ID работы: 3153554

Попутный ветер.

Джен
G
Заморожен
4
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
С самого утра Воробья сопровождало плохое предчувствие. С памятного знакомства с Картером прошло чуть больше месяца, Джек и думать забыл о нем. Все шло своим чередом. До этого вечера. Погода стояла ясная, полный штиль. Закатное солнце одаривало обитателей корабля своими последними лучами. Капитан Джек Воробей стоял у штурвала, задумчиво смотря вдаль. На сердце кошки скребли. И одна-единственная мысль настойчиво била у него в мозгу – что-то не так. И солнце по-прежнему светит, и волны как обычно мягко врезаются в борт корабля, все тихо, спокойно, будто затишье перед большой бурей. И буря не заставила себя долго ждать. Едва последние лучи предзакатного солнца скрылись за горизонтом, поднялся шум. Группа матросов, взяв в руки сабли, вилы, лопаты, все, что могло причинить вред, с криками бросились на остальную часть команды. Сыграл эффект неожиданности, победа была на их стороне. И под конец они взяли в кольцо Воробья, наставив на него оружие. Здраво поразмыслив, взвесив все свои шансы на победу, он решил не идти в атаку. Каким бы мастером он ни был в этом деле, численный перевес слишком велик. - Господа, что за переполох на моем корабле? Мне вообще кто-нибудь собирается объяснять, что здесь происходит? – не отрываясь от штурвала, произнес Джек и обвел всех присутствующих презрительным взглядом. - Ты в весьма жалком положении, Джек. Боюсь, твой корабль больше не принадлежит тебе, - послышался насмешливый голос. Голос был знаком Воробью, но он никак не мог вспомнить, кому же он принадлежит. - И кому же в голову пришла такая дурацкая идея захватить мой корабль? - Мне, - из толпы выделился высокий мужчина. Он медленным, полным уверенности шагом подошел к Джеку. Это был Джереми Картер. - Каарли, собственной персоной. А ты мне с самого начала не понравился, хорек, - прищурившись, Джек посмотрел на Джереми и потянулся рукой к своей сабле. - Вообще-то, Картер, Воробей, - опять усмехнулся пират. – Не ищи, ее там нет. Быстро глянув на пустой чехол для сабли, он развел руками. - И что же ты собираешься делать? Убьешь меня? – спросил Джек, в уме уже проигрывая план бегства. - Не-ет, это слишком просто. Ты теперь мой пленный, а что делают пираты со своими пленными? Джек знал ответ, и от этого внутри у него все взбунтовалось. - Правильно, Джеки, на доску, – самодовольно протянул Картер. В уме у Воробья пронеслось длинное ругательство. 3 раз уже!!! 3 раз его ставят на доску своего же корабля!!! Пока он в замешательстве стоял, кто-то подошел и быстро связал ему руки. - Прошу, Воробей, не стесняйся. Но не беспокойся, ты будешь не один, - улыбаясь, Картер подмигнул ему и свистнул. К нему вывели… Гиббса! - О, мистер Гиббс, а я все думал, куда вы делись, - протянул Джек. - Знаешь, в чем твоя проблема, Воробей? – насмешливо смотря на него, спросил Джереми. – Ты конченый эгоист. К тому же сумасшедший. Этот бунт рано или поздно должен был назреть. Не под моим командованием, так под чьим-нибудь другим. Задай себе вопрос – почему тебя всегда предавала твоя же команда? - А я смотрю, ты так сильно мной интересовался, что знаешь такие подробности. Ты ко мне неравнодушен? - Ты меня не интересуешь, Воробей. Но, несомненно, я интересовался тобой. Хоть ты и сумасшедший, но вкус в кораблях знаешь. Как только я увидел Жемчужину, мной овладело непреодолимое желание овладеть ею. Но на дороге стоял ты. Я изучал тебя, узнавал о тебе все, что только можно, а потом попросился в команду. Оставалось дело за малым – подбить команду на бунт. Конечно, согласились не все. Далеко не все. Но тех, что согласились, мне было достаточно. И вот ты стоишь передо мной, связанный, на доске. Любо-дорого посмотреть. - Ты же знаешь, что когда я найду тебя – а я найду тебя – я тебя убью, - прошипел Джек. - Если выживешь, - в глазах Джереми заиграл недобрый огонек. Он сделал шаг на доску. - Стой!!! А пистолет? - Обойдешься. И Джек упал в океан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.