ID работы: 3225080

Наследие. Lapis resurrectionem

Джен
R
Завершён
265
автор
Andrew Silent бета
Размер:
164 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 50 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 13, в которой затевается нечто незаконное

Настройки текста
      Кажется, польза библиотек сильно преувеличена. Альбус отложил в сторону «Сто чудодейственных отваров» и взялся за «Зельеварение в целительстве. Продвинутый курс». Ни единого упоминания о Животворящей настойке. Ситуация сильно напоминала бесцельный поиск того символа. Судя по всему, и результат будет тот же. Только на этот раз Поттером двигало нечто большее, чем простое любопытство.       Опять ничего. Стоило предмету поиска чуть отклониться от школьной программы, как обнаружить его становилось почти невозможно. Разве что чудом, случайно, вследствие феерического везения… Добыть Феликс Фелицис, зелье удачи? Стоит оно ужасно дорого, самому не купить, а варить — так ему полгода только настаиваться. Глупая затея.       «Реестр зелий. Том первый. Сильнодействующие зелья» — пусто. Впереди еще семнадцать томов. Не знаешь тут, заорать в голос или разрыдаться.       — Эм-м, Поттер… — раздалось сверху. — Можно тебя спросить?       Видит Мерлин, понадобилось все воспитание, чтобы не огрызнуться. А ведь Альбус всегда был тихим беззлобным мальчиком… Или его никогда прежде не отвлекали от вопроса жизни и смерти (который к тому же никак не решался)?       Альбус поднял глаза на говорившего. Уоллорд, за его спиной маячит Просто Чарли. С чего бы это он им понадобился? Вопрос Альбус озвучил, и тон его был далек от дружелюбного.       — Так случайно вышло… Я хотел перед Трансфигурацией спросить, но… И Чарли сказал, что лучше подождать…       — И с каких это пор вы неразлучны? — с подозрением пробормотал Альбус.       Гриффиндорцы переглянулись между собой. Кристофер пожал плечами.       — Есть происшествия, после которых невозможно не проникнуться друг к другу симпатией. — с улыбкой ответил за двоих Чарли. Его Альбусова неприветливость, похоже, не задела. — Крис пытается спросить, что с Малфоем.       Альбус уткнулся в книгу, проигнорировав эту реплику. Но Чарли отступать не собирался.       — Я понимаю — нас не назовешь друзьями. Ни ты, ни Малфой не имеют к нам ни малейшего отношения. Но мы знаем, что вчера твоему однокурснику стало плохо, а сегодня ты бросаешься на Ренча, который, как всегда, треплет языком не по делу. Поэтому мы просто по-человечески хотим знать, действительно ли все так плохо.       К горлу подступил комок. Альбус запустил пальцы в волосы и пробормотал, упершись лбом в ладони:       — Хуже, чем плохо. Спасибо, что привели его тогда и спасибо, что беспокоитесь, но… Все просто паршиво.       Сердце стучало где-то за ушами. В глазах мерзопакостно защипало.       — Ладно тебе, от простуды не умирают… — голос Чарли звучал так, будто тот и впрямь пытался Альбуса утешить. — Это только кажется, что все ужасно.       — Когда я был маленький, я промок до нитки, когда играл в снежки, — нерешительно произнес Уоллорд. — Неделю потом температурил, думал, мозги расплавятся. Чувствовал себя отвратительно, но после быстро поправился.       — Если бы это была простуда… — невесело усмехнулся Альбус. — Накачали бы Бодроперцовым под завязку, и все дела. Только Ишиас сказал, что это не простуда, и он вообще не уверен, что встречал раньше такое.       Чарли с интересом покосился на бастион из книг.       — Что ты, в таком случае, ищешь?       — Что ищу — того тут нет. — Альбус захлопнул «Реестр», отчего в воздух взметнулось облачко пыли. — У меня нет ничего, кроме названия зелья.       Уоллорд поправил очки.       — Папа показывал мне одно заклинание… Нужно написать на листке то, что ищешь, обвести по кругу волшебной палочкой и произнести: «Адмодум». Сейчас, я покажу, — он вытянул из сумки палочку и только взмахнул ею, как…       — Какие-то проблемы? — рядом с их столом нарисовался Артур. Вид у него был угрожающий даже без палочки.       — Мы-уже-уходим! — пискнул Уоллорд и ретировался. Он исчез так быстро, что любой, кто не читал «Историю Хогвартса», подумал бы о трансгрессии. Чарли ушел следом — куда более спокойно — и напоследок успел ободряюще улыбнуться Альбусу.       — Они помочь хотели, — заметил Поттер. Аспер на это только хмыкнул:       — Ничего не имею против, но нечего при этом размахивать палочкой. У меня на это рефлекс, знаешь ли. К тому же в библиотеке не поощряется волшебство и всякий шум — считай, я спас их от разбирательства с мадам Пинс.       После этой тирады шестикурсник вернулся к своему эссе, а Альбус, убедившись, что за ним никто не наблюдает, поступил точно так, как советовал Уоллорд. В следующий миг ему на колени опустилась растрепанная книга. Отбитые уголки, надорванный корешок, заляпанная до безобразия обложка… Альбус осторожно открыл ее. На форзаце значилось: «Зельеварение. 4 курс. Противоядия». Чуть ниже — сделанная от руки надпись: «И прочие жизненно важные штуки». Мальчик пролистал учебник. Руны, стрелки, подклеенные за уголок листочки с рецептами — и комментарии на каждой странице. Чернильные строчки вились на полях, теснились между абзацев, окружали иллюстрации…       Страница триста девяносто четыре с рассказом об Антиликантропном зелье пестрела исправлениями — видимо, бывший хозяин учебника был в корне не согласен с автором рецепта. Внизу страницы был приклеен сложенный в несколько раз листок, размашисто надписанный: «На крайний случай». Развернув его, Альбус едва сдержал торжествующий клич.       «Животворящая настойка — универсальное средство, буквально вливающее жизненную силу в ослабленного человека. Работает даже на магглах, главное — эмоциональная связь между зельеваром и реципиентом. Сочетается с любыми лечебными зельями, хотя сама лекарством не является. Описана у Парацельса и Фламеля, позднее ее усовершенствовал Бутлерофф. Справочные — Реестр-7, с. 513, статьи — Сен-Жермен, критика — А.Тофана.       Похоже, единственная причина, не позволяющая массово использовать ее как заменитель легендарной Панацеи, — индивидуальность подхода. Зельевару это, конечно, аукается, но если все затевается ради спасения жизни — то кого волнует немного боли! Ничуть не жалею о сделанном, и если понадобится, сделаю это снова. Л.М. прав, эффективность старой магии куда выше».       Далее был приведен рецепт — со ссылкой все на того же Сен-Жермена. Винный спирт, лимонник, сок мандрагоры… Ничего сверхъестественного. Но после пункта девять начались странности. Использовать для знаков чернила каракатицы? Работая с кровью, пользоваться только серебряным ножом? И этот кривоватый набросок рядом — человеческая рука со, мда, схемой разрезов?       «Реестр-7, с. 513», а точнее, «Реестр зелий. Том седьмой. Зелья ограниченного применения» прояснил немного: согласно записям, тинктура Жизнь-взаймы (синонимы — Живесил, Животворящая настойка) с 1894 года признана зельем класса «А» на основании того, что при ее изготовлении используются элементы магии крови. Просмотрев все сноски, Альбус выяснил следующее:       — К классу «А» относят высокотоксичные зелья, зелья с необратимым эффектом; зелья на основе компонентов класса «II» и выше; зелья, вызывающие выраженную физическую и/или магическую зависимость;       — Человеческая кровь относится к компонентам класса «I» — «компоненты, строго ограниченные к получению и использованию»;       — Животворящая настойка не создает энергию из ничего, а доставляет силы одного мага другому, что является разновидностью магии крови (и дебаты по поводу правомерности ее использования до сих пор ведутся);       — Уголовная ответственность наступает за получение компонентов класса «I», изготовление зелий класса «А» без лицензии и отчета в трех экземплярах для Министерства и практическое применение черной магии.       Таким образом, Альбусу оставалось решить два вопроса: кого уговорить взять учебник (Ирма Пинс отказалась выдать ему учебник за четвертый курс) и где варить. Все, разумеется, так, чтобы не попасться.

***

      За ужином, едва Альбус закончил выслушивать воспитательную речь от Термена: «Поттер, здравомыслящий волшебник ничего не доказывает кулаками! В подобных случаях здравомыслящий волшебник использует силу закона и силу своих связей. В крайнем случае — волшебную палочку», как на колени ему упал конверт. Красный — но, к счастью, не Громовещатель. Распечатав его, Альбус мысленно застонал: МакГонагалл сообщила о драке родителям, и теперь папа горит желанием побеседовать с ним лично. «Директор откроет мне доступ к камину в слизеринской гостиной. Десять вечера, через час после отбоя. И лучше бы тебе предупредить товарищей по факультету, иначе я не постесняюсь отчитать тебя при всех. Надеюсь на твое благоразумие».       Со вздохом Альбус пустил эту записку по рукам — просить о чем-либо устно у него сейчас не было ни сил, ни настроения. Когда послание дошло до Лефевра, он закатил глаза и что-то тихо сказал Кровавому Барону. То сочувственное выражение, что появилось на призрачном лице, было единогласно признано восьмым чудом света.

***

      Альбус забрался с ногами в кресло и следил со своего поста за стрелками больших часов, висевших над камином. Без пятнадцати десять гостиная опустела, но с тех пор серебряные змеи-стрелки будто примерзли к циферблату. Скорей бы поговорить и закончить с этим! На часы после отбоя у Альбуса уже были планы. Наконец, в камине раздался треск, не имеющий ничего общего с треском горящих поленьев.       — Привет, Ал.       — У тебя сажа на щеке, знаешь? — заметил с улыбкой Альбус. Все-таки главный аврор не внушал сыну страха. Чтобы вот он, весь взъерошенный, с заклеенными очками и черным пятном на щеке, с озорной искоркой в глазах — и отчитывал Альбуса? Пф-ф, да в такие сказки даже дети не верят.       — Мама была очень недовольна, когда узнала о твоих подвигах. — Гарри тщетно попытался принять суровый вид. — Говорит, окружение плохо на тебя влияет.       У мальчика дыхание перехватило.       — Это на него Гриффиндор плохо влияет! Мне плевать на его обычные подколки, но есть вещи, которыми не шутят.       Взгляд отца посерьезнел:       — Ал, какие-то трудности?       — Никаких! Все было прекрасно! Просто чудесно — по крайней мере, пока я все не испортил!       Старший Поттер слушал, склонив голову набок.       — Я могу чем-то помочь?       Душераздирающий вздох-стон.       — Если бы… О, ты случайно не знаешь, где можно заниматься зельеварением, чтобы никто не мешал?       Гарри озадаченно уставился на отпрыска.       — Кажется, я не понимаю твоей логики. Причем тут зелья? — брови бравого аврора уползли на лоб. — Ты же не собираешься варить амортенцию или что-то вроде…       Альбус рассмеялся. Ох, не ради приворотных зелий он придумывал эту полуправду…       — Нет, это для извинения. Я ухитрился обидеть хорошего друга. Ну, знаешь же, лучше сделать что-то приятное, чтобы загладить вину, чем повторять по сто раз «прости-прости».       Отец вроде был успокоен его словами.       — В этом ты прав, конечно. Только я в школе зельями не очень-то увлекался, — пламя свечей ехидно затрепетало и погасло. — Гермиона варила для нас, эм-м, кое-что в заброшенном женском туалете на втором этаже, но не думаю, что это место тебе подойдет.       — А Отряд Дамблдора? Где вы собирали тридцать человек так, чтобы никто лишний не мог войти?       Улыбка Гарри померкла.       — В Выручай-комнате на восьмом этаже. Дверь появлялась, если трижды пройти мимо нее, думая о том, что хочешь получить. Но комната сгорела перед битвой за Хогвартс. Мы пытались потом попасть в нее, но кроме зала с обгорелыми стенами ничего не нашли.       Альбус разочарованно засопел.       — Может, стоит попросить ключ от кабинета зельеварения? Во внеучебное время разрешают собирать общества по интересам и группы домашних заданий… Я могу спросить у Гермионы, она лучше в этом разбирается.       Мальчик покачал головой.       — Я лучше сам узнаю. Спасибо, — он попытался улыбнуться.       — Эй, выше нос! — Гарри искренне хотел подбодрить сына. — Все образуется. Будет и на твоей улице праздник.       — Как сегодня? — озорно подмигнул Альбус. — Ты пришел ругаться, а вместо этого утешаешь меня.       Грозный аврор расплылся в широкой улыбке, как мальчишка.       — Если мама спросит, я рвал и метал. Я прочитал тебе лекцию о недопустимости насилия, и ты со слезами на глазах обещал, что больше так не будешь.       — Ага… Подожди, сбегаю за пергаментом — надо записать, чтобы ничего не забыть. Как там говоришь — рвал со слезами насилие?..       Гарри совершенно непедагогично фыркнул.       — Ал, ты слишком ехидный для своих одиннадцати лет.       — Какой есть, — скромно потупился мальчик.       — Пиши нам — не хочу узнавать все от МакГонагалл. Пожалей пожилую женщину.       — Я пишу. Просто на этот раз ее способ связи оказался быстрее.       — Оно действительно того стоило? — тихо спросил Гарри. — Ты и драка… Я, признаться, не мог поверить.       Альбус посмотрел в глаза отцу. Пристальный взгляд в ответ.       — Стоило. Ты бы поступил так же.

***

      Утро четверга встретило Альбуса затекшей шеей и онемевшей рукой — все же кресла в гостиной мало приспособлены для ночевки. Целый день в компании гриффиндорцев плюс одна безнадежная затея — что может быть более воодушевляющим!       Пока аспирант в миллионный раз блеял что-то о технике безопасности (зелье против чирьев, рецепт — на доске и в учебнике), Альбус начал варить, попутно скользя взглядом по шкафам с реактивами. Строчки, написанные рукой загадочного четверокурсника, стояли перед глазами. Пока что наибольшую проблему составлял спирт — потребуется немного, но как его достать? Семидесятипроцентный, как указано в рецепте, хранится в пузатых бутылях, каждая из которых размером с голову Альбуса. Незаметно такую не вынесешь. Заказать по почте? Счет придет папе, и придумать убедительное объяснение будет затруднительно. Так что Альбус смотрел на бутыль — такую близкую и такую недоступную — и крошил корни аира.       В большую перемену его подстерегала еще одна неудача: папины сведения оказались устаревшими. Туалет на втором этаже работал, несмотря на выкрутасы Плаксы Миртл. Это рассказала Роза, остановившая его буквально в шаге от двери. Когда оттуда и впрямь выпорхнули хихикающие девчонки, Альбус признал, что на этой затее придется поставить жирный крест.       Остается Выручай-комната. После Защиты («Обратите внимание на эволюцию Дуэльного кодекса, вы же не хотите, чтобы противник счел вас неучем?!») Альбус поднялся на восьмой этаж. Четыре длинных коридора и три тупичка, все сплошь заставлено статуями. Студенты оказываются тут разве что по пути на Прорицание, так что свидетелей быть не должно.       Полтора часа спустя, едва переставляя гудящие ноги, Альбус всерьез подумывал взорвать что-нибудь от полноты чувств. Сдаться? Прочь эти мысли! Пожалуй, надо пройтись еще раз… Опять…       — Так и знала, что ты здесь бродишь, — лицо Розы, слегка раскрасневшееся от прогулки по лестницам, излучало уверенность. — К твоему сведению, вовсе не обязательно рассекать по галерее, главное — пройти мимо стенки с гобеленом, на котором… Хотя нет. Ничего я тебе не скажу, пока не ответишь, что собираешься делать.       — Розочка, пожалуйста… — на лбу Альбуса появились две вертикальные складочки. Нет, у Джеймса однозначно лучше получалось делать щенячьи глазки. — Очень нужно! Крайне необходимо!       Рыжая только пальчиком погрозила.       — Признаешься или гуляешь без информации. Ал, зачем тебе понадобилось закрытое от всех помещение?       Поттер прикинул свои шансы. Если он скажет, что собрался сварить незаконное зелье, кузина, может, его и не выдаст, но нравоучений и отговорок он наслушается изрядно. Не исключено, что Роза ничего не скажет про Выручай-комнату, если у нее не получится отговорить его от опасной затеи (а у нее не получится, в этом Альбус уверен). Если не скажет — будет бродить по восьмому этажу до Мерлинова пришествия. Что ж, опять придется выбрать усредненный вариант…       — Хочу сварить зелье не из школьной программы. Понадобится несколько дней, а если устроиться в классе, не могу поручиться, что с ним ничего не произойдет за время моего отсутствия. — Ренч, спасибо тебе за дурацкие выходки, о которых Роза имеет вполне определенное мнение! Ты, конечно, предпочитаешь, чтобы твоя жертва знала, с кем имеет дело… Но порча чужой работы тоже выглядит правдоподобно.       Роза на мгновение нахмурилась, но вроде поверила.       — Стена с гобеленом, где Варнава Вздрюченный учит троллей балету. Но внутри ты ничего не найдешь — только закопченные стены. Уверен, что это подойдет?       — Сойдет. — Альбус не в том положении, чтобы привередничать. — Принесу горелку, котел… Устроюсь как-нибудь.       — Тебе помочь с зельем?       — Нет-нет! — Альбус надеялся, что возразил не слишком поспешно. — Я хочу сделать все сам, понимаешь? Ну, ты дополнительно работаешь в теплицах, а я решил подналечь на Зельеварение…       Девочка пожала плечами.       — Как хочешь. Думаю, тебе будет полезно отвлечься.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.