ID работы: 3155958

Пятнистый оленёнок по имени Диппер

Джен
G
Завершён
214
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 13 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Прошло достаточно много времени, прежде чем Билл выбрался из своей хижины на полноценную прогулку. Да, именно прогулку, а не охоту, но из оружия при себе всё-таки был любимый складной нож с выцветшей деревянной рукояткой на всякий случай. Ясное дело, что последние дни перед его взором всё время был образ мальчишки, живущего в лесу. В том взгляде больших округлённых глаз было скорее больше горечи от безысходности, чем тупого животного страха, который он так привык созерцать. Могло ли это сломить Билла как охотника? Не факт, но желание стрелять пока что отбило точно. А, может, стоило убить его? Вдруг после этого всякие вопросы и муки совести даже не возникли: столь желанная цель была бы достигнута. Пока Сайфер в очередной раз непроизвольно прокручивал у себя в голове тот роковой день встречи с Диппером, он обнаружил, что ноги привели его к милому озерцу с достаточно чистой водой. Казалось, охотник бы и не подумал, что ему жарко, если бы не увидел эту манящую водную гладь. Вечер выдался таким душным, что влажный лесной воздух казался тяжёлым. Солнце, лениво плывущее в закат, словно до последнего стремилось оставить на бледном лице и руках Билла ожоги. Он сразу заприметил маленький пирс, скорее всего, сооружённый подростками, чтобы удобнее было нырять, и осторожно ступил на слегка подгнившие доски. Судя по всему, остерегаться его облома особо не стоит: предостерегающих скрипов не последовало даже на середине конструкции. Билл думал поначалу лишь помочить ноги, но пока снимал свою добротно зашнурованную обувь и откатывал прилипшие к ногам штанины, запарился так, что было принято решение полностью охладиться. Он начал расстёгивать клетчатую жёлтую рубашку как вдруг уловил боковым зрением какое-то движение. Он резко повернулся вправо. Под пирсом словно кто-то засуетился, судя по тихим, но отчётливым всплескам. Охотник склонился к доскам, между которыми было достаточно большое расстояние, чтобы разглядеть там… Ребёнка?... - Эм… Юная леди? Вы что, подсматривали за мной? – интонация Билла прозвучала так, словно охотник сам не знал, смущается ли он или просто очень удивлён видеть тут ребёнка, которого не заметил ранее. Спустя несколько секунд тишины девочка выплыла из своего «укрытия». Теперь Билл удивился ещё больше: это была чёртова русалка с достаточно ярким розовым хвостом, крупная чешуя которого завораживающе переливалась в лучах заката. Он просто замер со слегка приоткрытым ртом, не в состоянии вымолвить и слова: не смотря на чудеса этого леса данные существа до последнего казались ему чем-то неестественным. Хотя, неужели, в людей с хвостом и жабрами поверить намного труднее, чем в полулюдей полуоленей? Юная русалка знала, что другой реакции можно было и не ожидать, поэтому невольно пользовалась моментом разглядеть достаточно неплохо сложенное тело, насколько это позволяла расстёгнутая рубашка. Это не осталось незамеченным. - Ну и ну, неужели не боишься? – усмехнулся Билл. Он услышал свой собственный голос словно со стороны, так как до сих пор был сильно удивлён. В ответ та покачала головой. - А стоит, ведь я охотник. Особенно до таких редких экземпляров, - последние слова он произнёс с чрезмерной напыщенностью и случайно переборщил пафосом, когда многозначительно поднял брови. Он не собирался её обижать. Раздался милый смешок: - Я внимательно за тобой следила, у тебя нет ружья, а если понадобится, то вплавь я легко спасусь от тебя и холодного оружия, - хвастливо заявила та, продолжая изучать «гостя» взглядом. – Я очень давно не видела здесь никого, - пояснила та. – Скоро забуду, как выглядят люди. Это прозвучало так жалостливо… Билл никогда бы не подумал, что он может так быстро проникнуться к кому-то сочувствием. Он присел на краешек пирса, опустил ноги в воду и слегка наклонился вперёд, продолжая играть с русалкой в гляделки. В глаза бросались подобия жабр, проглядывающиеся на шее, тело в некоторых местах так же было покрыто чешуёй, но уже более мелкой и с каким-то жемчужно-перламутровым отливом. Это завораживало. - Подобных тебе здесь нет? - Точно нет, зато мой брат навещает меня каждый день и приносит что-нибудь вкусное вроде пломбира или содовой… Билл недоверчиво нахмурился, и взгляд его стал выражать полнейшее непонимание. - Как так возможно, что ты русалка, а твой брат – нет? Девочка отвела взгляд в сторону, словно пожалев о сказанном. - Я не уверена, что мне стоит делиться подобными подробностями. Скажу лишь одно, чтобы предостеречь: аномалии этого города, судя по всему, способны на что угодно. Раньше я была человеком, но было принято решение перенести меня сюда, так как ванна оказалась просто невыносимо тесной и… Вообще дядя Стэн испугался, что меня могут увидеть посетители, но озеро казалось опасным вариантом… Дядя Форд обещал, что всё исправит, но… - чем дальше она говорила, тем сложнее было разобрать эту речь, переходящую в бормотание. Она поняла, что всё-таки сболтнула лишнего. После русалка и вовсе принялась опускаться под воду и «булькать». Билл уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но внезапно откуда-то сзади прилетел достаточно увесистый, размером с добротную ранетку, камень и приземлился совсем рядом с охотником. - Уйди прочь от моей сестры! Мэйбл, плыви прочь! – до боли знакомый голос. - Диппер, прекрати! Всё в порядке! Сайфер обернулся через плечо и увидел лесное дитя, что не давало ему покоя. Надо же, это и есть её брат. - Как же хорошо, что… - начал Билл. - Хорошо, что?! – не без дрожи в голосе прокричал Диппер, подбирая другой камень. - Что я не убил тебя…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.