Пролог.
26 апреля 2015 г. в 21:57
В лицо веяло свободой. Непередаваемое ощущение, которое он так любил и так не желал с ним расставаться. Капитан Джек Воробей стоял на носу Черной Жемчужины, глядя, как корабль бороздит океан, разрезая волны так, что брызги попадали ему в лицо. Морской ветер трепал его непослушные волосы. От удовольствия он закрыл глаза. Выражение его лица было таким спокойным, безмятежным.
- Потрясающая ночь, не правда ли? - произнес он, не открывая глаз.
Из-за его спины вышел человек, но его лицо было наполовину закрыто шляпой, и возможности разглядеть его не было. Молодой человек был довольно худощавого, но мускулистого телосложения. Одет типично по-пиратски: высокие сапоги, черные панталоны, белая рубаха навыпуск и черная жилетка. Поверх всего надет плащ.
- Но она была бы ещё лучше, если бы не ты, мистер как тебя там, - с нескрываемым раздражением продолжил Джек.
- Я Джереми Картер, сэр. Вы наняли меня на Тортуге, - сказал парень и снял шляпу.
Мраморного цвета кожа. Густые русые волосы падали на узкие голубые глаза в опушении длинных ресниц, прямой нос, тонкие губы. Внешностью напоминал хорька и на вид ему было около 25 лет.
- Ты хочешь что-то сказать, Джереми Картер? - растягивая буквы, спросил капитан. - Наверняка это что-то очень важное. Иначе я не нахожу объяснения твоему дурацкому поступку, дорогой мой.
- Сэр, куда мы плывем? Мы уже 2 недели плывем неизвестно куда по указаниям неисправного компаса. По команде пошли очень странные слухи, капитан.
- Неужели? - Джек резко обернулся, подошел вплотную к парню и уставился ему в глаза. Тот от неожиданности вздрогнул, но не отошел. - И какие же это слухи пошли?
- Ходит слух, что мы направляемся в самую бездну, - стоически выдерживая взгляд капитана, ответил Джереми.
Джек расхохотался.
- И откуда нынче слухи берутся, - перестав смеяться, произнес Воробей. - Зачем куда-либо плыть, чтобы оказаться в бездне, если можно умереть и оказаться там же? Нет, мой дорогой Джереми. Да, мы действительно плывем под руководством неисправного компаса, который не указывает на север. Но нам и не север нужен, верно? Мы плывем в очень опасное место, мистер Карли, и если вы струсили, припустили в штаны, как девчонка, то вам нет места на моем корабле.
- Я Картер.
- Не важно. Мне нужны только смелые люди в команде, смекаешь?
- Так куда же мы плывем?
Джек посмотрел на парня-выскочку, прищуривая то левый, то правый глаз.
- Ты в курсе, что ты пахнешь странно? И черте-что на голове! Ну и молодежь пошла, совсем за собой не следят... - бормоча еще что-то себе под нос, Капитан Джек Воробей вразвалку покинул палубу.
А парень еще долго стоял, задумчиво сдвинув брови на переносице. В его глазах читалась напряженная работа мозга, и они сияли очень недобрым блеском. Наконец, загадочно усмехнувшись, он тоже покинул палубу, не оставив после себя никаких признаков пребывания.