ID работы: 322436

Принцесса и Людоед

Джен
PG-13
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 77 Отзывы 3 В сборник Скачать

Сцена №2.

Настройки текста
(Вскоре, после жрачки торта) Декорации тёмного леса с дождём меняются на светлый денёк без дождя. Выходит Челл. Челл: Ммм, такой вкусный торт был! Только со странным привкусом… ГЛэДОС тайком припрятала перец. Челл: И ещё меня удивило, что ГЛэДОС почти весь торт отдала Уитли. С чего такая щедрость? ГЛэДОС (коварно щюрясь): Нууу… как тебе сказать… (косится на Уитли) Уитли (держась за живот): Оооохххх ёёёё, мне плоохо… с чем был этот торт… ГЛэДОС (невинно): Уж точно не с перцем (>:D) Рик: Ну что, мне начинать? ГЛэДОС: Да, да. Рик: Погода была прекрасная. Принцесса была ужасная. Челл: Говорим за себя! ГЛэДОС: Кое-кому помалкивать надо! Челл: Ты про Уитли? Уитли: А чего сразу Уитли? Уитли вообще не причём. Уитли и так молчит. Уитли вообще няша (:333) ГЛэДОС: Господи, боже. Рик, давай дальше. Рик: Днём в одиннадцатом часу… ГЛэДОС: Не-не-не, сейчас у нас… (зырит на часы) два часа дня! Говори правдоподобней. Рик: Наконец-то вернулись к канону. Днём во втором часу заблудилась принцесса в лесу. ГЛэДОС: Челл… Челл: Знаю-знаю (разбегается) Посторонись! ГЛэДОС: Именем святого тортика, не надо! Достаточно того, даже если ты скажешь «Я заблудилась». Только не надо ничего ломать! Челл: Ну уж нет, если мы вообще промотаем ту часть, где я заблудилась, то не буду. А ещё и часть, где я цветочки собираю. ГЛэДОС: А шоколадом тебе морду не намазать?! Помалкивай и переходим к полянке! Да и вообще, в этой сцене ты должна будешь не собирать их, а растоптать. Челл: А вот это мне нравится! Рик: Видит – полянка ужасная. Челл: Смерть цветам! Свободу попугаям! Челл начинает топтать цветы. Прошло полчаса. ГЛэДОС: Челл, ну хватит! Достаточно с тебя топтаний. Челл: Не-не-не, пока каждая ромашка на этой поляне не погибнет, я отсюда не уйду! Уитли: Как мило с её стороны. ГЛэДОС (сердито): Если ты не в курсе, эти твои «ромашки» искусственные! Их смерть тебе всё равно ничего не даст! Челл: Не мешай, я балуюсь. Уитли: Красота, эту сказку надо было назвать «Принцесса и цветы» было бы больше реалестизма. ГЛэДОС: Заткнитесь все и играйте свою роль! Рик: А под полянкой землянка… прекрасная! Челл: А это сцена мне больше нравится! Теперь могу свободно говорить! ВАЯ, СКЕЛЕТЫ, КАКАЯ ПРЕЛЕСТЬ! Уитли: Ну раз Челл тут маньячка, я тогда буду рыжим и пушистым (:3) ГЛэДОС (закатывая глаза): Ну артисты, а. Ладно. Рик, дальше. Рик: А В ЗЕМЛЯНКЕ ЛЮДОЕД! Из-за кулис выпрыгивает Уитли, повалив декорацию землянки. Уитли: Упс… землянки больше нет! (:D) Челл: Мда… ГЛэДОС: Хватит болтать! Играйте свою роль! Уитли: Торт с вами, играю. ГЛэДОС: Оставь мой торт в покое! Уитли: А В ЗЕМЛЯНКЕ ЛЮДОЕД! ЗАХОДИ-КА НА ДЕСЕРТ! ГЛэДОС: Эй! Челл: Ммм, десерт! Заманчиво. ГЛэДОС (психованно): Да вы тут все с ума посходили! ГДЕ УВАЖЕНИЕ К РЕЖИССЁРУ! Уитли: Режиссёр не заслужил. ГЛэДОС: Режиссёр тут главный! Уитли: Режиссёр обнаглел! ГЛэДОС: Режиссёр щас кое-кого убьёт! Уитли: Режиссёр не сможет! ГЛэДОС: Режиссё… Внезапно Челл сталкивает ГЛэДОС с кресла, та валится на пол, а за ней и кресло. Челл (невинно): Упс! Режиссёра больше нет! (^D^) ГЛэДОС: Вы, звери, совсем обалдели?! Уитли: Я людоед. И вообще, пора десертовать! Челл: Чем? Уитли: Тобой или тортом (>:D) Челл: Ой, мама… ГЛэДОС: Твоя мама на полу лежит, а вы издеваетесь! Челл (заглушая крики ГЛэДОС): Рик, давай дальше! ГЛэДОС: Алё, гараж!... Рик: ОН ХВАТАЕТ НОЖ, ДЕЛО ЯСНОЕ! Уитли (хватает нож): Бугога! Рик: ВДРУГ УВИДЕЛ, КАКАЯ УЖАСНАЯ!... Челл поваливает Уитли на пол и начинает щекотать. Уитли: ААААА, ЁПИЖВАШЕГОТОРТА, НЕЕЕЕТ!!! Рик: ЛЮДОЕДУ ВДРУГ СТАЛО ХУДО! УХОДИ, ОН КРИЧИТ, ОТСЮДА! Уитли: Аппетит у меня прекрасный (позеленел, вспомнив о торте с перцем) Только вид у тебя ужасный! Челл: Вид? Чем тебе вид не понравился? Да я тебя! (ускоряет щекотку) Уитли: НЕ НУ ХВАТИТ! ГЛэДОС (садясь в кресло): Всё, хороши! А то так вы ещё долго будете с ума сходить. Декорации поменялись на лес. Рик: И пошла потихоньку принцесса… Челл наконец отпустила Уитли и шатаясь от смеха поплелась за кулисы. ГЛэДОС: Блин, Челл, тут же всё наоборот! Если он говорит «пошла потихоньку» значит ты должна прыгать как ненормальная! Челл: Я похожа на обезьяну? ГЛэДОС: Да. Довольна? Теперь мчись на кулисы. Челл с кислой миной специально идёт к кулисам как можно медленнее. Уитли (вставая): Так её. ГЛэДОС ударяет ногой ему по башке, от чего тот падает и орёт, а в Челл кидает что-то деревянное. Челл: Ау! Что это ещё такое? (поднимает вещь) О! Да это же угрожающая табличка! ГЛэДОС: Ой, правда? Тогда верни её мне. Челл: Фигу видела? ГЛэДОС: Чего-чего?! Верни мою собственность! (побежала за Челл) Дверь зала захлопнулась. Наступает гробовая тишина. Рик: И что теперь? Уитли: Не знаю… но заметь, тут стало тихо как никогда не было. Выходит, это не из-за меня весь шум! В зал врывается Челл. Челл: ГЛэДОС обменяла мне табличку на сценарий… я тут должна сказать «А может быть, всё было наоборот?». Уитли: И что потом? Сцена третья? Челл: Нет. Я должна подарить тебе цветок, но у меня его нет, так что… (целует Уитли) Челл отпустила. Уитли (в афиге): Нууу, эээм… а ты в курсе, что поцеловала людоеда? Челл: В курсе. А что? Сама такая же (>:D) В зал входит разъярённая ГЛэДОС. Челл: Ты чего? ГЛэДОС: Птица табличку украла. Уитли: Так тебе и надо! ГЛэДОС: Заткнись! Надо закончить сказку. Челл: А мы уже закончили. ГЛэДОС: Правда? Ты сказала "А может быть, всё было наоборот" и подарила ему цветок? Челл (краснея): Эм... да... конечно, цветок! Да... ГЛэДОС долго не могла понять, почему всё оставшееся время Уитли тайком просил её разыгрывать побольше сказок, где Челл должна была ему дарить цветы. А когда узнала, то высыпала в торт весь оставшийся перец. К счастью, Челл его успела выкинуть до того, как Уитли до него дотронулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.