ID работы: 3316511

Науки много не бывает

Гет
PG-13
Завершён
669
Moour бета
Размер:
216 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
669 Нравится 279 Отзывы 227 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Утро, наконец, наступило, и теперь я стоял перед апартаментами Юкиношиты. Путь от дома досюда не близкий, так что мне пришлось сегодня встать чуть ли не с восходом солнца, дабы успеть на электричку. По «счастливому» стечению обстоятельств, сегодняшняя суббота была объявлена днём здоровья, поэтому к своему репетитору я отправился с утра пораньше. Сама виновата, время следовало уточнять.       Не могу сказать, что я сова, но и жаворонком себя назвать не могу: в выходные привык спать до победного конца, предварительно проведя полночи за чтением какой-нибудь книги. В этот раз с чтивом мне особенно повезло — учебник по физике, предназначенный для средней школы, оказался сверх увлекательным. Настолько увлекательным, что я дважды чуть не отключился в процессе чтения. Однако, минимумом, который для меня был любезно установлен госпожой Юкиношитой, являлась добрая четверть книги, что составило, ни много ни мало, порядком сотни страниц. В свои лучшие времена я мог за день прочитать один томик трёхсотстраничного романа, но в этот раз и сотня далась мне потом и кровью.       Сейчас ненавистный мне кусок бумаги аккуратно лежал в сумке, покоящейся на моём плече. Будь эта книга моей собственностью, короткий полёт до мусорного ведра был бы ей заказан. При всём моём уважении к бумажным носителям информации, личная ненависть именно к этому произведению переходила все известные мне доселе рамки. Единственное, что меня остановило от экзекуции — немаленькая вероятность самому оказаться в мусорке после одного взмаха руки Юкиношиты.       Не уверен, но, по-моему, она может это устроить.       Я набрал в домофоне знакомый номер. В ответ заиграла приятная мелодия, вызывающая что-то на подобии ностальгии. Возможно, я уже слышал этот мотив в детстве.       На улице было солнечно и ясно. По небу в медленном, размеренном темпе плыли редкие облака, а лучи солнца уже начали производить теплообмен с окружающей средой. Вероятно, где-то поодаль можно было услышать пение птиц, но лично я ничего услышать не мог, что не удивительно — почти центр города, как-никак.       Если осмотреться, то на улице даже людей-то немного — большая часть населения Чибы всё ещё сладко дрыхнет, укутавшись в тёплое одеяло.       Одна мысль о такой несправедливости приводит меня сначала в бешенство, длящееся несколько мгновений, а потом в уныние, длительность которого несравнимо дольше.       Согласно христианству, сейчас я подвержен сразу двум смертным грехам, из-за которых моя душа вечно будет вариться в адском котле. Спасти меня от столь печальной участи призваны человеческие добродетели. Что тогда противопоставлено унынию и гневу? Радость и спокойствие? Веселье и самоконтроль? Смирение и смирение? Одно попадание из шести. Гореть мне в адском пламени. Вероятно, мне не стоит дальше об этом думать.       — Да, кто это? — спустя десяток секунд мне наконец-то ответили.       — Это я.       — …Да, кто это?       — Хикигая…       Из динамиков можно было услышать топот и звук хлопающей двери.       — Кто там, Юкинон?       — Видимо, ошиблись квартирой, — донёсся голос Юкиношиты, и связь оборвалась.       Очень смешно. Просто обхохочешься. Давайте все вместе посмеёмся над этой шуткой!       Подавив своё раздражение, я позвонил ещё раз.       — Да?       — Открывай уже.       — Эй, это же голос Хикки, разве нет?       — Оу. Может быть, — откликнулся голос, полный сомнений, — Хикигая-кун, это ты?       Это действительно необходимо? Нельзя было по-человечески сразу открыть чёртову дверь и не выпендриваться? Это сложно?       Я устало вздохнул.       — Да, гений, это я.       — Вот как. Тебе следовало сразу так и сказать, — прозвучал сигнал, означающий, что дверь открылась, — проходи.       — Разве я сразу не сказал, что это я?..       Однако, моего недовольства никто так и не услышал — связь оборвалась до того, как я успел закончить предложение.       Решив не забивать себе голову всякой ерундой, я зашёл внутрь здания, сразу же направляясь в сторону, противоположную от лестницы.       Юкиношита живёт далеко не на первом этаже, по лестнице туда пойдут только мазохисты. А так как я себя к таковым не отношу, то придётся воспользоваться одним из благ цивилизации — лифтом.       Стоило мне нажать на кнопку вызова, как двери тут же распахнулись, пропуская меня в небольшую комнатку два на два метра.       Поставить сюда кресло и можно жить припеваючи. А если ещё и кошку завести, то вообще шикарно. Хотя я не думаю, что здесь разрешено проживать с животными. Иначе одна особа вообще не вылезала бы из дома.       Спустя минуту я уже стоял перед квартирой этой особы.       Прочистив горло, я постучался.       — Открыто.       А надо бы запирать. А то мало ли, всякие люди по дому бродят.       Открыв дверь, я оказался в небольшой прихожей, за которой виднелась гостиная.       Само-собой, меня никто не встречал.       И что теперь? Я могу пройти дальше, или же мне стоять тут, пока кто-нибудь не вспомнит про моё существование?       Я огляделся по сторонам.       Боюсь, что при втором варианте первой, кто про меня вспомнит, будет Комачи. Это в свою очередь значит, что нужно воспользоваться первым вариантом.       Убедившись, что входная дверь надёжно закрыта, я разулся и прошёл дальше.       С моего последнего визита здесь ничего не изменилось. Разве что количество плюшевых игрушек Пан-сана увеличилось.       Я подошёл к софе и сел, не отрывая взгляда от игрушек.       Тот, что по середине, кажется знакомым. Это не его я доблестно достал в торговом центре?       Воспоминания быстрым потоком пронеслись у меня в голове.       Подумать только, она его ещё не выбросила. А ведь я ожидал, что именно так она и поступит, судя по её реакции. Как сильно ты любишь это животное? Разве это не называется одержимостью?       Сбросив с плеча сумку, я огляделся по сторонам.       Где они? В комнате переодеваются, что ли?       — Юкиношита, Юигахама? Вы где?       — На кухне.       …Я всё равно не собирался подглядывать.       Непохоже, что моё присутствие интересует кого-то в этом доме. Что не оправдывает такое безразличное отношение к гостю. Я же считаюсь гостем, да? Даже по моим меркам это грубо и некрасиво.       С кухни то и дело доносились дребезжащие звуки. Не трудно догадаться, кто и каким образом косячил во время какого-то процесса.       Говоря о птичках. Что они там творят? Будет некрасиво просто врываться на кухню…       Моя совесть сопротивлялась недолго — спустя несколько секунд я уже стоял напротив приоткрытой двери. Маленького проёма было недостаточно, чтобы хоть что-нибудь рассмотреть, поэтому я решил не тянуть кота за хвост и просто дёрнул ручку на себя.       Моему взору предстала картина, от которой у любого нормального человека глаза выпали бы из глазниц: Юкиношита, прижавшись своим небольшим телом к Юигахаме, одной рукой упиралась в стол, услужливо стоявший рядом, а другой аккуратно, почти нежно проводила по щекам подруги. Лицо рыжеволосой, местами мертвецки бледное, находилось в нескольких сантиметрах от лица хозяйки дома.       — Ю-Юкинон, ты ещё не всё?       — Нет, потерпи ещё немного.       Даже если у нормальных людей глаза бы и выпали, то у меня нет. Просто потому, что я уже это видел и, можно сказать, привык. На самом-то деле, мне и самому пару раз приходилось совершать эту процедуру. Особенно, когда Комачи только училась готовить выпечку — мука то и дело попадала ей в глаза, вызывая жжение. Кто ещё мог ей помочь, если не любимый брат? Вот и приходилось брать салфетки, глазные капли и аккуратно промывать ей глаза.       На столе стоял знакомый бутылёк, а чуть позади — пачка с салфетками.       — Жжётся, Юкинон…       — Ты сама виновата. Как тебе вообще удалось уронить тарелку с мукой? Я же специально поставила её подальше…       — П-прости…       Я наблюдал за происходящим, стоя в проходе. Дверь, вопреки всем ожиданиям, не скрипнула, что, вероятно, делало моё присутствие незамеченным.       — Хикигая-кун, если не сложно, то не мог бы ты принести швабру и ведро? — уничтожив мои надежды, произнесла Юкиношита, — дверь правее — кладовая.       — …Хорошо.       Несколько ошарашенный своей ошибкой, я направился по указанному пути. За открытой дверью скрывалось небольшое тёмное помещение, где были аккуратно сложены приборы домашней утвари.       Куда ни глянь — везде порядок. Неужели подобное творится в доме у каждой девушки? Даже у Юигахамы был порядок. Это просто удивительно…       Несмотря на отсутствие света, всё необходимое я нашёл довольно быстро и теперь вновь стоял на кухне.       В этот раз Юигахама просто сидела на стуле с измученным видом, закрыв глаза. Юкиношита же, в свою очередь, собирала осколки разбитой тарелки, складывая их в небольшую кучку на столе. Тоже, кстати, аккуратно.       — Где я могу набрать воды?       Посмотрев на меня, черноволосая девушка махнула в сторону, противоположную от кладовки.       — Уборная там. Воду можно набрать в ванной.       Я кивнул в ответ перед тем, как удалиться. Дверь хлопнула следом за мной.       Через пару мгновений передо мной возникла проблема: в той стороне, что указала Юкиношита, находилось аж две комнаты. Одной из них, если верить моим догадкам, была комната, в которую мне вход заказан.       Я потянул за ближайшую ручку.       Моя удача, однако, довольно интересная штука: из пятидесяти процентной вероятности попасть в уборную я в неё не попал. Неудача. Однако, спроси я у любого парня моего возраста, повезло мне или нет, я почти гарантированно получу ответ «да, повезло». Может быть, мне бы даже крикнули в спину что-нибудь вроде: «сдохни, счастливчик!», «Почему в жизни везёт даже таким придуркам, как он, но не везёт мне?!» или даже «Таким как ты здесь не рады!». Было бы неприятно.       Пожалуй, я просто не буду давать обществу об этом знать.       В комнате Юкиношиты всё ещё горел свет вопреки тому, что за окном сияло солнце. Это позволяло мне свободно рассмотреть её жилище: кровать, в противоречие окружающей атмосфере, заправлена не была, и на ней творился самый настоящий хаос, на стене висело несколько картин, рядом находился немаленький плазменный телевизор, а на тумбочке рядом с кроватью валялось несколько игрушек Пан-сана. Если присмотреться внимательнее, то этим присутствие плюшевого панды не ограничивалось: игрушки на тумбочке, небольшой плакат на шкафу, несколько фигурок на столе, даже пижама, так вызывающе валяющаяся на кровати, была с узором Пан-сана. Это помещение попадало под категорию слова «алтарь» по всем параметрам.       В голове сразу же появился образ Юкиношиты в пижаме, поклоняющийся плюшевой игрушке.       Одержимая, не иначе.       Поспешно захлопнув дверь, я подавил нервный смешок и желание уйти домой.       И как Юигахама умудряется тут ночевать? Может её уже давно переманили на ту сторону?       К предыдущему образу добавился образ Юигахамы, совершающий точно такие же движения.       Почему-то теперь картина выглядела скорее забавно, чем жутко.       Юигахама всё делает веселее.       Встряхнув головой и выбросив ненужные мысли, я продолжил своё путешествие в поисках туалета.

***

      К тому моменту, как я набрал воды и вышел из уборной, Юигахама уже сидела в гостиной с напряжённым видом. Приглядевшись, можно было увидеть, что страдает она над какой-то задачей, которая, по всей видимости, была услужливо выдана Юкиношитой. Как ни крути, а сроки поджимают, и трата времени сейчас — непозволительная роскошь.       Ну, или же её просто увели с кухни от греха подальше. В этом нельзя никого винить.       Юкиношита же, находясь в одиночестве, усердно протирала стол, запачканный в муке.       Я поставил ведро на пол и окунул в него швабру.       — Я оставила на столе задания, как и обещала, — повернув голову в мою сторону, проговорила девушка, — можешь приступать к решению.       Большинство людей утверждают, что люди меняются под воздействием окружающей среды. В них неизменно что-то меняется, преображается, искажается. Однако взгляд на особу передо мной заставляет меня засомневаться в истинности этого утверждения. И в тоже время склоняет в него поверить. Не могу сказать, «что», но «что-то» в ней точно изменилось. Одновременно не изменилось ничего. Взглянуть хотя бы на события полугодовой давности: как и сейчас, она стремилась делать всё в одиночку. Никаких изменений с этой стороны. С другого же ракурса, улыбка, ранее редкий гость на её лице, сейчас расцветает куда чаще. Во многом благодаря Юигахаме Юи.       Что до меня, то мне кажется, что преобразования неизбежны. Не так важно, в какую сторону они происходят, смысл остаётся незыблемым — жизнь людей завязана на изменении. С самых давних времён люди выживали за счёт своей способности к приспособлению. Чем же мы отличаемся от древних? Ответ — ничем. Изменились только причины. Способы остались прежними.       То, что имеет Юкиношита Юкино сейчас — пример причинно-следственной связи. «Я был готов любить весь мир, — меня никто не понял, и я выучился ненавидеть»: прекрасная цитата из произведения Лермонтова, не менее прекрасно характеризующая поведение Юкиношиты. Только она предпочла отчуждение. Получилась трагическая сказка, в которой главная героиня предпочла ненавидеть себя, нежели кого-то другого. Грустная, грустная сказка с неизвестным концом.       …Это неправильно.       — Я помогу.       Я не знаю, имею ли я право на подобное. Здесь что-то не так. Я не уверен, что должен получать такой взгляд, я не уверен, что должен видеть в нём нотки благодарности, я не уверен, что правильно поступать таким образом. Я не уверен, что Юкиношита Юкино справится со своей ношей.       Всё это просто странно. Непонятно.       — Не волнуйся, я всё сделаю, — её голос продолжал стоять на своём, — не трать время попусту, занимайся.       И даже если ты так говоришь… Это просто неправильно.       Я, игнорируя недовольные возгласы, взял в руки швабру и принялся отмывать пол от слоя муки.       Тот, кто стремится понять, слишком часто остаётся непонятым.

***

      На уборку ушло не более десяти минут. Даже учитывая масштабы катастрофы, равные половине площади кухни, две пары рук быстро справились с задачей.       Я протёр лоб.       Пот, м? Надеюсь, от меня не начнёт вонять…       — Спасибо…       Рядом стояла Юкиношита, совершающая неровные вдохи. Как бы она не старалась, а плохую выносливость не скроешь.       — Ерунда…       Всем становится неловко от благодарностей или же только мне? Что за странное чувство…       Подхватив в свободную руку ведро с грязной водой, я потащил его в сторону уборной, намериваясь опустошить. Стоило мне только покинуть кухню, как на меня тут же устремился взор Юигахамы.       — Что вы там делали?       Капитан Очевидность, где ты, когда так нужен?       — А зачем интересуешься?       Никто же не обидится, если над дурочкой немного посмеются, да?       — Мне любопытно!       Каким-то образом я почувствовал, что дальше продолжать разговор будет себе дороже. Раскрывать дело швабры и ведёрки мне не хочется.       — Уборку, для которой ты дала веский повод.       — П-простите… — её голос притих. — А-а почему не позвали? Я бы помогла!       — Прости, но за сегодня я всё-таки хотел бы пройти какой-нибудь новый материал. Пересдача не за горами, знаешь ли.       Давай просто надеяться, что она не поймёт моей шутки или хотя бы не оскорбится. Может даже оценит мой юмор.       По распахнувшимся глазам рыжеволосой стало ясно, что шутку она поняла и не оценила.       — Эй! Я знаю, как делать уборку! Я же как-то прибираюсь дома!       О, я уверен, что ты это делаешь. Иначе мне будет жаль твою матушку.       Если подумать, то могу ли я говорить нечто подобное? Меня ведь самого убираться фиг заставишь…       Хорошо, что существуют младшие сёстры.       — В любом случае, мы уже закончили, — донёсся голос Юкиношиты.       — Хотя позвать её убираться и вправду было бы хорошей идеей.       Сама накосячила, так пусть сама и разгребает. Мы же не какие-нибудь волонтёры, чтобы делать работу за других.       А, нет, погоди. Мы волонтёры.       — …Давайте опустим эту тему.       Юкиношита приземлилась на софу рядом с Юигахамой. Последняя, видимо, уже закончила с тестом. Или просто не смогла ничего решить.       Вздохнув перед лицом назревающей пытки, я и сам решил наконец-то приняться за работу. Выловив взглядом свободный диван, удачно находящийся с противоположной стороны от девушек, я сел на него и подтянул рукой свою сумку. Все необходимые школьные принадлежности оказались на столе.       — Надеюсь, ты прочитал книгу, Хикигая-кун?       — Да-да, — я отмахнулся от неё рукой, — домашнее задание сделано.       Получив в ответ удовлетворённый кивок, я схватился за карандаш и приступил к решению задач.       — Это неправильное решение. Переделай, — попутно Юкиношита начала что-то объяснять рыжеволосой.       Та, что-то буркнув себе под нос, перевела взгляд на меня.       Подумав несколько секунд, Юигахама, подхватив свой лист бумаги, пересела на мой диван, усевшись по мою правую руку. Следует ли говорить, что этим она вызвала удивление всех, находящихся в комнате?       На мой с Юкиношитой немой вопрос она беззаботно ответила:       — Как-то неправильно получается. Юкинон же сейчас прямо как учительница, а я и Хикки ученики! Некрасиво же, если один из учеников будет сидеть рядом с учителем, а другой поодаль, верно?       …Зачатки логики здесь есть, но нафига ты ко мне прижимаешься, женщина? Знакомо ли тебе выражение «личное пространство»? Даже если учитывать, что за столом места мало, этого недостаточно, чтобы оправдать твоё поведение.       …Какая у неё мягкая и тёплая рука…       — …Мы находимся не в школе, Юигахама-сан. Нет нужды вести себя настолько формально, — отойдя от шока, возразила Юкиношита, одновременно убирая за ухо выпавшую прядь волос, — если вы оба будете так сидеть, то я не смогу контролировать ход решения задач.       После своих слов она сделала то, что окончательно выбило меня из колеи — подобно выходке Юигахамы, она заняла свободное место слева от меня.       И ты, Брут?       — Т-так я смогу скорректировать вас, если вы ошибётесь.       И я, Цезарь.       — …Хорошо, но обязательно ли садиться так близко…?       Приятное ощущение тепла появилось и с левой стороны.       …Неужели все девушки такие мягкие и тёплые? Это даже прикольно…       — Е-если я сяду дальше, то не смогу увидеть, ч-что пишет Юигахама, — прошептав себе под нос, ответила Юкиношита.       Ничего не понимаю. Что происходит? Кто-нибудь мне объяснит? Это раздражает. И дико, дико смущает! Я сейчас наверняка похож на среднестатистического озабоченного среднеклассника!       Слева от меня вновь послышалось бормотание:       — Д-давайте уже сделаем что-нибудь продуктивное…       …Да мне уже наплевать…

***

      С того момента, как я появился в доме Юкиношиты прошло уже более трёх часов. Последние два с половиной я активнейшим образом впитывал, как мне показалось, нескончаемый поток информации. Почти как губка. Однако, если проводить параллели с губками, то следует упомянуть, что они имеют свойство наполняться. Из этого следует, что существует такой момент, когда жидкость перестаёт удерживаться материалом губки и просто протекает мимо. Так вот, в таком случае слово жидкость следует читать как слово физика.       Я больше не могу её понимать.       Если присмотреться, то за окном мелькает формула силы Кулона, а на книжном шкафу можно заметить разность потенциалов.       Мне и вправду стоит остановиться.       Барышня справа, так фривольно расположившаяся на моём плече, уже несколько минут вовсе не подаёт признаков жизни: её глаза плотно закрыты, тело, как я уже упоминал, почти полностью лежало на мне, а голова была уставлена вниз. Посмотри на неё кто-нибудь со стороны, то непременно можно было бы услышать слова умиления, мол, «бедная девушка, совсем заработалась» или «какая милашка, прямо спящая красавица!». За тем лишь исключением, что получившаяся у неё поза вызывала скорее смех, чем какую-то ещё эмоцию.       Если я немного сдвинусь, то можно будет лицезреть, как её личико встретится со столом…       С другой стороны, Юкиношита всё ещё держалась бодрячком. Свой недостаток физической выносливости она с лихвой компенсировала выносливостью умственной. Или стрессоустойчивостью. Или что там у неё.       Черноволосая девушка держала в руках лист бумаги, некогда принадлежавший мне, и с напряжённым видом делала на нём пометки карандашом.       Даже если я и не смог решить все задания верно, их исправлять ты меня не заставишь. Я же просто откинусь тут.       Уверен, она тоже это понимает.       — …Давай закончим на сегодня, а? — я решил предпринять попытку к капитуляции. Справа послышалось бормотание, очевидно выражающее согласие с выдвинутой идеей.       В ответ я услышал лишь задумчивое протяжное «хм».       — Ну, всё не так плохо, как могло бы быть.       Воодушевляет, спасибо.       Только три дня занимаюсь физикой, а я уже похож на овощ. Кто-то, не буду тыкать пальцем, наверняка скажет, что похожим на овощ я был изначально. Естественно, я не соглашусь с таким заявлением.       — Да и не похоже, что вы сможете продолжать работать…       Отлично, такой ответ можно считать за согласие! Не можешь задавить мозгами, задави жалостью!       Я расслаблено откинулся на спинку софы, позабыв про дополнительную нагрузку, покоящуюся на мне. Из-за этого Юигахама, кстати, под действием силы тяжести приземлилась мне на колени.       Я бы может и возмутился столь неожиданному повороту событий, но сил уже не было. Да и событие, на самом-то деле, не такое уж и неожиданное.       По крайней мере, не личиком об стол.       — Пожалуйста, воздержитесь от подобных действий в моём присутствии, — недовольный голос Юкиношиты разрушил возникшую тишину.       …Ты тоже можешь прилечь ко мне на коленки, если хочешь.       Ага, так я это и сказал.       Юигахама быстро подскочила, озираясь вокруг. Не похоже, что она понимала свои действия.       — Я ещё могла ожидать от Хикигаи чего-нибудь подобного, но от тебя, Юигахама-сан…       Однако, осознание пришло быстро, и рыжеволосая девушка сразу же залепетала что-то на своём языке:       — Я случайно! Не с-специально! Я-я думала, что только закрою глаза на пару секунд, а плечо Х-Х-Хикки оказалось таким м-мягким…       Ой, да это же японский! А так сразу и не узнать.       — …Непохоже, что Хикижаба-кун хоть как-то возражал против этого, да? — взгляд Снежной Королевы устремился в мою сторону. — В принципе, что можно взять с человека, обречённого на одиночество?       …Похоже, кто-то оказался задетым.       Если ты уж так сильно хочешь, то я, в принципе, могу и потерпеть…       Стоило мне только начать размышлять о наличии романтической комедии в моей юности, как комнату наполнила мелодия, ещё утром вызвавшая у меня ощущение ностальгии.       На несколько секунд все в комнате замолкли, позволяя музыке играть. Примерно через такой же промежуток времени я осознал, что источником инородных звуков является домофон.       К такому же выводу пришла и Юкиношита: бросив удивлённый взгляд в сторону двери, она быстро встала и поспешила ответить на звонок.       Кто это может быть? На самом-то деле ответ элементарен. Единственные люди, которых она может классифицировать как друзей, уже находятся в доме, следовательно наведаться к ней средь бела дня могут только лишь родственники. А если её решили навестить родственники, то скорее всего это будет одна очень сомнительная личность…       — …Что ты здесь делаешь?       Из небольшого коридора, в котором скрылась Юкиношита, можно было услышать недовольный голос.       Похоже, что всё-таки она. Только с ней она может разговаривать таким тоном.       Юкиношита Харуно.       — …Заходи.       И теперь она идёт сюда. Это очень, очень и очень плохо.       Пора сматывать удочки.       — Ты ждёшь ещё гостей, Юкинон?       — Нет, не жду, — ответив, она поставила точку в разговоре, чем немного испугала Юигахаму.       Юкиношита заметно напряглась. Это можно констатировать, даже не глядя в её сторону.       В доме наступила тишина. Ни я, ни Юигахама не осмеливались сказать ни слова. Юкиношита же просто стояла в выжидательной позе, будто готовясь к борьбе. И, в общем-то, правильно делала, что готовилась. Я бы вообще на её месте не открывал дверь. Серьёзно. Лучшая победа — отсутствие войны.       Сейчас же мне ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать удобного момента для побега. Можно, конечно, удрать прямо сейчас, но есть как минимум три фактора, этому мешающие:       а) Это грубо по отношению к Юкиношите.       б) Это грубо по отношению к Юигахаме.       в) Вероятность случайной встречи с Юкиношитой-сан слишком высока.       Стоит ли говорить, что последний пункт самый неприятный?       — Привет-привет, Юкино-чан!       Комнату поприветствовал весёлый и задорный женский голос.       — …Сестра.       — Ну-у, мы же уже больше двух недель не виделись. Неужели ты по мне совсем-совсем не соскучилась?       Молчание было ей ответом.       — М-м-м? Тут явно многовато обуви, Юкино-чан. Может ли быть такое, что у тебя гости? — по звукам можно понять, что девушка приближалась. — Может ли одним из них быть…       Выдержав паузу, Юкиношита-сан выглянула из-за угла.       — …Хикигая-кун!       Вопросительное предложение было закончено утверждением. Будто она и не собиралась задавать вопрос вовсе.       Не понимаю, она рада меня видеть или нет? Оно, в принципе, и не важно — оба варианта одинаково плохи.       Надо. Делать. Ноги.       — И Гахама-сан тоже здесь! — не менее сладко пролепетала девушка. — Приветики!       — П-приветики…       Храбрая Гахама-сан приняла первый удар на себя. Я никогда тебя не забуду.       Юкиношита Харуно, не теряя времени зря, уже сидела на освободившемся месте рядом со мной.       — И тебе привет, Хихигая-кун.       Её руки быстро обвились вокруг моей, прижимая к себе. Она по-хозяйски положила подбородок на моё плечо, не разрывая при этом зрительный контакт.       Смущает. Это смущает. Прекратите.       К моим щекам прилила кровь, и я отвернулся, что было естественно реакцией моего тела.       — …Добрый день.       И моё имя не Хихигая.       Улыбка на лице старшей девушки растянулась ещё больше, что только прибавило ей обаяния.       Старый я сию же минуту признался бы ей в вечной любви. Да что уж там, я готов сделать это хоть сейчас. Слава богу, что мой опыт и инстинкты одиночки всё ещё удерживают это иррациональное желание.       Юигахама, ошеломлённо наблюдавшая за происходящим, переводила взгляд то на Юкиношиту старшую, то на Юкиношиту младшую. Последняя же, с гримасой раздражения на лице, направлялась в нашу сторону, попутно намериваясь что-то сказать.       Однако, так быстро выразить недовольство ей не позволили:       — И что же вы тут делаете всей компанией? Я ещё понимаю, если бы тут находилась только Гахама-сан, но Хихигая-кун?       О, последние полчаса я и сам не понимаю, что тут делаю. Хотя последнюю фразу всё-таки можно было бы и не добавлять.       — На самом-то деле, будь тут только Хихигая-кун, всё тоже было бы понятно, — её насмешливый взор устремился на Юигахаму.       — …Мы учимся.       Такой холодный голос мог принадлежать только Юкиношите Юкино.       — Вот как, вот как, — Харуно взяла в руки ближайший лист, покоящийся на столе.       Я когда-нибудь говорил, что моя удача — интересная штука? Даже если и говорил — не важно. Важен тот факт, что из двух лежащих листков у неё в руках оказался именно мой. Неудача. Я уже вижу, как армады «нормальных», озабоченных школьников сжигают чучело, выкрикивая моё имя.       …От неё так приятно пахнет…       — …Хикигая-кун, у тебя серьёзные проблемы с физикой, ты знал?       И даже ничего не испоганила! Почему это вдруг прозвучало так депрессивно?! Испорти, испорти моё имя!       — Именно по этой причине я сейчас здесь…       — Тогда я знаю, как можно быстро решить все твои проблемы! — Юкиношита старшая лукаво посмотрела и приблизилась к моему уху. — Почему бы нам не пойти в какое-нибудь тихое, спокойное местечко, где я простым и понятным языком смогу тебе всё объяснить?       По моему телу пробежали мурашки.       Надеюсь, она этого не заметила.       — Поверь, у меня получится лучше, чем у Юкино-чан. Я учусь в техническом университете, как-никак.       Заманчиво, очень заманчиво. Я ни на секунду не сомневаюсь, что эффективность от занятий с ней будет куда выше, чем от занятий с Юкиношитой. Но цена, какая жуткая будет цена! Пасть жертвой бесчеловечных экспериментов в обмен на возможность сдать экзамен по физике.       Нет, спасибо. Может будь я чуть больше мазохистом, я бы и согласился.       …И не дыши мне в ухо… Пожалуйста.       — …Сестра, почему ты здесь?       Юкиношита Юкино, моя спасительница, самоотверженно вступила в разговор. Её лицо не выражало абсолютно ничего, но даже слепому было понятно, что она раздражена.       — М-м-м? Разве я не могу просто зайти и навестить любимую младшую сестрёнку? Для этого мне обязательно нужен повод?       — Что. Ты. Хочешь?       Становится жарко. С какой стороны ни посмотри. Ещё немного, и я окажусь между молотом и наковальней, если я ещё там не оказался.       Я бросил взгляд в Юигахаму, странно притихшую. Ну, не то чтобы странно, тут я полностью её понимаю. Была бы у меня такая же возможность, я бы и сам сидел, не отсвечивая.       Но это было бы слишком просто, да, Жизнь?       — Бу-у-у, какая злюка, — сказала Харуно, наконец-то отлипая от меня, — на самом деле, мама попросила передать, что сегодня вечером у нас будет семейный ужин. Ей очень хочется, чтобы ты на нём присутствовала.       Лицо Юкиношиты окончательно остекленело. Теперь на нём невозможно было найти даже следа от былой злости. На нём вообще невозможно было найти хоть что-нибудь похожее на человеческие эмоции.       — К тому же, не похоже, что у тебя есть какие-то планы на вечер, правда?       Юкиношита Харуно вновь лукаво посмотрела в мою сторону. Будто ожидая, что я что-нибудь скажу.       Да и что я должен сказать? Чтобы она остановила этот фарс? Отстала от Юкиношиты? Прекратила оказывать давление? Ничего из этого не возымеет никакого эффекта. В лучшем случае, надо мной просто посмеются и кинут презрительный взгляд. Лучше всего будет, если я просто промолчу. Внутрисемейные конфликты не должны решаться чужаком. Разве не это я имел ввиду тем вечером? Она справится. Юкиношита Юкино сильная девушка…       …Но сила — самое обманчивое слово, которым можно характеризовать людей. Всегда есть кто-то сильнее тебя. Не важно, сколько усилий ты приложишь, неизменно найдётся тот, кто сделает тоже самое, но лучше. Если процедуру повторить несколько раз, то сильный человек начнёт гоняться за тенью более успешных людей, чем будет противоречить саму себе, терять свою силу и, в конце концов, самого себя.       Вывод очень прост и до смешного нереалистичен.       Даже такие люди, как Юкино Юкиношита, нуждаются в поддержке.       И может быть… Просто может быть… Я смогу её оказать?       С решимостью в глазах, я посмотрел в лицо Юкиношиты младшей. Встретив мой взгляд своим, она оторопела, видимо, не понимая, что я собираюсь сделать.       Это плохо, на самом-то деле. Если она мне не подыграет, то весь мой план разрушится, как карточный домик на ветру.       Однако, это ещё не повод отступать.       — Ты собираешься что-то сказа...       Проследив за взглядом младшей сестры, девушка начала говорить, но я её перебил:       — Юкиношита не сможет сегодня ужинать дома, — на меня посмотрело три пары удивлённых глаз, — она уже обещала дополнительно позаниматься со мной вечером.       Никто не проронил ни слова. В первый раз я увидел такое выражение на лице Юкиношиты Харуно: смесь удивления, веселья, раздражения и… ещё чего-то, что я не совсем понимал. Не могу сказать, что сейчас изображала Юигахама, но я думаю, её лицо выглядит примерно так же. Но самой шокированной оказалась Юкиношита Юкино. Она то открывала, то закрывала рот, как рыба, застрявшая на берегу. Что она сейчас чувствует, мне понять просто невозможно. Да и не хочется. Совсем.       Незаметно сжав ладонь в кулак, я продолжил:       — Мы собирались продолжить занятия у меня дома, — я нервно сглотнул, — а так как времени осталось совсем мало… то мы будем заниматься даже н-ночью, если понадобится.       Молчание продолжалось. Единственное, что я мог услышать, — моё бешено бьющееся сердце. Никогда ещё в своей жизни я не чувствовал себя настолько паршиво. Даже когда надо мной смеялись после признания Оримото Каори, я не чувствовал себя настолько плохо. Ещё чуть-чуть, и я умру от смущения.       Или, может, я уже умер?       — Заставлять её нарушать обещание будет очень… некрасиво, разве нет? — единственное, что я мог — сделать ставку на манеры. В столь аристократичных семьях это может послужить весомым аргументом.       Выдавив из себя это предложение, я откинулся на спинку софы и закрыл глаза, желая сбежать от жесткой реальности.       Но прямо сейчас последнее слово всё равно остаётся за старшей сестрой. Будем надеяться, что представление ей показалось достаточно занимательным.       Харуно медленно повернулась в сторону Юкино, наверняка начав при этом гадко ухмыляться. Её голос, едва балансирующий между сдержанностью и желанием рассмеяться, подтвердил мою догадку:       — Не теряешь времени зря, да, Юкино-чан?       — Я-я…       — А теперь скажи мне, — девушка вытянула театральную паузу, — это правда?       Единственное, на что теперь можно было рассчитывать — выдержка Юкиношиты. Чтобы поставить вопрос ребром, мне пришлось загнать нас обоих в крайне неловкое положение, но теперь ход дальнейших событий мне не подвластен.       — Ты и вправду собираешься заниматься с ним всю-ю-ю ночь?       Растягивать было вовсе необязательно. Даже говорить столь двояко было не нужно. Неужели наблюдать за толпой смущённых подростков так интересно, Юкиношита-сан?       Или же тебе занятнее доводить сестру до обморочного состояния? Хотя я и сомневаюсь, что у тебя когда-нибудь получится.       Юкиношита Юкино продолжала молчать, метаясь взглядом по комнате. Она, покрасневшая не меньше меня, не раскрывала рта на протяжении нескольких секунд, пока давление со стороны сестры всё-таки не заставило её ответить:       — …Да…       Незаметно для самого себя я издал расслабленный вздох, который, само собой, услышали все, находящиеся в комнате.       В тот же момент я услышал едва подавляемое хихиканье, почти сразу переросшее в заливной смех.       Юкиношита Харуно начала смеяться, доходя почти до истерии.       — И я должна поверить в это? — сказала она, едва отдышавшись. — В смысле, вы даже маленького ребёнка таким образом не обманите!       …Никто в этом и не сомневается. В конце концов, одурачить её по сложности сродни попытке обмануть самого Дьявола. Если не сложнее.       — Но твоё лицо, Хикигая-кун! Такое серьёзное, будто ты ей предложение собрался сделать!       Девушка вновь засмеялась, хватаясь за живот. Я же просто захотел провалиться сквозь землю.       Уверен, Юкиношита хочет того же самого.       …Полагаю, мой план провалился? Юкиношита-сан не купилась на эту жалкую выходку. Что я ещё могу сделать в такой ситуации?       Только надеяться на второе дно…       Старшая сестра продолжала смеяться, периодически тыкая пальцем то в меня, то в свою сестру.       — Ха-ха-ха, но знаете что? — сказала она, прерываясь между хохотом. — В качестве награды за старания… Ха-ха-ха… я сделаю вид, что поверила в вашу шутку… Ха-ха-ха!       …Славно.       — Однако, я хочу получить полный отчёт о прошедших… событиях, ха-ха-ха!       Полный отчёт?       — Всё, до малейших деталей!       — Т-тогда нам надо уходить, — голос Снежной Королевы уже не казался таким снежным. Да и не королевским вовсе.       Девушка развернулась и быстрым шагом направилась в сторону двери.       Чуть помедлив, подобное действие совершил и я, не забыв при этом подхватить за локоть Юигахаму, до сих пор не вышедшую из ступора.       Не прошло и минуты, как мы трое оделись и стояли у двери.       А ничего, что мы оставляем квартиру на… неё? Это нормально, наверно?       Забудь, просто радуйся, что покинешь это место.       Черноволосая девушка поторопилась потянуть за ручку, тем самым открывая дверь.       — Веселитесь! — послышался весёлый голос, позже переросший в хихиканье.       …И тебе не хворать…

***

      Мы шли молча, не отрывая взгляда от земли. У нас была тема для обсуждения, но говорить совсем не хотелось.       Сердце всё ещё продолжает биться, как бешеное, а глаза даже не допускают возможности посмотреть в сторону девушки, идущей рядом. Голова, в общем-то, тоже не может себе позволить свободно мыслить.       Всякий раз, когда я пытаюсь подумать о чём-нибудь или вспомнить фрагмент из прошлого, разум неизменно бросает в меня события десятиминутной давности.       — …Хикигая-кун, у тебя серьёзные проблемы с физикой, ты знал?       — Но твоё лицо, Хикигая-кун! Такое серьёзное, будто ты ей предложение собрался сделать!       — …то мы будем заниматься даже н-ночью, если понадобится.       Это похоже на порочный круг, попытка выбраться из которого приводит лишь к попаданию в абсолютно идентичный цикл. Единственной моей надеждой была Юигахама, но и она не раскрывала рта уже добрую половину часа.       Всё так запущенно…       По крайней мере, я могу попытаться чуть-чуть смягчить ситуацию…       — …Эм, Юигахама, — прочистив горло, я собрал в себе остатки храбрости, — если хочешь, то ты тоже можешь… пойти ко мне.       Осознав двоякость такого предложения, я быстро добавил:       — В смысле, тебе же тоже надо заниматься…       Рука автоматически потянулась к затылку с намерением его почесать.       — Д-да, но я сомневаюсь, что мама разрешит мне не ночевать дома ещё один день…       Что просто отвратительно. Без Юигахамы я не смогу этой ночью спокойно спать. Пить и есть тоже вряд ли получится.       — Я спрошу у неё, но вряд ли…       — …Ясно.       Говорят, слова вроде «ясно», «понятно», «хорошо» созданы для того, чтобы завести разговор в тупик. Однако, если их задача «завести», значит кто-то хочет, чтобы разговор прекратился. Но прямо сейчас передо мной ситуация, в которой я просто не могу сказать ничего другого. Следует ли это считать доказательством некомпетентности такого суждения или же просто исключением из правил?       В последнее время бессмысленные вопросы такого рода заползают в мою голову всё чаще. Но даже им я рад — лишь бы поскорее предаться забвению.       И всё же, я должен цепляться за каждую соломинку в моём поле зрения.       — …Но ты можешь, по крайней мере, провести с нами оставшийся день?       Никогда ещё я не пренебрегал собственной зоной комфорта так сильно. И самое забавное — для чего? Для того, чтобы напороться на те же грабли, что и в средней школе?       Я бросил косой взгляд в Юкиношиту. Она, казалось, совсем не обращала внимания на окружающий мир.       Кинулся на амбразуру ради блага девушки, едва ли считающей меня человеком.       Идиотизм со временем не лечится, да?       — Да, думаю, до вечера я свободна, — Юигахама, существование которой мною уже было забыто, ответила на мой вопрос, — к тому же, Хикки сам меня пригласил в гости… Как я могу отказаться?       Она робко мне улыбнулась, а я, по непонятным мне причинам, почувствовал себя виноватым.       — Х-хорошо…       В таком случае, я должен позвонить домой, предупредить о моём скором прибытии. И, возможно, вызвать у кого-то инфаркт в связи с неожиданными новостями.       Я быстро нашёл в телефоне знакомый номер. После нескольких гудков я услышал голос, по которому я так отчаянно скучал:       — Алло, братик!       — Привет. Слушай, Комачи, ты сейчас дома?       — М-м-м? Да, а что случилось?       Я набрал в лёгкие воздуха и немного успокоил себя.       — …Просто я иду домой. Не один.       А потом, после пяти секунд изнуряющего молчания, из моего телефона вырвались звуки, выражающие целый спектр эмоций: от огромного удивления до искренней радости.       Из того, что моя сестра пролепетала, я понял, что она уже принялась за уборку и готовку. А ещё она что-то там брякнула про хорошую работу, но я не совсем понял, о чём она говорит. Хотя я сегодня и вправду постарался.       Моя сестра — экстрасенс?       Звонок был сброшен, и всё, что мне оставалось делать — горестно вздыхать на могиле былой свободы и независимости.       Добро пожаловать в Дивный новый мир, Хикигая Хачиман.
Примечания:
669 Нравится 279 Отзывы 227 В сборник Скачать
Отзывы (279)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.