ID работы: 3315587

Новые начинания

Гет
R
Заморожен
9
автор
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
9 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Продолжение кошмара

Настройки текста
      - ...цесса. Принцесса! - Настойчивый стук в дверь вывел Алексию из небытия. Тот же сон, что и много лет подряд. В нём всё оставалось неизменно и именно это выводило её из себя. Аккуратно ощупав область живота, в котором ещё секунды назад ощущалась нестерпимая боль, девушка вздохнула, ничего там не обнаружив. Просто сон.       Устало распахнув глаза, она медленно коснулась своей щеки пальцами и почувствовала липкость от слёз. На лице девушки тут же отразилась гримаса отвращения и она решила остановиться на мысли, что это всё же пот.       Ещё один стук в дверь заставил Алекс недовольно фыркнуть и выдавить ехидное «войдите».       Как и предполагалось, за дверью оказалась служанка. Красивая молодая женщина зашла в комнату, прикрыв за собой дверь, и в ужасе всплеснула руками.       - Почему же Вы всё ещё в постели? Праздничный приём вот-вот начнётся! Вам надо немедленно собираться — боюсь, Его Величество будет недоволен.       Алексия опять фыркнула и спряталась под одеялом. Через секунду оттуда раздался жалобный, полный боли и отчаяния, стон. - О Лунария, за что мне это наказание?       Служанка сочувственно, почти с жалостью коснулась рукой одеяла, в том месте, где предположительно находилась голова девушки. - Моя дорогая, пусть я и не богиня Луны, но я осмелюсь предположить, что всё потому что Вы — Принцесса и рано или поздно Вы обязаны выйти замуж за правителя союзного государства.       - Лучше поздно. И вообще, я не хочу замуж, - на этом слове Алексия высунула язык, будто её сейчас стошнит. - Ах, Кирия, как же я иногда тебе завидую.       Принцесса откинула одеяло и тяжело вздохнула. Сколько не кривляйся, но идти придётся, и никто её согласия не спрашивает. Картины прошедшей ночи отступили перед натиском событий предшествующего дня, о которых даже не хотелось думать. Уж лучше кошмары, с ними хотя бы знаешь, что они кончатся.       - Иногда я так жалею, что не родилась в семье торговца или фермера. - Кирия ласково взяла ладонь принцессы в свою, освежив воспоминания о страшном сне. Девушка одёрнула руку. В голове пронеслось «вновь будем вместе». Демоница сочла этот жест за испуг перед предстоящими смотринами женихов и поэтому, вздохнув, встала и подошла к комоду с одеждой. Переживания подопечной передались и ей, но она не хотела докучать ненужными расспросами.       - Сегодня Вы должны выглядеть великолепно, чтобы покорить и заинтересовать всех претендентов на Ваше сердце. - Кирия начала доставать одно платье за другим, но даже дойдя до дна комода, так и не сделала выбор. Ожидать первого шага от принцессы в этом деле было глупым и пустым расточительством драгоценного времени, поэтому служанка начала рассуждать вслух: - Черное — слишком мрачно, белое — слишком вычурно. Зелёное скажет о Вашей незрелости, жёлтое — о несерьёзности намерений. Красное состарит, синее сольётся с интерьером тронного зала...       - Вот это, - принцесса стояла за спиной женщины, держа в руках платье нежно-сиреневого цвета. Кирия даже не заметила, как Алексия оказалась сзади, поэтому вздрогнула от неожиданности. Девушка выглядела мрачно, но такая реакция заставила её слабо улыбнуться. - Отец подарил мне его, но всё не было случая его надеть.       - Примерьте его, дорогая. - Демоница осмотрела платье и одобрительно кивнула, увидев как выгодно оно подчёркивает прелести принцессы и скрывает недостатки. Наверняка, сшито на заказ заграницей. Она жестом попросила принцессу покружиться вокруг своей оси, разглядывая платье и убеждаясь, что оно идеально подходит. - Остались лишь небольшие штрихи.       Кирия собрала белые волосы принцессы наверх, открывая взору тонкую шею и выделяющиеся ключицы, помогла надеть драгоценности с редкими бесценными камнями и довольно улыбнулась.       - Я оповещу Его Величество и Её Светлость о Вашем скором приходе. - Почтительно поклонившись она покинула покои, оставив принцессу наедине с собственными мыслями.       Алексия смотрела в зеркало, но вместо себя видела в отражении совершенно другого человека. Эта девушка — птичка в клетке, щебечущая о свободе, которой никогда не видала. Её не держали взаперти, наоборот, прогулки по городу отцом даже поощрялись. Даже жениха ей позволят выбрать самой, хоть и из заранее отобранных кандидатов.       Грустно улыбнувшись самой себе, она поправила и так идеально висевшие сережки и тяжело вздохнула, приготовившись к выходу. Конечно, мечтать о чём-либо ей никто не запрещал, но если она опоздает на собственные смотрины, будет скандал. Сейчас она войдёт в зал, полный гостей из их Королевства и многих других, и должна будет выбрать человека, с которым разделит свою жизнь, своё ложе и своё будущее. От безысходности хотелось на кого-нибудь закричать и собственная кандидатура представлялась лакомым кусочком. Но крики ей не помогут. Поможет ей лишь только чудо.       В зале, как и ожидалось, было очень светло, ярко и людно. Откуда-то слева доносились музыка и песни и Алексия узнала голос своего любимого барда, часто посещающего их столицу. Принцесса была в смятении — мысли о ночном кошмаре приносили столько же страдания, сколько и мысли о скором замужестве. И даже знакомые напевы не приносили долгожданного успокоения.       - Волнуешься? - Над ухом раздался родной голос, от которого руки покрылись мурашками. Отец любил подкрадываться к дочери и ловить её врасплох, но сейчас, когда она была погружена в раздумья, ему удалось это с разгромным успехом. Девушка кротко кивнула, только после этого задумавшись, что вопрос, скорее, был риторическим. - Чтобы ты знала, эта затея принадлежит не мне и я сам её не одобряю.       Алексия не могла видеть лицо отца, но знала, что сейчас он недоволен практически также сильно, как и она сама, и хмуро осматривает прибывших издалека лордов и принцев. Почему-то ей нестерпимо захотелось увидеть отцовскую улыбку и, немного замявшись, прошептала: - Я готова поспорить на что угодно — ни один из них не сравнится с тобой.       Услышав смешок, она поняла, что Повелитель демонов действительно улыбнулся. Пусть это и была наглая лесть, но хорошее настроение отца более менее поддерживало её саму.       Если это была не идея отца, то чья же? Мать точно не могла пойти на такое — она изначально была против брака по расчёту, как бы это не отразилось на самом королевстве. Один из отцовских советников? Вполне возможно. Но в данной ситуации отец вряд ли послушал бы обычного советника, скорее всего здесь замешан Первый — лорд Дзин.       - Кристина ожидает тебя около музыкантов. Поговори с ней и можно начинать. - Гардис начал удаляться, но Алексия остановила его тихими, вопрошающими помощи словами: - А что если мне никто не придётся по вкусу?       Мужчина не стал оборачиваться, но от этого его слова прозвучали ещё более зловеще, отчего по спине принцессы пробежал холодок: - Тогда Детрайд утонет в войне.
9 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.