на ноги, упрямо смотря на друга, — разве это что-то меняет?! — Это всё меняет! — возмутился Финниган. — Дружить с девчонкой это … это … буэ! — он очень правдоподобно изобразил рвотный рефлекс. — Да и к тому же у вас одни куклы на уме! И вы плаксы! — Вот значит как? — зашипела Чарли. — Да! — Симус задрал голову вверх, словно это могло подтвердить его правоту. — Ну, тогда и иди отсюда! — обижено закричала девочка и неуклюже толкнула его в грудь. — Иди тогда с Томасом в шахматы играй, это будет куда интересней! А я пойду на рыбалку без тебя! Показав Симусу язык, Харвелл отряхнула колени и, нацепив на голову кепку козырьком назад, зашагала в противоположную от мальчика сторону. Следом за ней побежал голый Штрауц, которого миссис Хоуч прогнала с кухни за плохое поведение. Оскорбленный до глубины души Симус так и сделал. Следующие несколько дней он упрямо ходил к Томасу. И каждый раз это превращалось в маленькое представление: Финниган выходил из дома и громко кричал бабушке, что идет к другу и вернется только вечером, с силой захлопывал дверь и нарочно медленно проходил мимо дома, где жила Чарли. Иногда для «большего эффекта» он напевал какие-то песенки себе под нос. Так мальчик продержался около двух недель. Дальше же его голова начала медленно закипать. И, нет, вы не подумайте, Симус любил шахматы. Действительно любил. Но, если в них играть каждый день и без перерыва разыгрывать партию за партией, то крыша поедет у любого. Ну, кроме самого Томаса. Хотя Симус был немного не уверен в его нормальности. Харвелл, назло которой Симус и ходил к соседу, кажется, совершенно не кисла из-за ссоры. И это до ужаса раздражало мальчика. По плану она должна была переживать, а не он. Так почему всё происходит совершенно наоборот? В общем, на третьей неделе стало ясно, что пора с этим заканчивать и мириться с Чарли. Мальчик даже знал, как это сделать. Симус появился на пороге дома Чарли ранним утром. Отчаянно краснея, он держал в руках огромную тарелку с огурцами, помидорами, земляникой и чем-то отдаленно напоминающим тыкву. В общем, всё, что только смог собрать с бабушкиного огорода. — Здравствуйте, миссис Хоуч. — Поприветствовал он женщину, открывшую ему дверь. — А Чарли дома? — Финниган попытался заглянуть в гостиную, чтобы увидеть подругу. Анабэт, тётя Чарли, весело усмехнулась и пропустила мальчика в дом. Для неё это была весьма комично, видеть Симуса таким смущенным. — Чарли, к тебе тут пришли! — громко крикнула она и обратилась уже к Симусу. — Присаживайся, она сейчас спустится. — Анабэт посмотрела на тарелку, забитую овощами, и решила просто тихонечко вернуться к просмотру сериала, не забивая себе голову лишними вопросами. Со второго этажа послышался громкий топот, потом не менее громкий БУМС! Скорее всего, девочка умудрилась что-то уронить. Ну, или же сама растелилась на полу. А ещё через несколько секунд появилась и сама разбойница. — А, это ты? — девочка повисла на перилах и стала с подозрением щуриться на Симуса. — Что, неужели шахматы надоели? — Этот Томас — сумасшедший, — буркнул мальчик. — Он без своей доски даже на улицу выйти не может. Ты представляешь? — Нда-м, — Чарли спрыгнула с последних трех ступенек и развалилась напротив Симуса, — тяжелый случай. — Вот и я о том же! — воскликнул мальчик. — Он тухлый как пень! И, в общем, — он смутился, — я понял, что очень ошибся на счет тебя. Ну … то есть … не все девчонки плаксы и трусихи. И с тобой совсем не скучно. Поэтому я хотел бы перед тобой извиниться и … эм … вот. — Симус сунул ей в руки тарелку с овощами. — И зачем она мне? — не поняла Чарли. — Но так уж и быть, — она отложила этот «подарок» на стол и схватила в руки диванную подушку, — ты прощен. — Харвелл со всего размаху стукнула Финнигана по голове и пригрозила пальцем. — Впредь будешь знать, как меня в чем-то обвинять. — Уф, — мальчик потер ушибленное место, — ладно, ладно. Предлагаю устроить ферму сверчков. — Отличная идея! — обрадовалась Чарли. — Мы научим их трюкам, а потом сможем зарабатывать на этом! Миссис Хоуч стояла на кухне и помешивала бурлящий суп. С улицы уже доносились крики детей. Чарли и Симус носились по участку и что-то вылавливали в траве. «Какие же они всё-таки очаровательные, когда маленькие», — думала Анабэт и улыбалась своим мыслям. Эх, если бы она только знала, что в этот вечер она не ляжет спать, а будет вылавливать по всему дому десятки скачущих тварей, которые неизвестно как попали в дом. С тех пор прошло уже очень много времени и происшествий. Они проводили вместе каждое лето: устраивали гонки на велосипедах, ходили на рыбалку, устраивали ночные посиделки на улице, втайне от взрослых уходили в поход, за что, неизменно, получали по шеям. Эх, чего только не приключилось с ними за эти долгие восемь лет? Но их дружба так и осталась неизменной. Были только он, она и их безграничное притяжение друг к другу. Иногда Симуса посещали мысли, что даже к школьному другу, Дину Томасу, он испытывает куда меньшую привязанность, чем к этой девочке из Килкенни. Между ними никогда не было секретов и быть не могло. Вернее, хотелось, чтобы было так. И Финниган всем сердцем желал открыть тайну подруге. Но не мог. Спасибо можно было сказать Международному Статуту о Секретности, по главному пункту которого было запрещено разглашать о своих магических способностях маглам. И ничего нельзя было с этим поделать. Эта мысль не давала Симусу покоя с тех пор, как он был принят в Хогвартс. Можно было попробовать схитрить, вот только риск был слишком велик. Миссис Финниган ещё после первого курса заявила сыну, что, если он проболтается, то не только на Чарли наложат заклинание забвения, но ещё и мальчику будет строго настрого запрещено общаться с ней. А терять такого друга из-за неумения держать язык за зубами — было бы непростительной ошибкой. Поэтому каждый год Симус приезжает в Килкенни к подруге-магле с виной на сердце. Если бы она только знала, может, тогда их приключения были бы куда веселей. Он бы научил Чарли летать на метле, кормил бы её до отвалу конфетами БертиБотс и пытался угадать, какой вкус ей попался, наблюдая за тем как она смешно кривляется. Эх, мечты. Но и без магии Харвелл оставалась для него очень дорогим человеком. И каждый раз он с улыбкой до ушей встречал её на вокзале. Дело в том, что Чарли, как и Симус, приезжала в Килкенни только на лето к тете. В остальное же время она проживала в Бургасе, одном из крупнейших городов в Болгарии. Финниган не вдавался в подробности, но по достаточно отрывочным рассказам знал, что у девушки не всё хорошо в семье. Кажется, она живет с матерью, у отца другая семья. А может и наоборот. Харвелл предпочитает уходить от разговора, когда тема заходит о её родителях. Да и думать её об этом было некогда. Летом находились дела и поважнее. Выскочив из отцовской машины, Симус наспех закинул все пакеты с покупками на кухню. Бабушка стояла у плиты и что-то тушила на сковородке, но при виде любимого внука побросала все свои приготовления и бросилась его обнимать и целовать. Ох, ближайшие два месяца парню придется выслушивать жалобные причитания о его «ненормальной худобе». Ну, ещё иногда хвалебные оды о том, как он подрос и, что «от девочек отбоя нет». Хотелось поскорее увидеть Чарли, но и бесцеремонно смотаться из дома он не имел права. Миссис Финниган бы очень расстроилась, если бы Симус не попробовал всей её стряпни. Причем сразу. Пришлось просидеть за столом почти час, почти запихивая в себя через силу вкуснейший борщ, тушеную баранину и сырные булочки. А бабушка всё подкладывала и подкладывала. Спасибо стоит сказать отцу, который сразу заметил спешку Симуса. Многозначительно подмигнув сыну, он начал по-тихому отвлекать свою мать. И уже где-то меньше чем через пять минут довольный гриффиндорец выбежал из дома. Пройдя меньше семи метров, парень услышал радостный лай. — Привет, старик. — Симус потрепал Штрауца по голове. — Заноза уже приехала? Вот только вместо ответа овчарка весело закрутилась и, подпрыгнув, повалила парня на землю. — Штрауц, слезь с него. — Прогремел голос миссис Хоуч. За эти восемь лет тетя Чарли совершенно не изменилась. Всё такая же бодрая и легкая на подъем, вот только появились еле заметные морщинки в уголках глаз. Она не без труда стащила овчарку с Симуса и помогла ему подняться с земли. — Не думала тебя здесь так скоро увидеть, — Анабэт добродушно улыбнулась. — Твоя бабушка говорила, что вы приедете только на следующей неделе. — Нет, — протянул Финниган, отряхиваясь от слюней Штрауца. — В городе скучно и делать там нечего. А здесь воздух свежий и компания хорошая. — Компания говоришь? Ну, как скажешь. — Женщина с хитрой улыбкой смотрела на Симуса. — Я сейчас собираюсь забирать Чарли с вокзала. Если хочешь…? Договорить миссис Хоуч так и не успела. Парень, так и не дослушав предложение до конца, заявил свое громкое: «Я еду!». И, загнав овчарку обратно в дом, уселся в машину вместе с Анабэт. За всё это время, что Симус и Чарли дружат, их родственники уже успели привыкнуть к их совместному времяпрепровождению. Они были как Чип и Дейл, как Бонни и Клайд. Поэтому уже было не удивительно, что завтраком их кормит бабушка Симуса, обедают они у Чарли. А на ужин заказывают какую-нибудь вредную пищу и, удобно устроившись на полу, устраивают вечер кино. Ни для кого уже было не в диковину, что Финниган с утра пораньше может залезть к подруге через окно и разбудить, скинув с кровати. Или же Чарли могла так же перебраться к другу и в отместку вылить на него бутылку воды. За восемь лет это стало вполне нормальным. Как-то раз миссис Финниган застала утром весьма забавную картину, когда пошла будить внука. Симус спал на ковре, свернувшись калачиком и подложив под голову руку. А на его кровати, победоносно раскинув конечности, сопела Чарли. Как потом объяснили этот казус дети — окно в комнату к Харвелл захлопнулось от сильного порыва ветра, и попасть обратно к себе было весьма проблематично. Будить миссис Хоуч никто не захотел, поэтому было решено остаться на ночь у друга. Без ведома старших. Вот разбойники! Как они перебирались друг к другу в комнату, спросите вы? Так всё просто. Между двух участков рос могучий старый дуб. Его ветки могли спокойно выдержать двух детей. Вот так и получилось, что за несколько лет эти хулиганы приспособились пробираться друг к другу по веткам дуба. Каждый год взрослые обещали спилить это дерево. Но вы и сами прекрасно знаете, как это бывает. Завтра, на следующей неделе, вот точно-точно завтра. Хоп-Хлоп. И лето прошло. Можно очень долго вспоминать и рассказывать обо всех смешных и курьезных случаях этой парочки. Вот только это может занять очень много времени и утомить. Да и к тому же машина с нашими героями уже остановилась у входа на станцию. Симус, не помнящий себя от счастья, первый выскочил на улицу и помчался к платформе номер 4, с которой и должна была прибыть его подруга. — Твои родители мне не простят, если я тебя потеряю. Так что держись ближе ко мне, — ворчала Анабэт, высматривая на платформе свою племянницу. — Симус! — прозвучал радостный девичий крик. Чарли с огромным рюкзаком за спиной пробиралась через толпу людей к лучшему другу. Финниган недолго думал и сразу же бросился к Харвелл. Их разделяет несколько мгновений. И девушка с радостным писком скидывает с плеч тяжелую ношу и бросается с объятиями на Симуса, уцепившись за него ногами. — Заноза! — парень крепче прижал к себе подругу и счастливо закружил. — Как же я соскучился! — Криворукий! — Чарли громко смеялась. — Целый год тебя не видела! Как был мелким, так и остался. Она, наконец, расцепила объятия и звонко чмокнула друга в щёку. — Ага, а кто-то наел несколько килограмм. Эх, говорил я тебе, кексы в час ночи не доведут до добра. Ох, Симус, знаешь же, что за такие подколы можно и получить. БАМС! Харвелл стукнула парня рюкзаком. Чтобы не лез в следующий раз! — Я тоже рада тебя видеть, дорогая. — Недовольно бурчала Анабэт, плетясь вслед за подростками. А те в свою очередь уже успели отвесить друг другу несколько тумаков. Бам! Чарли случайно-специально подставила Симусу подножку. Бум! И теперь она полетела следом за ним. А впереди ещё два месяца лета.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.