ID работы: 3280022

Особенный

Джен
G
Завершён
103
Размер:
40 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 9 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава II.

Настройки текста
За все время работы курьером Майку поручали большое количество посылок. Он побывал в разных уголках Нью-Йорка, познакомился с множеством людей, увидел кучу адвокатских заведений. Каждый раз, заходя в здание, Росс представлял себя на месте главного адвоката той или иной фирмы и старался направить ход своих мыслей в другое русло. "Нечего попросту мечтать о несбыточном" — так он объяснял все поводы подумать о иной жизни. В "Пирсон Хардман" он побывал впервые. И был действительно поражен, в каком невероятно большом и красивом здании находится фирма. Припарковав свой велосипед в нужном месте и приковав его замком, Майк поднял голову вверх. Массивные здания, окружавшие его, непроизвольно вызвали головокружение. Взяв себя в руки, проверив еще раз замок, Росс направился внутрь здания, желая поскорее выполнить заказ. — Здравствуйте, - подойдя к одному из охранников, вежливо поздоровался Майк, — я курьер. — Я рад за тебя, парень, — также вежливо ответил мужчина лет за 40, темного оттенка кожи, с небольшой бородкой. Он стоял неподвижно, сложив руки в замок перед собой. Мужчина лишь бросил кроткий взгляд на молодого человека и, посчитав, что он не принесет большого вреда, вновь начал осматривать проходящих людей. — Нет, вы не поняли, — усмехнулся Росс, — мне нужно передать посылку одному адвокату. Охранник внимательно осмотрел незнакомца и сказал всем своим взглядом: "Парень, уйди по-хорошему и не мешайся под ногами". — К какому адвокату? Их тут сотни, — недовольно спросил мужчина, заметив, что его строгий взгляд не подействовал. — Харви Спектр, — прочитал по бумажке Майк, выговаривая имя по слогам, стараясь не ошибиться. — Какая фирма? — уточнил охранник, посчитав, что этого человека он уже где-то встречал. — Пирсон Хардман. Мужчина одобрительно кивнул, будто соглашаясь с самим собой. Но ничего в его позе или мимике не изменилось. — Пройди через металлоискатель, потом к лифту и на 50 этаж. — Проинструктировал он. — Думаете, я террорист? — пошутил Майк, но понял, что в этом случае такая шутка не уместна. Он поймал на себе суровый взгляд охранника, в этот раз внимательно оглядывающего его с ног до головы. — Теперь думаю. Благополучно пройдя металлоискатель и с усмешкой посмотрев на охранника, мол "смотри, у меня ничего нет, я выиграл" , Майк направился к лифту. Как только тот приехал, из него сразу же вышло много людей и не успел Росс и глазом моргнуть, как вокруг него собралась такая же куча народу, чтобы подняться наверх. Парень не успел и подумать о том, каким магическим образом в одну секунду вокруг него собралась толпа народу. Все окружавшие его были в строгих, деловых костюмах, с дипломатами или сумками, кто-то просто держал в руках кучу аккуратно сложенных документов. На их фоне Майк отличался. Причем конкретно. Серые шорты, белая футболка с длинным рукавом, потрепанные кеды и сумка через плечо. Но это не особо волновало парня. Главное - отдать документы. Поднявшись на нужный этаж, Майк, всё еще пораженный такой привлекательной строгостью и элегантностью, разглядывал всё вокруг себя, словно маленький мальчик в магазине игрушек. Мысленно собравшись, он подошел к столу администрации. — Здравствуйте, у меня посылка на имя, — как по шаблону проговорил Майк, — Харви Спектра. — Извините, в ближайшее время мистер Литт не может проконсультировать вас по этому делу, — быстро протараторила девушка. Сперва Росс не понял, к чему он получил этот ответ, но только заметив, что секретарь держит у уха телефон, осознал, что никто и не заметил его прихода. "Здорово, Майк, ты пришел в престижный офис, поговорил сам с собой и так и не выполнил свою работу" — усмехнулся про себя парень. Он хотел было подойти к другой девушке, но та тоже была занята за объяснением чего-то важного через трубку телефона. Майк огляделся кругом, чтобы спросить, где находится нужный кабинет, но как назло ни единой души не было в центральном холле фирмы. Словно потерянный щенок он стоял посреди зала и оглядывался во все стороны, в надежде спросить помощи. Однако на глаза Россу попалось большое окно с потрясающим видом на городской пейзаж. Несмотря на свои рабочие обязанности, Майк быстро подошел к окну и посмотрел вниз. Его вдруг охватило непередаваемое волнение, словно еще один неловкий шаг и он полетит прямо вниз. Он почувствовал некую свободу, осматривая город сверху, любуясь такими, казалось бы, громоздкими зданиями, чистейшим голубым небом. — Тебе чем-нибудь помочь? — неожиданно послышался женский голос за спиной, немного напугав парня. — Я, — развернулся Росс и увидел перед собой девушку, поразившую своей красотой. Он немного помедлил с ответом, задержав свой взгляд на её прекрасных карих глазах. Парень протянул руку, словно находился в парке или каком-нибудь баре, решив познакомиться с девушкой. — Я Майк. — Рейчел, — улыбнулась девушка, отвечая на рукопожатие. — Какими судьбами? — Я курьер, — опомнился Росс и помахал пакетом с документами, будто от него требовали доказательств, что он пришел сюда только ради этого. — И для кого посылка? — продолжала расспрашивать Рейчел, с усмешкой разглядывая внешний вид незнакомца. — Харви Спектр, — подсмотрев имя получателя, ответил Майк. — Я могу проводить тебя, — предложила девушка. — Конечно, — опомнился Росс и последовал за сотрудницей. Длинные коридоры, стеклянные двери в кабинетах, множество людей, решающих чьи-то проблемы - всё это так понравилось Майку, что он ненароком представил себя частью этого коллектива. Будто сейчас он зайдет в кабинет с надписью "Майк Росс. Младший партнер", с необъяснимым чувством кинет документы на стол и, засунув руки в карманы брюк, посмотрит в окно. В его голове будут мелькать десятки идей о том, как правильнее всего выиграть дело, но ни один вариант не окажется подходящим. Тогда Майк отважно примется за работу, будет копаться в документах до самого утра, искать нужную информацию, сопоставляя цифры, обзванивая нужных людей, и спустя несколько десятков часов он героически найдет верное решение, подходящее и по юридическим, и моральным нормам. — Кабинет в конце коридора, — слова девушки отвлекли от глупых безнадежных мыслей. От этого Росс невольно вздрогнул. — Спасибо, — улыбнувшись, поблагодарил Майк, — ты мой спаситель. — Милые шортики, — сказала девушка, улыбнувшись, и направилась по своим делам. Услышав это, Майк в панике осмотрел свою одежду. Ему показалось, что в каком-то месте они грязные, или вовсе где-то есть дырка. — Да, — сделав небольшую паузу, поделился Росс, — легко, свободно, не так жарко. Но вновь осознав, что его никто не слушает и он разговаривает сам с собой, Майк направился к нужному кабинету. Заметив, что за стойкой секретаря пусто, Росс решил никого не дожидаться и самостоятельно передать посылку получателю. Так он поступал в редких случаях; и сейчас как раз наступил тот момент. "Дверь открыта, значит можно без зазрения совести войти" — решил для себя Росс. Он часто придумывал нелепые законы на ходу и сам же придерживался их. — Нельзя заставить людей свидетельствовать против того, кто изменил всю их жизнь, кого они до ужаса боятся, — задумчиво сказал молодой парень, поймав на себе презрительный взгляд босса. Майк невольно подслушал прозвучавший вопрос и, не услышав никакого ответа, решил проявить инициативу: — Можно, если знать, на что и как надавить. Спектр, пораженный наглостью, уверенностью и внешним видом незнакомца, не сразу и придумал, что ответить. Он злился, когда в его кабинет заваливались нежданные гости, злился, когда у этих гостей не было хоть капли этики, и злился еще больше, когда наглые незнакомцы, ввалившиеся в его офис были чертовски правы. В то время как его помощник молча и испуганно глядел вокруг себя. — Родители в детстве не учили тебя стучаться, перед тем как войти? — возмущенно спросил Харви, с диким интересом осматривая гостя. — Я, — замешкался Майк, не ожидая такого вопроса. Он-то надеялся на более дружный прием, — секретаря не было на месте, поэтому я решил зайти. — Я не просто секретарь, — вдруг раздался голос за спиной. И Майк снова вздрогнул от неожиданности. Такая реакция на женский коллектив в этом офисе начинала его раздражать. — Я - Донна, и я всегда на своем рабочем месте. — А я Майк, — с самой что ни на есть простой и доброй улыбкой произнес Росс, — и я тоже на своём рабочем месте. Парень, смело положив папку с документами прямо на стол получателю, обратился ко всем, находящимся в кабинете: — Кто из вас троих распишется о том, что посылка принята? Спектр с удовольствием наблюдал за всей этой картиной. Был ли он поражен? — Да. Восхищен? — Более чем. Заинтересован неожиданно появившимся парнем? — Достаточно для того, чтобы запомнить его имя. Усмехнувшись еще раз, Харви встал со своего места и подошел к курьеру, который уже протягивал ему бумагу и ручку. Оставив свою роспись на небольшом листе, подтверждающем, что Майк прекрасно справился со своими обязанностями, Спектр засунул руки в карманы и продолжил наблюдать за сложившейся ситуацией. — Всем спасибо, — заключил Росс, убирая все свои вещи в сумку, — я свободен. Пожелав удачи, не спуская с лица свою улыбку, Майк вышел из кабинета, забавляясь над тем, что только что произошло. И не одни мужчины остались под впечатлением от сложившейся ситуации - Донна, проводив Майка, бросила свой игривый взгляд на босса и подмигнула ему в знак того, что нашла "заносчивого, эгоцентричного хвастуна, считающего себя самым умным".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.