*от третьего лица*
Луч попал прямо в спину парня. Чуть выгнувшись, Джордж осел на пол. Дети все еще прижимались к его груди, они вцепились в его пиджак своими крохотными ручками. «Вот я и иду к тебе Фредди», — подумал парень и окончательно упал на пол рядом с детьми. Алисия и Джордан смотрели на это большими глазами. У девушки на глазах появились слезы, и она рванула к телу друга. Джордан отвел взгляд от тела и посмотрел на Рона. Тот стоял и смотрел на труп брата, на его губах была ухмылка, но вот глаза были пусты. Он развернулся и ушел. А Джордан побежал за ним. Догнав его, а его было легко догнать. Он отправил в него проклятье. Рона отбросило заклинанием в стену. Джордан надвигался на парня. Его лицо выражало всю неприязнь, боль, утрату, гнев. Он убрал в карман палочку и, приблизившись к Рону, посмотрел в его глаза. Там он увидел пустой взгляд, который сменился гневом. - Что ты стоишь? Ну, убей меня! Убей! Ведь я убил твоего лучшего друга! Убей! Ведь я убил своего брата! Убей! — кричал Рон. — Ты не сможешь. Ты слабак! Вот кто ты! Ты ведь и букашку убить не сможешь… Рону не дали договорить, так как кулак Джордана попал прямо в нос парню. Ли стал бить младшего Уизли. С каждым ударом становилось легче. Он мстил за брата, за Фреда, за Гермиону, за близнецов. Когда он отошел, то посмотрел на свое «творение». Парень лежал весь в синяках, в кровоподтеках, в крови и без сознания. Он хотел вызвать колдомедиков и Авроров, но потом передумал. Он отомстил за всех. Джордан шел обратно в магазин, где его ждал труп его лучшего друга. Он гордился Джорджем, ведь он спас детей Гермионы. Когда он зашел в магазин, то увидел, что возле тела его друга сидит и рыдает Гермиона. Она держала его за руку и рыдала. Ее слезы падали на рубаху Джорджа. Алисия прижимала к себе детей. Они тоже ревели. Фредди вырвался из рук Алисии и подбежал к телу Джорджа. Он стал его звать, тянуть, но ничего не получалось. Мальчик просто лег рядом с телом Джорджа, взял его руку так, что Джордж как-будто его обнимает. Фредди уткнулся носом в грудь мужчины и заплакал. Джордан подошел к Гермионе и стал поднимать ее с пола, но она стала вырываться и кричать: - Отпусти! Отпусти, Джордан! Он жив! Сейчас он поднимется и улыбнется! Отпусти! Джордан не смог удержать Гермиону и отпустил ее. У него у самого сил больше не было. Еще один удар ножом в спину. Еще одна смерть лучшего друга. По его щекам скатились две слезинки. Алисия села на ступеньку, все так же прижимая к себе Лиззи, и плакала. Девочка тоже плакала. До них доносилось. - Ну, давай Джордж! Вставай! Ты ведь меня не бросил! Ты обещал! Обещал, что поможешь мне! Ну же, вставай Джордж… Ты мне нужен. Пожалуйста, вставай. Хватит баловаться…Глава 4. 1.
21 июля 2015 г. в 08:49
Примечания:
Я соединила две части в одной, так что это НЕ новая глава.
Утро выдалось тяжелым. Все тело ломило из-за того, что я спал на диване, а не на своей уютной кровати. Хотя она перестала быть уютной после смерти Фреда. Все в этой квартире напоминало о нем. О его смерти.
Я осмотрел комнату и заметил двух рыжих ребятишек. Они сидели на ступеньке, укрывшись одеялом. Смотрели на меня, а точнее на Гермиону. Я перевел взгляд и заметил, что она до сих пор сидит у меня на коленях и спит, сжавшись. Улыбнувшись, я посмотрел на детей и приложил к своим губам указательный палец, мол, не будите маму. Взял ее на руки и понес в комнату, где спали близнецы. Спустившись, я заметил, что дети сидели на диване и играли игрушками.
- Пойдемте, я Вам завтрак приготовлю, — сказал я и пошел на кухню, но потом остановился и добавил. — Вы сначала идите, умойтесь, а я пока приготовлю покушать. Хорошо? И маму не будите, пусть она поспит еще, — сказав это, я подтолкнул детей к ванне.
Дети ушли, а я пошел на кухню готовить завтрак. Прошло минут двадцать, когда пришли дети. Они все еще были в пижамах, но уже умылись. Теперь на их личиках можно было разглядеть веснушки. У Фредди их было больше, чем у Лиззи.
- Ну, что? Кушать будем? — спросил я детей и те радостно закивали.
Перед ними опустились тарелки с яичницей и беконом, кружечки чая и булочки.
- Ну, что кушайте! — сказал я. — Приятного аппетита!
И мы преступили к завтраку. На него у нас ушло полчаса, после мы поднялись в комнату и достав из сумки одежду детей. Фредди и Лиззи были готовы.
В магазин спустились: девочка в легком голубом сарафанчике и сандаликах, мальчик в рубашке, шортиках и сандаликах, ну и мужчина одетый, как подобает директору магазина. Две пары глаз, а точнее Алисия и Джордан уставились в мою сторону. Фредди и Лиззи держали меня за руки и осматривались. Потом им попались на глаза мои друзья и дети с визгом к ним побежали.
- Алисия! Джордан! — дети прыгнули на ребят и те, взяв их на руки стали обнимать.
- Джордж… Откуда у тебя Фредди и Лиззи? И… И ты вышел из квартиры? Кто тебе помог?! Живо отвечай! Я расцелую этого человека! Я восхвалю ее или его! Живо отвечай! — восклицала Алисия.
- Это Гермиона, — сказал я спокойно.
О, это бесценно наблюдать за реакцией ребят. Непонимание, лицо вообще ничего не выражает, потом радость такая, как-будто им по пять лет и им подарили самую дорогую им вещь.
- Где она? Где она?! Мы должны ее поблагодарить! Она нам вернула Джорджа! Джорджа Уизли! Какая радость! — ребята отпустили детей и, подойдя, обняли меня.
Колокольчик на двери зазвенел и все посмотрели в сторону входа. Там стоял Рональд. Его шатало, даже досюда дошел запах алкоголя. Дети стояли чуть поодаль от нас. Он посмотрел на нас потом на детей. Фыркнув, он пошел в сторону Фредди и Лизи.
- Не подходи к ним, Рональд! — сказал я так, что бы он услышал, но тот продолжал идти к ним.
- Отвянь! Стал отшельником, так будь им! А я налажу свою личную жизнь… Избавившись от этих отпрысков, которые мне мешают!
Дети уже испуганно взирали, то на меня, то на Рона. Но тот как шел, так и идет. Глаза блестят злостью, он тянется за палочкой. Я стоял и смотрел, Алисия и Джордан тоже, а в следующую минуту в сторону детей летит зеленый луч Авады. И тогда уже я ничего не соображаю и закрываю малышей собой.