ID работы: 3316511

Науки много не бывает

Гет
PG-13
Завершён
669
Moour бета
Размер:
216 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
669 Нравится 279 Отзывы 226 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      — Как же давно мы с тобой не виделись, Хикигая-кун!       Я мирно сидел за столиком, ожидая, пока мне принесут мой кофе, но покой быстро разрушила прекрасная девушка, нет, наверно, даже женщина, которую я бы предпочёл держать от себя на расстоянии пушечного выстрела. Юкиношита Харуно, как и всегда, выглядела ослепительно. Не удивлюсь, если во всей Японии не найдётся девушки прекраснее неё. Именно о таких мечтают большинство парней этого мира, продолжая загонять себя в пучину заблуждений. В бочке мёда всегда есть ложка дёгтя, но в случае Юкиношиты Харуно слой мёда лежит только на поверхности, прикрывая всю гадость, скопившуюся внутри. Она, как яблоко в карамели с дикой дозой горчицы внутри. К тому моменту, как понимаешь всю суть, становится слишком поздно.       — …О, и даже Гахама-сан здесь!       Девушка, сидящая рядом, Юигахама Юи, так же, как и я, кивнула головой в приветствии. Никто из нас не стремился сказать хоть одно лишнее слово.       — Сколько же времени прошло? Два дня? Три дня? — Харуно села напротив, не обращая внимания на наши тяжкие взгляды.       — …Это важно?       — Вся информация, связанная с тобой, имеет важность, Хихигая-кун~.       Сомнительность этого утверждения едва не вызвала табун мурашек на моей спине.       Жутко.       — Ну, расскажи сестрёнке, как у тебя дела? Как физика?       — …В порядке.       — Занятия с Юкино-чан тебе помогли?       Я кивнул, соглашаясь с её предположением. Если бы не Юкиношита, то ни мне, ни Юигахаме было бы не видать проходных баллов как своих ушей. И даже учитывая, что результаты ещё неизвестны, я всё равно уверен, что мы получили достаточно, чтобы учителя успокоились.       Осталось только успокоить самих себя.       Харуно улыбалась. Сидела напротив и занималась своим любимым делом. Ни мои ответы, ни её же собственные вопросы не представляли для неё никакого интереса. Это было не очевидно с первого взгляда. Большинство людей, взглянув на неё, убедятся в искренней заинтересованности и чистоте её помыслов, но это не так. Я бы хотел привести пример, сравнить её с каким-нибудь редким животным, но ни одно из таковых мне на ум не приходило. Пожалуй, если меня попросят описать её одним словом, то этим словом будет «человек».       — А у тебя, Гахама-сан, как дела? — про существование рыжеволосой наконец-то вспомнили.       — В-всё хорошо, спасибо, — девушка ответила быстро, зря пытаясь скрыть волнение. Как будто на допрос попала.       Кто-то должен остановить этот фарс.       — Юкиношита-сан, — естественно, этот «кто-то» — я, — вы можете объяснить, что происходит?       На меня посмотрели, прищурившись. Наполовину холодный, наполовину любопытный взгляд Харуно был способен обращать людей не то что в ледышки, а в камни. И, конечно же, её безразличная улыбка только дополняла картину, не оставляя простым смертным и шанса на сомнения.       — На свете происходит много чего, знаешь ли. Что тебе объяснить?       — …Вы и так прекрасно знаете.       Девушка нахмурилась, изображая мыслительный процесс.       — О чём же ты говоришь? Какие сложные загадки ты мне задаёшь, Хикигая-кун.       Послышался топот. Кофе, заказанный давно, наконец-то нашёл своего покупателя. Конечно же, это был не прекрасный «MАХ», а какая-то другая сомнительная гадость, но я всё равно был счастлив её увидеть. Теперь я могу со спокойным сердцем делать вид, что что-то пью, тем самым обеспечивая себе передышку между разговорами с Юкиношитой.       Вот, к примеру, сейчас. Не глотни я кофе, пришлось бы мне на ходу соображать ответ, а так у меня есть пара секунд, дабы соорудить нечто более конструктивное.       Нет, на самом-то деле это всё чепуха. Я просто тяну время…       — Мы говорим о Юкинон… — мне на выручку пришла Юигахама, пояснив очевидное.       Возможно, она и права, возможно, тупая правда сейчас и в самом деле лучшее оружие.       Я кивнул, не зная, что можно добавить.       — А что с ней не так? — продолжала гнуть свою палку Харуно. — Она в порядке, жива и здорова.       — Н-нет, она не в порядке…       Юигахама продолжала самоотверженно штурмовать титановые баррикады, тем самым заставляя меня чувствовать себя неуютно.       Разве не я должен этим заниматься?       — …Что произошло, Юкиношита-сан? — в конце концов, я повторил свой вопрос. Но только чтобы встретиться со взглядом, полным любопытства.       Харуно, рассматривая меня, как зверушку в зоопарке, размышляла: «А не бросить ли ему что-нибудь вкусненькое?». И плевать ей на табличку «НЕ КОРМИТЬ!» рядом с моей клеткой, она всё равно поступит так, как сочтёт нужным. Просто потому что может.       — Хм-м, — в этот раз она состроила из себя саму серьёзность, — а почему ты хочешь знать?       По некоторым, не слишком понятным мне лично, причинам, она сделала ударение на слово «ты», как бы игнорируя рыжеволосую девушку, сидящую рядом со мной.       И всё же… Почему я хочу знать?       Это очевидно.       — Потому что меня это волнует.       Интересно, на этот ли ответ она рассчитывала? Или же она хочет услышать что-то другое? Но даже если ей этого мало, я всё равно не смогу дать иной ответ.       У меня его попросту нет.       Юкиношита-сан всё ещё смотрела на меня с изрядной толикой любопытства, но в закромах её пурпурных глаз можно было найти каплю удовлетворённости. Даже Юигахама, украдкой посматривающая в мою сторону, казалась довольной.       — Волнует, значит… — старшая девушка сказала еле слышно, но быстро вернула своему голосу былую стойкость. — …Не хочешь сказать, почему? Она наклонила голову немного вбок и стрельнула в меня глазками.       — Нет.       …Разве это уже не моё личное дело? Не скажу даже под угрозой расправы.       — Хикки… — проскулила Юигахама, обеспокоенно на меня смотря.       Похоже, она подумала, что я всё испорчу, если не буду играть по правилам этой плутоватой лисы. Может быть, так оно и есть. Возможно, мне стоило бы играть в открытую, но даже у меня есть гордость. Пережив все испытания, выпавшие на её долю, она продолжила существовать. Неважно в каком виде, но всё-таки продолжила.       …Да и мне как-то даже самому себе признаваться неудобно…       Я незаметно подал жест Юигахаме, мол, «всё в порядке». И даже если я не уверен на счёт пункта «незаметно», но моё сообщение девушка уловила и расслабилась. Насколько это вообще возможно в данной ситуации.       — Нет? Даже учитывая, что о-о-очень хочу знать?       По каким-то причинам голос Юкиношиты-сан показался мне странным. И дело не в том, что она неожиданно начала растягивать фразы, аки одно светловолосое чудовище. Она просто звучала необычно. Как будто она утратила связь с реальностью, удалилась в свой маленький внутренний мирок, но в то же время интерес к нашему разговору всё ещё не погас. Не это ли состояние называется «глубокой задумчивостью»?       Но это всё равно странно.       — Да.       Короткие фразы — лучшие. Их функционал просто не знает границ! Хочешь, прекрати разговор одним словом, хочешь, этим же словом его поддержи. Панацея двадцать первого века, не иначе!       — Ну ты и злюка, Хихигая-кун, — Харуно скорчила недовольное лицо, но вскоре вернулась к своему прежнему облику, — ну да ладно. Как будто сложно догадаться.       Я нахмурился, но ничего не сказал. Она может догадываться о чём угодно.       — Так вы поможете нам? — Юигахама вновь взяла на себя мою роль и принялась осаждать неприступную крепость под названием Юкиношита Харуно. А я опять позволил ей это сделать. Не могу сказать, что считаю это правильным, но именно для этого Юигахама здесь сейчас и сидит. Я бы не потревожил её, будь у меня достаточно сил, чтобы справиться самостоятельно.       В ответ Юкиношита-сан задумчиво хмыкнула и откинулась на спинку кресла. Она прикрыла глаза, как будто на неё неожиданно накатила вселенская усталость, а окружающий мир уже давно сидит у неё в печёнках. Улыбка сошла с её лица, уступая место какой-то хмурости и мрачности. Наверно, именно так выглядела бы спящая красавица, снись ей неприятный сон.       Осталось только уложить её куда-нибудь. Подальше.       Но всё когда-нибудь кончается. Подобно девушке из сказки, проснулась и Харуно-сан, направив свой хмурый взгляд в сторону Юигахамы. Последняя сжалась немного, но смогла удержать себя в руках и не запаниковать перед ответной атакой.       — Всё зависит от ваших слов, — её голос был безапелляционным и холодным, как ветра Нордскола.       …Глупо было надеяться, что с ней получится договориться на своих условиях.       — Если Хикигая не может внятно ответить, то может ты это сделаешь? — Юкиношита-сан перешла в атаку.       Я и Юигахама дёрнулись, как будто нам резко наступили на ногу.       Честно говоря, её неожиданные перемены настроения пугают. Несколько секунд назад она улыбалась, как улыбаются старым приятелям, которых видишь впервые за долгое время, а сейчас на её лице уже не было даже тени былой радости, настолько она посерьёзнела. Или это тоже игра? В конце концов, наверняка она умеет изображать не только счастье и заинтересованность.       …Вот только способна ли она показать это, не изображая? Интересно…       — А-а? — Юигахама растерялась, не сумев в этот раз сохранить в себе уверенность. — Меня тоже беспокоит состояние Юкинон…       — Это и так понятно. Твои причины меня не сильно волнуют, — прозвучал довольно резкий и грубый ответ.       На несколько секунд повисло тяжелое молчание. Казалось, само время застыло вокруг нас, но это не так: люди всё равно продолжали что-то шумно обсуждать, бегать туда-сюда, смеяться и веселиться, совершенно не обращая на нас внимания. За окном постоянно виднелись затылки уткнувшейся в телефон молодёжи, машины всё так же разъезжали по дороге, а мой кофе, так и не допитый, продолжал испускать едва заметный пар.       Время, конечно же, не могло остановиться. Это просто мы ничего не могли сказать.       Однако, Юкиношита Харуно могла:       — Согласись же, — она вернула улыбку на своё лицо, — твоя роль в этой истории совсем несущественна.       Я мог почувствовать, как мои глаза расширились благодаря удивлению, обиде и чувстве вины. Микс из этих дешёвых эмоций, с которыми я, казалось бы, давно распрощался, ударил меня по голове, вышибая оттуда какие-либо мысли. Но только лишь на мгновение. Самообладание меня не подвело и быстро вернуло всё на круги своя. Чего, к сожалению, нельзя сказать о Юигахаме: будучи шокированной не менее меня, она выглядела совсем подавленной. Потупив взгляд в стол, девушка всеми силами пыталась удержать её лицо неизменным. Получалось не очень хорошо.       Вина накатила на меня с новой силой. Я никогда не желал причинять Юигахаме боль, но, тем не менее, вновь и вновь продолжаю приносить ей одни страдания. Что вчера, что сегодня — она продолжает принимать последствия моих ошибок вместо меня, их законного обладателя, а я ничего не делаю, просто наблюдаю, как последний отброс, надеясь на что-то, во что и сам не сильно верю. Это так глупо, как же я не смог понять раньше? Все мои труды — одна огромная ошибка, выставленная на всеобщее обозрение. Ничего бы не произошло, будь я чуть более сообразительным, будь я чуть более внимателен на уроках, смог бы написать эту чёртову физику, и не пришлось бы обращаться ни к кому за помощью. И тогда всё было бы как прежде — легко и непринуждённо, без каких-либо проблем, кроме деятельности клуба. Но теперь об этом можно забыть. Я всё уничтожил своими же руками.       Юигахама потихоньку начала приходить в себя, но всё ещё буравила взглядом стол. Не то чтобы это меня хоть как-то успокоило.       Я встал с места и схватил поникшую девушку за руку, — Пошли. Мы впустую потратили время.       Взгляд рыжеволосой заполнился удивлением, когда я начал тянуть её в свою сторону, но никакого сопротивления не последовало. Я терпеливо ждал, пока она выберется из-за стола, в то время как Харуно испытывающе на нас смотрела.       — Бегство — твой любимый метод решения проблем? — наши действия незамедлительно прокомментировали. — Ну что же, винить тебя конечно же...       — Достаточно!       Мы все замерли на месте, повернув голову в сторону нового звука. Звука настолько знакомого, что мне, в общем-то, и не требовалось поворачиваться, чтобы узнать его источник. Никому из нас не требовалось.       Узнать Юкиношиту Юкино было совсем не сложно.       Во все свои два глаза я смотрел на её лицо, искаженное недовольством, почти злостью. Как гром среди ясного неба, именно так можно описать момент её появления. «Что она здесь делает? Как давно слушает?». Множество мыслей посетило мою многострадальную голову, но ни одна так и не сформировалась в презентабельную форму. Хотелось бы мне озвучить их все одновременно.       — Ты пришла, — скорее утвердительно, нежели вопросительно сказала Харуно.       — Каков смысл твоих действий? Что ты хочешь доказать?       Град вопросов обрушился на старшую из сестёр, намериваясь застать её врасплох. Стоит ли говорить, что свою задачу они не выполнили?       Юкиношита-сан засмеялась легонько, прикрыв рот рукой.       — Только очевидное, Юкино-чан, только очевидное.       Юигахама плюхнулась обратно на диванчик, не удержавшись в полусогнутом положении.       Я бы, наверно, посмеялся над ней, так комично она упала, не находись мы в такой отвратной ситуации.       — Юкинон… — выговорила рыжеволосая, не зная, что ей делать дальше.       Я тоже не знал, поэтому и стоял столбом, бессмысленно водя взглядом между двумя сёстрами.       Юкиношита не обратила на нас двоих никакого внимания.       — Очевидное? — повторила она с изрядной долей сарказма в голосе. — Если что и очевидно, так это то, что ты продолжаешь их оскорблять.       Харуно вновь рассмеялась в ответ на слова сестры. Это выглядело всё страннее и страннее, а мои подозрения о плачевном состоянии её рассудка всё увеличивались и увеличивались.       — Но разве я сказала хоть крупицу лжи? Вы все — круглые дураки, просто этого не понимаете.       Я посмотрел на неё сконфужено. Меня не сильно беспокоили слова окружающих, но эта женщина выдала нечто… подозрительное? Было очевидно, что она знает больше, чем говорит.       Харуно подвинулась и хлопнула ладонью по свободному месту:       — Садись-садись, нам всем явно есть о чём поговорить.       — Мне не о чем с тобой разговаривать, — проигнорировав жест сестры, Юкиношита начала гнуть свою палку, — я ухожу.       В подтверждение своих действий, девушка развернулась и собралась было удалиться, но холодный и жестокий голос её остановил:       — Тебе лучше сесть.       Харуно произнесла эти слова настолько властно, что я чуть сам не повиновался и не сел обратно на своё место. Я даже дёрнулся, едва сдерживая желание пресмыкаться. Примерно так же дёрнулась и Юкино, замерев на месте. Создавалось впечатление, что её парализовало.       Некоторые посетители ресторанчика, потревоженные шумом, смотрели на нас. Кто-то проявлял явный интерес к происходящему и наблюдал за развитиями событий, а кто-то демонстрировал явное раздражение по поводу лишней суматохи, устроенной нами. В любом случае, было неприятно и неуютно. Как будто я и вправду в зоопарк попал.       Юкино, отойдя от ступора, нерешительно повиновалась, вернувшись назад. Однако, вопреки указам сестры, она прошла несколько дальше, явно направляясь в мою сторону. Я отступил чуть-чуть назад, неуверенный, что от меня хотят. Как оказалось, ничего: Юкиношита, не удосужившись бросить в меня даже мимолётного взгляда, уселась на моё место рядом с Юигахамой.       И это меня озадачило.       Мне теперь что, садиться рядом с ней?       Мои глаза недоверчиво уставились на женщину, улыбнувшуюся мне, как мясник, до безумия любящий свою работу, улыбается новой партии свинины.       Да ни за какие коврижки!       Юигахама, хвала её способности читать атмосферу, подвинулась, разрывая дистанцию между собой и Юкино, заодно вынуждая последнюю освободить ещё немного места. Через несколько секунд я успешно оказался в относительно безопасной зоне, и физическая расправа мне уже не угрожала. Жаль, что того же нельзя было сказать о расправе ментальной.       Я повернул голову направо и встретился с Юкиношитой, смотрящей налево. На меня, получается. Посмотрев друг другу в глаза некоторое время, мы синхронно отвернулись, переключив внимание на притихшую Юкиношиту-сан.       — Ита-а-ак, — мерзко протянув, начала она, разрушив сложившуюся тишину, — теперь вся весёлая компания вновь в сборе. Разве это не прекрасно?       Не встретив никакой ответной реакции, девушка продолжила, совсем не смутившись, — Твоё желание исполнилось, Хикигая-кун? Теперь ты счастлив?       Я продолжал молчать, не желая вестись на явную провокацию.       — Уверена, что нет. Просто вернуть всё назад тебя уже не устроит.       Она говорила так уверенно, как будто недавно побывала в моей шкуре и посмотрела на мир моими глазами. Не могу сказать, что она не права. Равно как не могу с чистой душой подтвердить её слова. Желание вернуть всё на свои места, очевидно, было первостепенным, однако, что-то в нём теперь кажется неправильным. Неполноценным.       Слишком многое было поставлено под сомнение…       …Не думаю, что теперь получится «как раньше».       — А что на счёт тебя, Юкино-чан? Ты вполне довольна своей жизнью, не так ли?       Харуно, не дождавшись да и, предполагаю, не ожидая от меня реакции, переключилась на другую цель. Пожалуй, самую беззащитную среди нас.       Юкиношита не смотрела никому в глаза. Подобно Юигахаме несколько минут назад, она уставилась в столик, не особо подавая признаков жизни. Она просто была здесь да и всё.       Но даже если бы я этого захотел, пойти на поводу у желания сказать что-то вместо неё я не мог. Вопрос был задан конкретный, не подразумевающий вмешательство со стороны. Но звучал он угрожающе. У меня не осталось сомнений по поводу положения Юкиношиты Юкино. Оно было шатким. Она застряла между молотом и наковальней, сотканных из её собственных желаний и опасений. Нет… из её желаний и чужих ожиданий. И бежать ей совсем некуда. С самого начала у неё не было путей к отступлению. Всё, что она могла делать — идти вперёд, не оглядываясь назад, игнорировать саму себя, слушая голос позади.       Это пугает.       — Я тебя не слышу, Юкино, — грубый голос вновь потребовал ответа.       Юигахама, взволновавшись сверх всякой нормы, в панике начала что-то придумывать, растерянно вертя головой между двумя сёстрами. В один из моментов её взгляд встретился со мной, и в нём я не увидел ни капли одобрения. Она почти обвиняла меня. И у неё есть все на то причины.       Юкиношита продолжала хранить молчание. Не обращая внимания на окружающих, она будто застряла в себе и явно не хотела выбираться наружу.       — Знаешь, — продолжила Харуно, совсем не сдерживаясь, — если ты ничего не скажешь, то твоё молчание будет...       — Юкиношита.       Я немного вздрогнул, удивившись собственному голосу. Примерно так же отреагировали и остальные. Даже Юкиношита-сан посмотрела на меня с удивлением.       Юкино неуверенно, почти напугано подняла голову и повернула её в мою сторону. Помимо безумного урагана страха, желания и отчаяния, в её глазах отчётливо отражалось ещё кое-что.       Надежда.       Мне знакомо такое выражение. Конечно, я же вижу его не в первый раз. Я уже видел Юкиношиту Юкино такой. На меня уже так смотрели. Когда взяли обещание, к примеру.       Я замялся на секунду.       …Да. Я ведь обещал…       Юкиношита Юкино отчаянно хочет выбраться из порочного круга…       — Я не собираюсь вмешиваться в дела твоей семьи.       …       Девушка выглядела ошеломлённо. Возможно, она ожидала услышать обещания, клятвы помочь, ободрение, в конце концов, но явно не слова, сказанные мной. Или ожидала, но отчаянно не хотела в них верить. А теперь, когда её надежды оказались растоптаны, она просто не знала, за что ещё зацепиться. Она — утопающий, у которого только что отняли спасательный круг. Но самое обидное и страшное, что это сделал кто-то из её окружения, прямо перед ней. Не знаю, считала ли она меня другом, чем-то большим или чем-то меньшим, но зато я знаю, как она сейчас себя чувствует.       Преданной.       И меня вот-вот вывернет наизнанку от этого отвратного чувства.       Юкиношита не плакала. Конечно же нет, её гордость всё ещё была на месте. Искорёженная не меньше моей, но всё ещё на месте. Она бы уже давно сломалась, если бы не это маленькое существо в её груди.       Она опять уставилась в стол, однако все следы сомнения и напряжённости исчезли с её лица, оставляя одно только безразличие. Не то, которое я привык видеть, находясь в стенах клуба, а чистое и откровенное безразличие человека, смирившегося со своей судьбой. Самая опасная форма апатии, пожалуй.       Юигахама тоже смотрела на меня, как на предателя. Это единственное, что у неё сейчас выходило. Наверняка она ошеломлена не меньше Юкиношиты. А вот Харуно в лице не изменилась — всё так же смотрела на меня смесью из интереса и капельки удивления. Она всегда так смотрит, когда я говорю ей что-то. Ничего нового. Как будто всё так, как и должно быть.       Не исключено, что это правда.       Но ведь это совсем не самоцель. Конечно же, я никогда не хотел видеть Юкиношиту сломленной и отчаявшейся… не считая первые дни нашего знакомства. Юкиношита Юкино наравне с Юигахамой Юи заняла определённую позицию в иерархической лестнице моего окружения. Достаточно высокую, дабы я начал беспокоиться о её здравии и не желал ей зла. Я до сих пор не уверен, правильно ли считать наши отношения «дружбой», но так ли это важно? Я не возражаю против её компании, как и она, надеюсь, не возражает против моей. Поэтому я должен, просто обязан помочь ей в момент нужды.       Такой, как сейчас.       И, честно говоря, я собираюсь это сделать.       — Юкиношита, — я вновь позвал её, собравшись с силами, — не пойми меня неправильно…       Она не повернулась ко мне, как в прошлый раз, но скосила глаза, демонстрируя наличие внимания.       …Ты серьёзно рискуешь заработать косоглазие таким образом.       Я прочистил горло. Реальность в очередной раз напомнила мне о том, что я — простой смертный, одарив меня лишней порцией нервозности. Честно, куда уж больше? Я и так хочу закопаться куда-нибудь поглубже в землю и никогда не вылезать оттуда.       — …Я не говорил, что не помогу тебе, — она продолжила недоверчиво смотреть в мою сторону, — но решить проблему ты должна сама.       Да, именно так. Я не могу просто взять и сделать всё за неё. У меня банально нет на это прав. Но даже не в них дело. Права и обязанности — условность. Их соблюдение — тоже условность, навязанная нам. Их соблюдение совершенно не обязательно, если с последствиями возможно ужиться. Проблема, на самом-то деле, заключается не в семье, а в ней самой. В Юкиношите Юкино, не способной защитить себя.       Уверен, она это понимает. Просто ничего не может сделать.       Ничего не изменилось. Она смотрела на меня с откровенным недоверием в глазах. Не могу сказать, что не понимаю её. Я сказал нечто грубое и жестокое буквально несколько секунд назад. Мой кредит доверия исчерпал себя.       — Ха-ха-ха! — необыкновенно звонкий голос Юкиношиты-сан вмешался в мой внутренний монолог.       Она громко засмеялась, несмотря на всё происходящее. Это было настолько абсурдно, что я впал в прострацию на пару секунд. Слишком уж сильно реальность ударила меня на этот раз.       — …Хикигая-кун… Это просто… Восхитительно! — едва выговаривала она, не прекращая смеяться. — Видишь, Юкино-чан… Всё, как я и говорила!       Я покосился на неё, неуверенный, как следует её воспринимать. Юигахама, мимолётно попав в поле моего зрения, тоже не сильно понимала, что за чертовщина происходит. Юкиношита же, с другой стороны, нахмурилась, отреагировав на слова сестры:       — Это ничего не значит… — не очень уверенно сказала Юкино.       — Это значит всё!       Абсолютно утратив нить разговора, я тупо водил глазами между двумя девушками. Что мог означать их небольшой разговор, я не понимал решительно. Очевидным стало то, что Юкиношита не оказалась не подготовленной. Харуно явно «обработала» её перед этим цирком.       Происходящее нравится мне меньше и меньше с каждой секундой.       Юкиношита в который раз за день едва не упёрлась лбом в холодную поверхность столика. Ещё немного, и это движение станет вредной привычкой.       Юигахама, собравшись, наконец, с мыслями, принялась утешать подругу и приобняла её.       — Что это значит, Юкинон? — едва слышно произнесла она. — Что происходит?       — Ах, хочешь знать, что происходит, Гахама-сан? — к сожалению, ответ пришёл не с той стороны, с которой ожидалось. — Вот так вот вышло, что я и Юкино-чан вчера...       — Остановись! — почти жалобно вмешалась в разговор Юкиношита младшая, только подзадорив свою сестру своими потугами.       — Остановиться? — Харуно состроила невинное личико. — Остановить что?       Глядя на неё, у меня возникло стойкое чувство дежавю. И немудрено — я вижу её «невинное» выражение чуть ли ни каждый раз, когда с ней разговариваю. Лучше бы у неё характер был невинным. Не могу даже представить, насколько идеальной девушкой она бы была без этой гнили внутри. Наверно, слишком идеальной для этого мира.       Черноволосая никак не могла решиться сказать хоть слово. Раздираемая сомнениями, она не могла ответить на поставленный вопрос.       А ведь обычно с её стороны почти мгновенно следует какой-нибудь едкий комментарий.       Харуно горестно вздохнула, и я напрягся, так как не почувствовал в ней ничего, кроме усталости.       — Юкино, — начала она серьёзным тоном, — скажи, тебя устраивает, что сейчас происходит?       Юкиношита совсем не удивилась поставленному вопросу. Вероятно, потому что и сама уже сто раз его себе задала и столько же раз пришла к одному и тому же ответу. Не ошибусь, если скажу, что это самый глупый вопрос, который сейчас можно задать. Глупее будет только спросить, как она себя чувствует.       — Мы всегда рядом, слышишь? — Юигахама, продолжая липнуть к черноволосой девушке, сказала полушепотом. — Ты не останешься одна…       Я согласился со словами рыжеволосой, но никак внешне этого не проявил. Юкиношита как никогда раньше нуждается в гарантии. Действовать без неё просто напросто слишком страшно. Простое человеческое желание безопасности ей не чуждо и даже совсем наоборот — очень знакомо.       Однако, может ли кто-то дать ей эти гарантии? Одних слов явно недостаточно…       Я задумался. Сильно задумался. Настолько, что буквально за несколько секунд размышлений моя голова, ещё до этого очугуневшая, разболелась с новой силой. И всё же, неважно, сколько мыслей проходило сквозь меня, ни одна из них не казалась подходящей. Секунды тикали, беззвучно растворяясь в тяжёлой тишине, а я в очередной раз почувствовал себя абсолютно бесполезным. Я мог сделать буквально ничего. Только разрушать, подталкивать всё ближе к обрыву, надеясь, что всё разрешится само по себе.       — Юкинон, — вместо меня говорила Юигахама, — нет таких родителей, которые желали бы зла своему ребёнку.       Я замер, внимательно прислушиваясь к грустному голосу.       — Чтобы они не делали, они делают это ради тебя… В их понимании, ничего плохого не происходит. Поэтому тебе нужно поговорить с ними, сказать, что тебе это не нравится. Они поймут. Должны понять…       Мысль, передаваемая Юигахамой, была до жути проста и воспринималась как-то по-ребячески. Как будто здесь собрались маленькие детишки, думающие, как бы уговорить родителей сводить их в парк аттракционов. Но в то же время, эта мысль была чуть ли не единственно-верной. В семье Юкиношиты явно возникло большое недопонимание, решить которое вовремя никто не удосужился. Сомневаюсь, что кто-то из сторон пробовал просто напросто обсудить происходящее. А даже если попытки и были, то успехом они явно не увенчались. В конце концов, Юкиношита Юкино никак не смогла постоять за себя.       Рыжеволосой удалось привлечь к себе внимание. К моему удивлению, заинтересованным оказался не только младший потомок проблемной семьи, но и старший.       Харуно сидела подозрительно тихо для инициатора этой заварухи. Ожидаемых мною насмешек так и не последовало.       …Возможно, я вновь что-то упускаю.       — Всё не так просто… — подала голос Юкиношита, неуверенно держа Юигахаму за руку.       Конечно не просто. Ничто не просто. Но в то же время, всё очень просто. Глупость? Наверно. Нужно быть как электричество — идти по пути меньшего сопротивления… Или так идёт ток? Это не одно и то же?       Мои познания в физике такие шаткие…       — Может быть и не просто, но тебе стоит хотя бы попытаться, — я встрял в разговор, забирая избыток внимания у Юигахамы себе. Юкино открыла рот, дабы что-то сказать, но предугадать её слова было несложно.       — Даже если ты уже пыталась, то следует попробовать ещё раз. И постарайся в этот раз оторвать глаза от пола.       Мои слова прозвучали так грубо, что мне даже не по себе стало. Да ещё и таким тоном… Честно, в голове всё казалось не настолько агрессивным.       Юкиношита едва заметно дёрнулась в ответ. Её лицо пестрило удивлением, равно как и лица остальных девушек рядом. За исключением тех за соседним столиком, конечно же. При чём здесь они вообще?       — …Слышать такое от тебя среди всех людей… — начала черноволосая, продолжая шёпотом. — …Унизительно…       — Может быть и унизительно, Юкино-чан, но правдиво.       Юкиношита Харуно как будто облила свою сестру ледяной водой, заодно задев и меня брызгами.       Не вижу я причин для унижения. Вот хоть убей, не вижу. Почему всё, сказанное мной, эти две курицы всегда пытаются вывернуть наизнанку? Почему этим занимается большая часть населения Чибы, помимо этих двух куриц? Курицы!       — В словах Хихигаи-куна есть доля истины.       Ну ещё бы её не было. И почем ты опять коверкаешь мою фамилию, женщина?       Разве только что здесь не царствовала атмосфера международного траура?       — …И это ещё унизительнее…       Ну что за ерунда! То ты гнёшься от горя в три погибели, то страдаешь какой-то фигнёй! Определись уже сама с собой!       Да и вообще…       — …Я не понимаю, на чьей ты стороне? — сказал я чётко и с чувством, обращаясь к старшей Юкиношите. Вся абсурдность этого дня отрицательно сказалась на моём и так отсутствовавшем настроении, и я немного не сдержался. Даже забыл, что к ней на «вы» обращаюсь.       К счастью, вспышку раздражения удалось быстро подавить.       Юкиношита-сан помедлила немного, странно мне улыбнувшись, — На своей, конечно же!       Замечательно. Ничего другого и не стоило ожидать. Зачем я вообще спросил?       Вот курица!       Я поймал обеспокоенный взгляд Юигахамы. Не могу сказать конкретно, что её беспокоило сильнее, но было очевидно, что происходящего она тоже не понимала.       …Поскорей бы этот день закончился.       — Но это хорошо, что мы наконец-то перешли на «ты»~~. Теперь приударять за старшей сестрёнкой будет намного проще~~.       Опять завела старую шарманку?       — Не в этой жизни.       — Ах, ты опять грубишь! — обижено произнесла Харуно. — Но смотри, если трусишка Юкино-чан так и не сдвинется с места, а Гахама-сан продолжит за неё цепляться, то что у тебя останется?       Я нахмурился, на мгновение представив подобное развитие событий у себя в голове. Сюжет мне определённо не нравился. По многим причинам.       Тем временем, Харуно, сидящая напротив, привстала с места и потянулась рукой в мою сторону, вызвав у меня недоумение.       Она определённо что-то задумала.       Инстинктивно я отпрянул, но телодвижения оказались совсем бесполезными — тёплая ладонь Юкиношиты-сан нежно дотронулась до моей щеки.       Сказать, что этот жест меня смутил — значит ничего не сказать. Я замер, как вкопанный, а моё лицо наверняка покраснело.       — Но я всегда буду рада пообщаться с тобой, — сказала девушка, ласково погладив меня по щеке, — Ха-чи-ман~~.       И на этой ноте мой мыслительный процесс остановился. Разум, взмахнув белым флагом, капитулировал, уступая крепость орде нахлынувших эмоций.       Несомненно, столь резкий переворот в моей голове не прошёл без последствий на моей наружности. Жаль, что каких именно последствий, я сказать не в состоянии. Всё, на что меня хватило — надежда на лучшее. Каким бы оно не было.       — …Что ты делаешь? — гранью рассудка я уловил недовольный голос. — Сейчас не время для подобного…       Интересно, о чём они говорят~.       Осознание довольно быстро вернулось ко мне, когда я почувствовал, что рука Юкиношиты-сан удалилась. Милейшая улыбка на лице Харуно исказилась в насмешливую и была направлена, к счастью, не на меня, но на Юкиношиту младшую.       Я встряхнул головой незаметно, отгоняя остатки наваждения.       — Какая разница, какое сейчас время? — старшая девушка плюхнулась назад на своё место. — Не хочу ждать, пока ты соберёшься с духом.       Посмотрев на девушку, сидящую рядом, я обнаружил, что она недовольна. Недовольна даже по сравнению с её обычным состоянием недовольства в последние дни. Юкиношита выглядела так, словно её заставили разговаривать с собственной сестрой, отношения с которой далеки от идеальных.       Вот так совпадение.       Харуно, к моему ужасу, вылезла из-за стола. Сделала она это настолько быстро и естественно, что я едва её заметил. Заметно дёрнувшись на месте, я едва сдержался и не вылез из-за стола сам, дабы сдержать дистанцию между нами.       Жаль, что в таком случае меня неправильно поймут.       Подарив мне издевательскую ухмылку, Юкиношита-сан подошла вплотную. Всеми фибрами тела и души я захотел вжаться поглубже в софу, а часть меня даже попыталась это сделать, но все мои усилия, конечно же, ушли в молоко — Харуно ловко схватила меня за руку и потянула к себе, вынуждая мою тушку оторваться от сокровенного диванчика.       Не то чтобы я не мог сопротивляться. Я — представитель мужского пола и в физической силе превосхожу женщин по физиологическим причинам. Дело совсем в другом. Хитрая матушка-природа не забыла про девушек, одарив их чуть ли не самым жутким оружием в истории человечества — красотой. Сложно сопротивляться, когда в твоей руке оказывается рука женщины, да ещё и настолько красивой, что невольно задумываешься: «А точно ли это земная красота?». И в подобных мыслях совсем нет вины мужчин. Это естественно. Наш мозг просто запрограммирован замедляться при виде чего-то красивого. И только действительно монстры способны перебороть эту опасную тенденцию. Монстры, день за днём анализирующие свои действия и своё поведение. Монстры, всякий раз подробно составляющие план перед какими-либо действиями.       Здорово осознавать себя одним из них.       Подумал я, вырываясь из хватки Юкиношиты старшей. Получилось несколько грубее, чем планировалось, но какая разница?       Примерно так же, как оказалось, думала и Харуно — не найдя в моих действиях ничего непредвиденного, она просто обвила мою руку, не побрезговав положить голову мне на плечо.       — Я подберу щеночка, если он никому не нужен~~.       Не хочу даже думать о значении её слов…       Но пищи для размышлений у меня всё-таки предостаточно.       В мою голову уже давно закрались кое-какие подозрения, и они становятся всё правдоподобнее и правдоподобнее. Юкиношита Харуно, как бы не пыталась она доказать обратное, никогда не действует необдуманно. Она всегда что-то затевает. Мне просто надо убедиться, что я не ошибаюсь в своих догадках.       Повинуясь зову мыслей, я упустил возможность освободиться, позволяя Юкиношите-сан продолжить:       — Никто же не будет возражать, правда? — сказала она скорее мне, чем кому-то ещё.       — Э-эм… Я…       Моя попытка высказать хоть что-то внятное была прервана — указательный палец Юкиношиты-сан остановился на моих губах.       — Тс-с-с! Старшая сестрёнка всё сделает сама~~.       Я хотел возразить, но получилось лишь слабо дёрнуть головой.       Так неловко. Люди пялятся. Неужели я не такой уж и монстр, как думал?! Вот-вот зарыдаю от смущения!       Собравшись с силами, я принялся сопротивляться, но это не особо помогло — Юкиношита-сан вцепилась в меня, как будто я её единственная опора, а она вот-вот упадёт. Вот только упаду скорее всего я, если не смогу как-то разобраться с ситуацией. Нет, не потому что Юкиношита-сан толстая и много весит, конечно нет, просто ноги мои почему-то стали не очень устойчивыми.       Однако, они совсем потеряли свою былую силу, когда я почувствовал мягкое и тёплое прикосновение на своей щеке. Мои глаза расширились от изумления, а тело, напуганное вопиющим нарушением границ своего личного пространства, рефлекторно дёрнулось назад, наконец-то вырываясь из захвата. Я едва не споткнулся, когда попятился назад, но каким-то чудом смог удержать баланс и не плюхнуться на пол.       Казалось, теперь-то уж точно всё кафе наблюдало за нами. Отовсюду слышались то «ахи», то «охи», а девушки, сидящие за соседним столиком, уже начали перемывать мои косточки.       …Это неделя «поцелуй Хикигаю»? Или «заставь Хикигаю покраснеть»? Какое-то соревнование? Ну что за…       …приятное ощущение…       Меня даже не хватило на то, чтобы возмутиться.       — Ах… — лицо Харуно приняло такой грустный и оскорблённый вид, что я засомневался в правильности своих действий, — …тебе не понравилось?       Я, кажется, кивнул в обе стороны одновременно.       — Хватит.       Пока я в панике думал, что делать дальше, айсберг, как оказалось, тронулся — Юкино, выглядя до абсурда безразлично, вышла из-за стола, свирепо уставившись на свою сестру.       — Я увидела достаточно. Я ухожу.       И, будучи верной своему слову, она начала уходить, резко развернувшись на девяносто градусов.       Пару секунд я просто стоял с открытым ртом, совсем не соображая, что происходит.       — П-погоди! — выдал я в порыве неожиданного ужаса, не утрудившись как следует обдумать, что делать дальше.       К, без сомнения, всеобщему удивлению, она остановилась. А потом развернулась и посмотрела на меня так, что я мгновенно пожалел о своих действиях. Чистейшее желание убить предстало перед моими глазами. У неё за спиной разве что огромная змея не появилась. Но её можно было понять. В конце концов, даже я сейчас хочу себя убить. Хотя, в принципе, хладный труп старшей Юкиношиты меня тоже более чем устроит.       В итоге я просто встал на месте, подобно статуе в музее, стараясь не шевелиться лишний раз.       Пробуравив во мне последнюю, контрольную дыру, Юкиношита исчезла из моего поля зрения, в этот раз насовсем. От бессмысленного рассматривания точки, где только что находилась черноволосая девушка, меня спасла другая девушка:       — Э-эй, Ю-Юкинон! — крикнула она вслед закрывшейся двери и поторопилась броситься за подругой.       Не забыв, конечно же, посмотреть на меня, как на помои.       …Вот только заслужил ли я такой жизни?       Дверь хлопнула ещё раз и я, повернув голову в сторону окна, заметил, как некая рыжая голова помчалась куда-то в сторону.       А Юкиношита-сан, тем временем, хихикала себе в кулачок, очевидно получая определённый заряд удовольствия.       Она одна из таких куриц, которых хочется видеть обезглавленными.       — Просто посмотри, что ты устроил, Хихигая-кун! — сказала она, едва ли не тыкая в меня пальцем.       — …То есть, я виноват?       Я, конечно, не невиновен, но…       — Естественно! Кто же ещё? — девушка поправила выпавшую прядь волос и улыбнулась. — Ничего бы не случилось, не будь тебя здесь.       Я посмотрел ей в глаза. Без пренебрежения или обиды, но с раздражением. Вся эта безумная неделя действовала мне на нервы и, похоже, собиралась делать это и дальше.       Ничего бы не случилось, не будь здесь и тебя. Но ничего бы не случилось совсем по-другому.       — Понимаешь? — она приблизилась ко мне почти вплотную. — Ты — катализатор в одной большо-о-о-ой реакции соединения.       Ох… Это из химии, если я не ошибаюсь.       Что она хочет сказать, я понял скорее интуитивно, нежели рационально.       С естественнонаучными предметами у меня всё и вправду плохо…       — …Ты получила, что хотела?       Интересно, есть ли хоть капля смысла в этом вопросе? Наверно, мне просто нужно было хотя бы что-то сказать…       Юкиношита-сан замерла на мгновение, но потом лукаво ухмыльнулась:       — Уж не сомневайся, Хикигая-кун, — её дыхание обожгло моё ухо — Теперь-то вам некуда бежать.       Затем ушла и она, как и две предыдущие девушки, не бросив и слова прощания.       Не то чтобы я хотел их услышать.       Люди вокруг, до этого полностью поглощённые шоу, оживились и, совсем не стесняясь моего присутствия, принялись обсуждать увиденное.       Не то чтобы меня это волновало.       Молча я достал из кармана несколько монет, бросил их рядом с чашкой, так и недопитого, кофе, поднял оставшиеся за столиком вещи и поплёлся домой, прокручивая в голове один и тот же момент, без сомнения, на многие годы засевший в моей голове.       На секунду, на долю секунды мне удалось разглядеть её. Настоящую. В прекрасных аметистовых глазах, встретившихся с моими мертвецки-гнилыми, я увидел больше правды, чем мог себе позволить.       Юкиношита Харуно вовсе не человек.       Она — сущий Дьявол.       И я только что заключил с ним контракт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.