Глава 6. Куда ведёт спинка кресла
19 мая 2015 г. в 13:54
На набережной по-прежнему никого не было.
— Самый сильный запах здесь, у этой излучины реки, — принялась пояснять Илона. — Карвен, нюхай внимательно, это может тебе пригодиться. И не вздумай снова забыть этот запах. Выше по течению, — она указала на то место, куда переместились рыбаки, — его уже почти не чувствуется. Именно туда ушла вся рыба с этого спокойного местечка в излучине. Ниже по течению запах достаточно сильный вплоть до самых границ Кеттари и даже дальше. Однако есть одна забавная деталь, — леди Барлишу повертела карту в наманикюренных пальчиках, обвела цепким взглядом слушателей и остановилась на Махи. — У твоего любимого фонтана на площади перед "Сельской кухней" воняет безумием, пожалуй, даже сильнее, чем здесь.
Сэр Махи недоверчиво приподнял бровь:
— Ты намекаешь, что сам сэр Маба Калох решил подшутить над старым приятелем? — предположил он. — Как это мило с его стороны — следить, чтоб я тут не заржавел от скуки.
— Ну, знаешь ли, это даже на мой вкус немного слишком, — фыркнула Илона. — Но почему бы тебе не спросить об этом у него лично?
— Что ж, попробовать можно, — согласился сэр Аинти.
— Маба Калох — неужели это тот самый Великий Магистр Ордена Часов Попятного Времени? — спросил изумлённый Карвен.
— Тот самый, — кивнула Илона. — Иногда он приходит к Махи, так сказать, в гости. И шуточка эта вполне в его духе, — протянула она задумчиво. — Однако она слегка затянулась, если не сказать больше.
— А что такое Орден Часов Попятного Времени? — поинтересовалась Луна.
— Видишь ли... — начал было сэр Аинти, но был бесцеремонно перебит Илоной.
— Махи, дорогуша, расскажешь по дороге. Давай поторопимся, нужно остановить нашего шутника, иначе всё Кеттари скоро придётся объявить одним большим приютом безумных.
* * *
До кафе с непритязательным названием "Сельская кухня" вся компания дошла буквально за пару минут. Сэр Махи только и успел рассказать, что Орден Часов Попятного Времени существовал три тысячи лет, и за это время у него ни разу не менялся Великий Магистр. Сэр Маба Калох предусмотрительно распустил свой Орден незадолго до начала Смутных Времён, а сам отстранился от мирских дел.
Потом сэр Аинти извинился, сказав, что ему нужно послать зов, и оставшуюся часть пути шёл молча.
— Маба очень развеселился, когда я высказал ему наши обвинения, — сообщил сэр Махи, — но от встречи не отказался. Заходите.
В полутёмном зале кафе было абсолютно безлюдно. Сэр Махи уверенно направился к одному из столиков и уселся в удобное кресло с высокой спинкой, приглашая и других тоже располагаться. Тут же буквально из ниоткуда появилась хозяйка с увесистыми томами меню, разложила их и бесшумно удалилась.
— Не откажите себе в удовольствии пообедать, пока есть такая возможность, — добродушно предложил сэр Аинти, неторопливо набивая свою трубку. — В нашей работе иногда полезно поесть впрок. Илона, помоги ребятам с выбором блюд.
Леди Барлишу поморщилась:
— Ты же прекрасно знаешь, что здесь я беру только Поцелуи Ветра и камру.
— А что, очень даже хороший вариант, — одобрил сэр Махи. — И вкусно, и питательно. Гелика! — позвал он. — Три порции Поцелуев Ветра, кувшин камры и одну порцию Торжества Истины, пожалуйста.
Луна с Карвеном не удержались и захихикали. Илона изобразила снисходительную улыбку:
— Ма-а-ахи, неужели ты правда настолько суеверен?
— Я бы не называл это суеверием, — возразил он. — Скорее, просто хорошая традиция, которая, к тому же, помогает определиться с выбором обеда.
— Ой-ой, что я слышу? — к их столику подошёл невысокий коренастый человек неопределенного возраста с широким подвижным лицом и почти круглыми весёлыми глазами. — Сам шериф Кеттари оправдывается перед своими подчинёнными!
— И тебе хорошего дня, Маба, — поморщился сэр Аинти. — Знакомьтесь, это сэр Маба Калох, Великий Магистр Ордена Часов Попятного Времени. С леди Барлишу ты знаком, а это мои новые ученики: сэр Карвен из Ехо и леди Луна Лавгуд из Мира Паука.
— Добрый день, — сдержанно кивнула Луна.
— Вижу вас как наяву! Счастлив быть вам представленным! — воодушевлённо поприветствовал Карвен сэра Мабу.
— Ну-ну, юноша! Не стоит делать из знакомства со мной такое событие! — изобразил тот скромность. — А хотя, кого я обманываю? Ваши слова чрезычайно мне приятны! — он широко разулыбался. — А я-то думал, что простые жители Ехо уже успели меня позабыть.
— Ха-ха, отличная работа, Карвен! Думаю, ни у кого из нас не получилось бы так непринуждённо умаслить страсть к тщеславию этого вечно прячущегося городского мифа! — повеселел сэр Аинти.
— Эй, это уже на грани оскорбления, Махи! — картинно возмутился сэр Калох. — А ведь я и обидеться могу! И не расскажу, что вовсе не я являюсь причиной ваших бед.
Все разом замолчали и уставились на сэра Мабу.
— Как не ты? — опешил сэр Аинти. — Но ведь фонтан...
— Махи, ты в своём глазу уже и бревна не замечаешь, что ли? Где запах безумия сильнее?
— У излучины реки, — машинально ответил Карвен.
— А вода в фонтан поступает откуда? — продолжал сэр Маба.
— Видимо, тоже из реки? — предположила Луна.
— Отсюда какой вывод? Что Маба Калох плохой шутник? Или что кое у кого логика отказала?
— Н-да, дела, — задумчиво протянул сэр Аинти. — Но, Маба, ты ведь так обрадовался, когда я прислал тебе зов и спросил, твои ли это шуточки...
— И тут же записал меня в отпетые негодяи. Махи, неужели ты так плохо меня знаешь? Ведь это совершенно не мой стиль: грубо, примитивно, столько бессмысленных жертв, да ещё и непредсказуемые последствия.
— Что ж, раз так, приношу свои извинения, приятель.
— Да что уж там! — добродушно махнул рукой сэр Маба. — Твоя озадаченная физиономия изрядно меня повеселила. Так что можешь считать, что уже выплатил мне моральную компенсацию, — рассмеялся он.
— Это всё, конечно, весьма прекрасно, дорогие мужчины, — вклинилась леди Илона, — но у нас тут нет ни одного Кристалла Смирения. Сэр Маба, не могли бы вы...
— Нет, не мог бы! — оборвал её он. — Обращайтесь в Тайный Сыск столицы Соединённого Королевства. Формально вы являетесь их филиалом. Вот пусть и заботятся о нуждах провинциальных отделений! Махи, ты в который раз удивляешь меня! Настоящий сапожник без сапог! Смотреть больно! — выдав сию эмоциональную тираду, Маба Калох досадливо хлопнул ладонью по креслу, а потом резко встал и спрятался за его спинкой.
Все вытянули шеи, пытаясь разглядеть, что он там делает.
— Не трудитесь, — прервал их попытки сэр Махи, — Маба уже давно в Ехо. Ему ничего не стоит почти мгновенно открыть свою Дверь между Мирами, но надо, чтобы никто на него в этот момент не смотрел.
— Какие интересные особенности у местной трансгрессии! — удивилась Луна. — А что это за Тайный Сыск столицы Соединённого Королевства? Я никогда о таком не слышала. Правда, у папы есть связи с сотрудниками Лондонского Отдела Тайн...
— В Мире Стержня основное государство — Соединённое Королевство, объединяющее Угуланд, Гугланд, Ландаланд и Уриуланд, а также графства Шимара и Вук, земли Благостного Ордена Семилистника, вольного города Гажин и острова Муримах, а стараниями кочевников сэра Макса, Пустые Земли с недавних пор тоже под крылом короля Гурига VIII. Город Кеттари входит в состав графства Шимара и до сих пор считается полноправной частью Соединённого Королевства, потому что широкой общественности неизвестно настоящее положение вещей, — пояснил сэр Махи. — Так что Маба формально прав.
— Да, пожалуй, действительно придётся обращаться в столицу, — задумчиво протянула Илона. — Интересно, умеет у них там кто-нибудь ходить Тёмным Путём на большие расстояния? Караван ждать мы точно не можем.
— Не торопи события, Илона. Сейчас поедим и вернёмся к реке, — успокаивающе проговорил сэр Аинти под аккомпанемент расставляемых тарелок с яствами, — найдём и уничтожим источник, а потом будем думать, как лечить заразившихся. Конечно, надо было сразу проверить ту излучину, а не нестись на встречу с Мабой, но что уж теперь локти кусать. Приятного аппетита, — провозгласил, наконец, он и принялся резать нечто, напоминающее зажаренный на открытом огне стейк, лежащий на дне глубокой стеклянной посудины, доверху залитой прозрачным бульоном. После первого же съеденного кусочка сэр Махи, казалось, погрузился в какой-то блаженный астрал.
Остальным достались тарелки с горой мелких нежных котлеток из мяса, напоминающего птичье.
Съев одну штучку, Илона тихонько прошептала ребятам:
— Будьте начеку. Какой-то он неестественно спокойный, и мне это не нравится.
— Может, на него тоже начал действовать запах безумия? Только нестандартно, — высказала предположение Луна, осторожно пробуя свою котлетку.
— Этого я и опасаюсь. Никаких гарантий у нас нет. Но хуже другое: я не умею самостоятельно путешествовать между Мирами, никогда не была в Ехо, и даже не представляю, кому там надо слать зов.
— Жато я жнаю, — промычал жующий Карвен.
— Однако тебе нельзя появляться вблизи столицы ещё несколько лет.
— Зов можно послать и из провинции, — очнулся сэр Махи. — Спасибо за беспокойство, Илона, но я в полном порядке. Доедайте и пойдём.
* * *
Карвен, перегнувшись через парапет, старательно вглядывался в воду. Луна вытащила палочку и прошептала:
— Фините Инкантатем. Что-нибудь изменилось? — спросила она Илону.
— Ровным счётом ничего, — ответила та.
Сэр Махи отогнул рукав пиджака и уставился на свою запонку.
— Что-нибудь есть? — поинтересовалась у него леди Барлишу.
— Остаточный фон, третья-четвёртая ступень. Какая-нибудь модница, пробегая мимо, почистила себе туфли, — увидев интерес на лице Луны, сэр Махи пояснил: — Эта запонка — мой индикатор уровня магии. Полезная штука, весьма.
Он поднял левую ладонь, соединил большой и указательный пальцы и потёр ими друг о друга, словно пытаясь посолить суп.
— А, помню этот трюк, — усмехнулась леди Илона, — обнаружение скрытых предметов. И снова мимо.
— Так что же всё-таки является этим источником запаха безумия? — поинтересовалась Луна.
Сэр Махи развернулся к ней и посмотрел внимательно.
— Я хотел бы услышать твою версию, девочка, — сказал он.
Луна призадумалась. Все смотрели на неё с любопытством. Она прокашлялась и начала размышлять:
— Сумасшествие может распространять только то, что сошло с ума. Наверное, с ума сойти могут лишь те, у кого есть ум, значит, это что-то живое. Возможно, это человек, раз дети тоже заразились. Человеческий разум, пожалуй, наиболее сложно устроен, значит, и сумасшествие у людей самое сложное. Хотя, впрочем, некоторые виды животных проявляют… Ну да ладно, здесь я их пока не видела. Значит, источник, скорее всего, человек. Так, ну-ка, дайте, я попробую… — Луна взмахнула палочкой. — Гоменум Ревелио!
Ничего не произошло.
— Здесь, на набережной, нет ни одного человека, кроме нас. Что же это, получается, источник безумия находится в воде? Утопленник? — Луна растерянно заморгала. — Как он мог сохранить разум? То есть потерять разум… Ох, что-то я запуталась.
— Всё не так серьёзно. Жители нашего мира могут дышать под водой без вреда для здоровья, — объяснила леди Илона, и, фыркнув, покачала головой. — На дне Миера в самом центре Кеттари притаился безумец. Это что-то новенькое! Махи, я, пожалуй, поброжу тут.
— Разумеется, дорогая. Хотя, сдаётся мне, вряд ли это что-нибудь даст.
Леди Илона внимательно уставилась под ноги и осторожно скользнула вперёд.
— О чём это они, Карвен? — спросила Луна. — Карвен?
Тот стоял с нелепой улыбкой на лице, глядя на леди Илону.
— Может быть, вы хотите пить? — протянул он растерянно.
— Так, это Карвен, — пробормотала леди Илона и сделала резкий шаг в сторону.
Удивлённая Луна уже открыла рот, чтобы выспросить у сэра Махи, что бы это всё значило, как вдруг почувствовала покалывание в кончиках пальцев, ей стало легко и весело.
— Щекотно, — захихикала она.
Леди Илона нахмурилась.
— Что это значит, Махи?
— А это, милая, след нашей сообразительной леди Лавгуд, — удовлетворённо кивая, сказал он и пояснил, обернувшись к Луне: — Как тебе известно, леди Барлишу — Мастер Преследования. На твоих глаза она начала перебирать следы всех, кто проходил здесь, по этой набережной. Первый найденный ею принадлежал нашему Карвену, и ты увидела, что происходит с теми, на чей след она встаёт.
Леди Илона, продолжая задумчиво делать странные выпады из одной стороны в другую, проворчала:
— Им положено терять волю. Так и было со всеми, но вас, выходцев из мира Паука, похоже, не касаются правила других миров.
— Ну-ну, дорогая, не надо брюзжать. Ты же вовсе не так тщеславна, как леди Меламори. Леди Меламори Блимм, — повернулся сэр Махи к Луне, — Мастер Преследования Затаившихся и Бегущих Малого Тайного Сыскного Войска города Ехо. Когда она встаёт на чей-либо след, у бедняги ухудшается здоровье, начинается депрессия, а бывали и смертельные исходы. Но когда леди Блимм встала на след сэра Макса, тот продолжал ходить с превосходным настроением, не подозревая, что грозная леди Меламори топчется по его следу. А для неё это был настоящий удар по репутации, чувству собственной значимости и уверенности в собственных силах. Потрясение её было настолько велико, что она несколько дней не могла пользоваться своим даром. Ну как, что-нибудь нашла? — поинтересовался он у леди Илоны.
— Безумцев здесь не было. Если не считать двух детских следов, но это свежезаболевшие. Источник безумия находится в воде.
— Но как же он очутился там, если на берегу нет его следов? Приплыл, что ли? — Луна недоверчиво посмотрела на реку. — И как мы будем доставать его оттуда?
— Ничего не поделаешь, придётся нырять. Только вот как искать не пойми что в реке? На это уйдёт прорва времени. Да и неизвестно, что у него на уме… тьфу ты, у него же нет ума — но это ещё хуже. Надо бы его изолировать, а ещё лучше законсервировать — это в любом случае нужно, чтобы остановить распространение безумия. Ритуал Альдырцага, пожалуй, лучше всего подошёл бы…
Леди Илона покачала головой.
— Ритуал Альдырцага? Но ведь его используют только в замкнутом помещении.
— Твоя правда, Илона. На открытой местности есть риск надорвать животик, — усмехнулся сэр Аинти.
— Сэр Махи, а изолирующий купол может здесь помочь? — спросила Луна.
— Что ты имеешь в виду? — вскинулся Махи.
— В нашем мире мы ставим купол, если нам нужно изолировать какой-то объект от постороннего вмешательства или для защиты. Что-то вроде этого.
Луна взмахнула палочкой, и вокруг головы Карвена образовался прозрачный пузырь. Карвен сперва замер, потом сделал один робкий вдох, другой, и, наконец, воскликнул:
— Ух ты! Совсем не чувствуется запах безумия! И всё прекрасно слышно!
— И ты можешь сделать так вокруг всей излучины? — обрадовался сэр Махи.
— Ну… Если честно, я никогда ещё не ставила защитный купол на таком большом объекте. Но попробовать-то ведь можно, правда?
— Не только можно, но и нужно, Луна! — воодушевилась Илона.
— Да, девочка, это презабавнейшая идея, — мурлыкнул довольный Махи.
— Презабавнейшая? Луна, дорогуша, перевожу: Махи без ума от твоей идеи и уже расцеловал бы её, если б мог, — вставила леди Илона. — Ну, что же ты стоишь? Приступай!
Луна повернулась лицом к реке и сосредоточилась. Карвен, сэр Махи и леди Илона с нескрываемым любопытством внимательно следили, как она поднимает палочку, и, тщательно концентрируясь, начинает создавать защитный купол, почти нараспев читая заклинание. Луна медленно поворачивалась, очерчивая палочкой пространство, и тут она увидела его.
Прямо за спиной сэра Махи из воды, словно муха из мёда, поднималось огромное косматое существо, сплошь облепленное тиной. Существо остановилось, открыло глаза и начало поднимать длинные руки со скрюченными пальцами.
Луна замерла. Её губы ещё шептали заклинание, а в голове уже метались испуганные мысли.
"Ой, мамочки! Что же это! Сэр Махи! Берегитесь! Сзади!"
Махи резко вскинулся, стремительно обернулся и одним длинным прыжком подскочил к перилам, выбросив вперёд правую руку. Существо раскрыло рот и завыло что-то невразумительное.
Леди Илона живо обернулась и замерла, словно держа в изящных пальцах невидимый шарик.
— Махи, он не…
— Вижу, — отрезал тот.
С нарастающим изумлением онемевшая Луна смотрела, как сэр Махи постукивает ладонью о ладонь в каком-то рваном ритме и, наклонив голову, внимательно вглядывается в существо, которое не замедляло движения и продолжало подниматься и угрожающе нависать над ними. Закапали грязные склизские капли, и Луна машинально поставила щит Протего. Как раз вовремя: теперь сверху падали уже крупные шматки тины и водорослей. Сэр Махи постепенно наращивал темп хлопков, время от времени ещё и притопывая. Илона быстро-быстро шевелила пальцами, словно плетя невидимый узор из множества нитей, и яростно шептала нечто, весьма напоминающее какие-то неизвестные Луне ругательства.
Чудовище постепенно начало заваливаться набок.
Карвен наконец-то пришёл в себя, и, грозно нахмурившись, шагнул к сэру Махи.
— Нет необходимости, дружок. От этого господина вам не будет неприятностей, — Махи поднял руки, понуждая существо завертеться волчком, а затем уложил его, словно связанного, лицом вниз на набережную. Обернувшись к Луне, он задорно подмигнул ей. — А я-то уже думал, тебя придётся учить посылать зов. В следующий раз, будь добра, обойдись без этих вежливых вступительных речей. Просто "сзади" будет вполне достаточно. И спасибо, что помогла нам остаться чистыми.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.