ID работы: 3210204

Фиктивный брак.

Гет
PG-13
Заморожен
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста

Она будет моя.

      Поставив ребенка на пол, я взмахнул палочкой. Бутылки взмыли вверх и скрылись на кухне. За ними последовали осколки и окурки, а так же остальной мусор. Спустя минут пять в комнате было чисто, а я как-будто и не пил. Просто, как-будто весь алкоголь из меня выкачали, когда я увидел ее. Подавленную, замерзшую, мокрую. Да еще и с детьми. Может, моему подсознанию не хотелось перед ней позориться? Наверно. На этот вопрос знает ответ только Мерлин.       Я подошел к Гермионе и, взяв у нее из рук девочку, пошел и посадил ее на диван, а за тем и мальчик к ней присоединился. Кинув невнятное - "Я сейчас!", - я скрылся на лестнице, которая вела в мою и Фреда спальню. Быстро схватив большой плед и одеяло, за одно и захватил зелья от простуды, плюс еще отрыл в тумбочке двух с половиной квиддичных игроков. Почему двух с половиной? Потому что у третьего была оторвана нога. Не помню, где уже ее сломали.       Спустившись я увидел, что Гермиона сидела на диване, прижав к себе детей, а точнее она их обнимала. Я тихонько к ним подошел и подал им все, что принес. Глаза у мальчика загорелись веселым и озорным огоньком, но потом он потупил взгляд и тихо спроси:       - Можно я поиграю? - я только хотел ответить, но меня перебила девочка.       - Не только ты хочешь ими поиграть! Я тоже, так что, Фреди, играть будем вдвоем! - сказала девочка. У меня сердце сделало кульбит и ушло в пятки. В голове с ужасной болью билось имя брата. Оно, как молоток, нет кувалда, которая рушит мои мысли.       -Фредди, - тихо сказал я, мальчик посмотрел на меня ошарашено, потом перевел взгляд на мать. Гермиона была бледна, как плотно. И в следующую минуту ее след на диване пропал. Она подошла к дверям и начала судорожно одеваться.       - Дети, собирайтесь. Мы уходим. Попробую уговорить Тома, что бы впустил переночевать, - говорила она, одевая мокрый плащ. Дети встали и послушно пошли одеваться, а я стоял и смотрел, как они собираются. Спустя минуту, до меня дошло. Она - испугалась моей реакции!       Я метнулся к дверям. Взяв детей на руки, пошел с ними обратно к дивану. Снял с них мокрые курточки, штаны и ботинки. Усадил на диван и укутал их в одеяле. Они смотрели на меня с чуть приоткрытым ртом. Голубые и карие глаза уставились на меня, но потом каждый по очереди перевел свой взор на Гермиону. Я тоже посмотрел на нее.       Она стояла, смотрела на меня. Из ее рук выпал шарфик. Я подошел к ней и снял с нее пальто и обувь. Вскоре она оказалась у меня на руках. Гермиона не сопротивлялась, но молчала. Я посадил ее на диван, накрыл одеялом и пошел на кухню.       - Спасибо, что не выгнал...- тихо прошептала она. Гермиона смотрела на камин, но потом перевала взгляд на детей, которые играли квиддичными игроками. Улыбнувшись, я ушел на кухню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.