ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 6. Подозреваемые
26 апреля 2015 г. в 21:45
- Это был только сон? – пробормотала она, все еще не веря, что опасность позади. – О, Сэм, мне так страшно.
И слезы облегчения, которые она так долго сдерживала, прорвались наружу.
- Мне так страшно, Сэм, - рыдала она у него на груди и вскоре залила слезами всю его футболку.
Понимая, что ей надо выплакаться, он ничего не говорил, а лишь гладил по спине, пытаясь утешить.
- Который час? – спросила она, немного успокоившись.
- Только три, так что мы можем еще немного поспать, - ответил он.
- Да, хорошо. Прости, что тебе пришлось выслушивать всё это, обычно я не веду себя как истеричка.
- Всё нормально, - только и успел сказать он, как в дверь постучали.
Эмбер с Сэмом испуганно посмотрели друг на друга и он взял с тумбочки пистолет.
- Мисс Уайтстоун, откройте, это полиция, - раздался из-за двери голос шерифа.
- О, черт, - беззвучно произнесла она. – Они не должны тебя видеть. Тебе надо бежать!
- Слишком поздно, - ответил он, подходя к окну. – Похоже, мы окружены.
- Боже! Тогда будем импровизировать. Не удивляйся, если я буду очень уж сильно врать, - шепнула она.
- Хорошо. Ты тоже. У меня в этом опыта побольше. И запомни: ты видишь меня впервые. Я пришел тебе на помощь и перевязал раны.
- Хорошо, - кивнула она и пошла открывать дверь, которая едва не слетала с петель под мощными ударами полиции.
- Мисс Уайтстоун, ну наконец-то. Я уже думал, что придется ломать дверь, - возник на пороге давешний шериф, а за его спиной маячило еще двое полицейских с автоматами наперевес.
- Я что-то натворила? – сухо спросила Эмбер, увидев всю компанию.
- Вот это мы и пытаемся выяснить. Не скажете ли, где вы находились в последние три часа?
- Здесь, в номере. А что?
- Вопросы здесь задаю я. Кстати, что это с вашими руками? – увидел он ее забинтованные до локтя предплечья.
- На меня напал один псих с ножом, и этот джентльмен любезно согласился мне помочь, - кивнула она в сторону Сэма, который стоял в стороне, наблюдая за происходящим.
- Вот как? – подозрительно посмотрел на него шериф. – Что ж, к вам у меня тоже будут вопросы. Не скажете, как вас зовут?
- Сэм Ньюджент, - с невозмутимым видом проговорил Сэм.
- Правда? Как интересно. Вы однофамилец Теда Ньюджента? Или, может, его родственник?
- Не имею представления, о ком идет речь. Кажется, моего прапрадеда по материнской линии звали Тедом, - ответил Сэм.
- Ладно, неважно. Так вы говорите, что пришли на помощь этой мисс, когда на нее кто-то напал?
- Нет, это я так сказала, - вмешалась Эмбер.
- А у мистера Ньюджета есть какие-то возражения?
- Никаких. Я услышал крики, доносившиеся из номера, и прибежал на помощь. Здесь я увидел мисс Уайтстоун всю в крови на полу. Она сказала, что на нее напал какой-то незнакомец с ножом, но ей удалось от него отбиться. Я выбежал на улицу, но там никого уже не было.
- А что вы делали рядом с мотелем в такой поздний час?
- Хотел снять номер. Но не успел. Если вы позволите, я попробую сделать это сейчас, раз мисс Уатйстоун находится под вашей охраной, - ответил Сэм и посмотрел на Эмбер, которая с облегчением вздохнула при мысли о том, что Сэм, наконец, будет в безопасности. Мысль о том, что по ее вине он может оказаться в лапах полиции, сводила ее с ума.
- Боюсь, что у вас ничего не получится, - ехидно улыбнулся шериф Макадамс (Эмбер вдруг вспомнила его фамилию). – Потому что хозяин мотеля, дежуривший сегодня ночью, мертв.
- Мертв?! – воскликнула в ужасе Эмбер.
- Да. Представьте себе. Зарезан прямо за стойкой. Причем порезы у него такие же, как у мистера Джейсона Уэсли. Голова почти отделена от туловища. Жуткое зрелище, скажу я вам.
- О Боже, - побледнев, опустилась на кровать Эмбер.
- Однако мы скоро найдем убийцу, не переживайте. Он ведь бросил орудие убийства, оставил его на месте преступления. Ничего вам не напоминает, мисс Уайтстоун? – спросил Макадамс и кивнул одному из полицейских, который дал ему пакет с кинжалом, который Эмбер потеряла в зазеркалье.
- О Боже, - снова повторила она, чувствуя, что от ужаса едва может шевелить языком.
- Вижу, вам знаком этот нож, - удовлетворенно отметил шериф.
- Это мой нож, - пролепетала Эмбер. – Именно им я отбивалась от нападавшего на меня человека. А потом я лишилась чувств, а когда пришла в себя, ножа нигде не было.
- То есть вы хотите сказать, что человек, напавший на вас, и есть хозяин отеля? И защищаясь от него, вы перерезали ему горло? – уточнил шериф.
- Господи! Нет, конечно! Этот человек был чернокожим, на его лице была маска с прорезями для глаз, но я уверена, что это никак не мог быть хозяин мотеля. Видимо, нападавший взял мой кинжал и зарезал им хозяина… Я не знаю, зачем ему это понадобилось… - опустила она голову, изучая узоры на ковре. О, она прекрасно знала, зачем ему это. Не сумев убить ее одним способом, Джейсон нашел другой, не менее действенный – он просто решил подставить ее, чтобы с ней разобралось государство, как с убийцей, каковой она и была в его глазах.
- Вот и мне это непонятно, ведь вы сказали, что у нападавшего был свой нож, которым он нанес вам порезы.
- Да, все так и было! – воскликнула Эмбер.
- И когда же это случилось? Не помните время?
- Почему же, помню. Было около десяти, я как раз посмотрела на часы и подумала, что пора бы запереть дверь, так как уже поздно, но тут услышала шум в ванной, зашла проверить, и тут он на меня и напал.
- Значит, он напал на вас в ванной? – уточнил шериф.
- Верно.
- И вы пошли туда с кинжалом?
- Да, он лежал на тумбочке, и я на всякий случай решила взять его.
- И что же было дальше?
- Да ничего! Говорю же вам: я вошла в ванную, там был этот псих, он шел на меня с ножом, я попыталась защититься, и тогда он, словно озверев, стал наносить мне удары, один за другим, я пыталась закрыться и он изрезал мне все руки, а потом я потеряла сознание и больше ничего не помню. До тех пор, пока не появился Сэ… мистер э-э…
- Ньюджент, - подсказал Сэм.
- Точно. Мистер Ньюджент.
- Отличная история, мисс Уайтстоун, но в ней есть некоторые нестыковки. Мистер Ньюджент сказал, что услышал крики и пришел на помощь, а вы утверждаете, что были без сознания.
- Ну да, я кричала, отбиваясь от нападавшего, а потом на какой-то миг лишилась чувств. Это длилось совсем недолго. Видимо, в этот миг мистер Ньюджент и вошел в номер. Дверь же так и оставалась незапертой.
- Ну что ж, все это звучит очень правдоподобно. Но как вы объясните, что на кинжале, который мы нашли рядом с телом мистера Найджелла, хозяина мотеля, только ваши отпечатки пальцев?
- Я не знаю, как это объяснить. Я никого не убивала. После этого нападения, мои руки так болят, что я даже лист бумаги в них не удержу, не то что кинжал. И уж точно я не стала бы никому отрубать голову.
- А как бы вы поступили с мистером Найджеллом? - заинтересованно посмотрел на нее шериф.
- Господи! Да никак! Зачем мне вообще как-то с ним поступать? Он не сделал мне ничего плохого. Я вообще никогда не поднимала руку на человека. Если он не нападал на меня с ножом, - уточнила она.
- Что ж, это все, конечно, очень интересно. Как и то, каким образом, мистер Ньюджент сумел так хорошо справиться с вашими ранами, если у него загипсована рука?
- О, гипс мне совершенно не мешает, рука уже не болит, - отмахнулся Сэм.
- Правда? Как замечательно. Что ж, нам придется задержать вас до выяснения всех обстоятельств, - обратился он к Эмбер. – Люди вокруг вас мрут как мухи.
- Понятно, - только и смогла пролепетать она.
- Но постойте, вы не можете отправить ее в тюрьму, она ранена, и ее должны осмотреть в больнице, - вмешался Сэм.
- Что ж, мы отвезем ее в больницу. Пусть они заодно проверят, так ли серьезны ваши раны, как вы говорите. А вас, - повернулся шериф к Сэму. – Мы пока отпускаем, но вы можете понадобиться позже. Так что сообщите, куда вы собираетесь в ближайшее время.
- Хорошо, шериф. Думаю, ближайшие пару дней я пробуду в городе. Вот мой телефон, - и Сэм протянул ему визитку на имя Сэмюэля Ньюджента, агента по недвижимости.
Обменявшись с ним взглядами, Эмбер дошла в сопровождении конвоя до полицейской машины, где ее усадили на заднее сиденье, и автомобиль поехал к городской больнице. Там ее из приемного покоя сразу отправили в отделение травматологии и полицейские последовали за ней.
- Что ж, вы сказали правду. Похоже, ваши повреждения действительно серьезны, как вы и говорили, - зашел к ней чуть позже шериф.
- Я же говорила, шериф Макадамс. Не в моих интересах таить что-то от правосудия, - с невозмутимым видом ответила она.
- И все же, почему вы не вызвали полицию? Почему не позвонили 911?
- Видите ли, мистер Ньюджент… мистер Сэм Ньюджент, как вы, вероятно, могли заметить, очень привлекательный мужчина. И когда он так самоотверженно вызвался мне помочь и тем более, когда я увидела, как у него это замечательно получается, я решила, что могу какое-то время обойтись без помощи врачей и полиции, - посмотрела она на него. – Конечно, если бы мы знали, что убийца все еще ходит поблизости, мы бы непременно вызвали вас, шериф, но так получилось… Мне некого винить в этом, кроме себя самой. И мне очень жаль хозяина мотеля, с виду он был довольно симпатичным человеком.
- Что ж, нам придется держать вас здесь, пока не будет проведено вскрытие и не выяснятся еще некоторые обстоятельства. До этих пор считайте, что находитесь под домашним арестом, вернее, под больничным. Врач сказал, что в любом случае вам требуется медицинская помощь, так как вы потеряли много крови. До свидания, мисс Уайтстоун, - почему-то покраснел он и вышел из палаты.
- Что ж, хотя бы отдохну и подлечусь, - откинулась на подушки Эмбер, пытаясь найти в этой ситуации что-то хорошее. В это время в дверь снова постучали, и на пороге опять возник шериф Макадамс.
- О, шериф? – приподнялась на кровати удивленная Эмбер. – Узнали что-то новое?
- Нет. Пока нет, - ответил он и как-то странно посмотрел на нее. – Я всё время забываю спросить, а что случилось с вашими волосами?
- А, с волосами, - облегченно выдохнула она. – Он их мне обрезал.
- «Он» в смысле нападавший? – переспросил Макадамс.
- Точно, нападавший. Я пыталась от него убежать, тогда он схватил меня за волосы и зачем-то их отрезал. Не знаю, может, его раздражают длинные волосы, - пожала она плечами.
- Да, действительно странно. На вашем месте я бы потом обязательно обратился к парикмахеру, выглядит не очень хорошо.
- Э-э… спасибо, обращусь, - очень удивилась Эмбер этому замечанию. Ей еще хотелось добавить, что, может, в тюрьме ее вообще обреют наголо, но она решила не шутить на эту тему с полицейским.
Когда дверь за ним закрылась, она потрогала клочки на затылке, оставшиеся от ее роскошной шевелюры. Да, похоже, красоты была напрасно принесена в жертву. Но как бы жутко она ни выглядела, это не заставит ее смотреться в зеркало, пусть хоть рога там вырастут. С этими мыслями она погасила свет и, наконец, после всех треволнений, благодаря уколу обезболивающего, смогла заснуть.