ID работы: 3248417

window

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

prologue

Настройки текста
Я сейчас сел за стол, глядя из окна моей спальни. Учебники по математике были разбросаны на столе, тем временем я пытался решить вопрос, который не мог выяснить. Я выглянул в окно. Оно было напротив окна спальни самой красивой девочки в школе, чья комната была напротив моей. Хоть мы и были соседями уже пару лет, но я никогда не разговаривал с ней раньше. Может, потому что я зануда, а зануды вроде меня не сочетаются с такими цыпочками. Я напевал вместе с blink-182 песню, и мои глаза путешествовали по фигуре, что стояла перед зеркалом в спальне напротив моей. О, нет. Я покачал головой и посмотрел на часы, которые гласили, что в настоящее время уже одиннадцать вечера. Наступило время не только для сна, но и время для Марлин. Мне нужно было провести 'ритуал'. Я знаю, что это неправильно, но я ничего не могу поделать, потому что она обнажается в окне ровно в одиннадцать вечера, а я наблюдаю за ней. Слава Богу, она не заметила меня еще. Я не странный или сталкер, или кто-нибудь еще. Я подросток, и это — нормально для мальчиков-подростков. Я думаю, ну или надеюсь на это. Я наблюдал, как она грациозно потянула свой укороченный топ, снимая его через голову и бросая на пол. Мои глаза путешествовали вниз-вверх по всему ее телу. Мой взгляд скользит вокруг ее груди. Я вцепился в нижнюю губу и скрестил ноги плотно. Я наблюдал, как она отстегнул бюстгальтер, который покрывал ее пухлые груди. Мои глаза скользили вниз к ее бедрам. Я облизал губы и проглотил. Тело Марлин было, как песочные часы: широкие бедра и маленькая талия. Я посмотрел вниз на выпуклость в своих штанах. Я покачал головой. Я могу быть сумасшедшим, хотя и не полностью уверен. Я смотрел, как она тянет вниз свои коротенькие шорты, а после, она их сбросила. Марлин подошла к зеркалу и осмотрела свое тело. Разочарование читалось на ее лице. Я не мог поверить. Марлин Роуз. Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал, ненавидела свои бедра? Она на самом деле нашла изъяны в своих бедрах? Они были моими самыми любимыми бедрами, потому что вся её фигура была в форме песочных часов. Я мог только просто вообразить, как ее ноги обернутся вокруг моей талии, а моя рука крепко вцепится в ее бедра, как я мягко буду покачивать ее вперед-назад. — Черт, — выругался я, глядя вниз на штаны. Как мне избавиться от этого? Я снова посмотрел на нее, и она по-прежнему разглядывала свое умопомрачительное тело, и вот, когда она повернулась, ее глаза встретились с моими. Мои щеки вспыхнули ярко-розовым цветом, и я пытался отвести взгляд в другом месте. Я снова посмотрел на нее, и теперь она была одета в рубашку, которая заканчивалась на середине бедра. Марлин по-прежнему смотрела на меня, и выражение ее лица было неразборчиво. В понедельник школа будет очень неловкой, и я попрошу ее, чтобы она не говорила никому. О, черт возьми. Люк, ты такой глупый, жуткий ребенок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.