***
В машине ее настроение ухудшилось, как этого и следовало ожидать. Ганнибал перестал пытаться убедить ее остаться. Если бы она не была так уверена в своих действиях, то обиделась бы на него, омраченная многочисленными «а что если бы». Он бы избавил ее от этого, по крайней мере, если бы мог. Доктор позволил себе думать о той Кларисе, которая была вчера вечером, совершенно не желающая расставаться с ним. Музыка была очаровательной, и разговоры были… многообещающими, но больше всего он ценил ее застенчивую просьбу почитать и последующую близость. В музыкальной комнате была очень скромная библиотека, в основном на немецком и французском; Ганнибал добавил несколько книг, включая ту, которую она вложила ему в руки, утверждая, что неважно, что именно он будет читать – она просто хотела насладиться его голосом. Ммм. Нет, Клариса использовала не это слово, но оно так подходило. В ее глазах читался голод. Лектер думал занять то кресло, в котором был прошлой ночью, после того, как он усыпил ее своим чтением, но она усадила его на диван и свернулась клубочком рядом, ее шелковая пижама тихо шуршала, соприкасаясь с его. Старлинг поджала под себя ноги и положила голову ему на плечо. Доктор приподнял свою руку, чтобы она прижалась еще ближе, поглаживая изящный изгиб ее шеи. Ее сердце билось как у колибри, но в голосе слышалось притворное веселье, когда она сказала, что он может начать читать, когда будет готов. Ганнибал послушно начал читать Канцоньере Петрарки на итальянском, венец творчества итальянского конкурента самого Данте. Она расслабилась в его объятиях; ее теплота и тяжесть тела, сонное счастье, словно бальзам на его душу. - … quando i' fui preso, et non me ne guardai, / ché i be' vostr'occhi, donna, mi legaro.* Он эгоистично оставил ее спать под своим боком на несколько часов. Самое большое окно в комнате выхолило на восток; через него уже стали пробиваться первые лучи солнца, когда Лектер поднял ее сонное тело и понес в кровать, нежно укрывая одеялом. Он не присоединился к ней, хотя и очень этого хотел. А теперь Ганнибал должен ее отпустить. Старлинг позволила ему быть любезным сегодня утром; он нес ее вещи, открыл дверь, направлял ее легким прикосновением руки к спине на вокзале. Ее поезд уже прибыл на платформу; он отправит ее в Париж, к самолету, который увезет ее очень далеко от него, на неопределенное время, которое снова их разлучит. Лектер опустил багаж и внимательно на нее посмотрел. Они далеко продвинулись; если бы только он мог быть уверенным в том, что серость и тупость, разочарование и злость ее повседневной жизни не сотрут результат этой короткой встречи. Нет. Клариса была бойцом. Она найдет в себе силы в итоге вернуться к нему. Пожалуйста, пусть это будет скоро, моя дорогая. Ее взгляд скользил по его лицу, пытаясь его запомнить. Рот слегка приоткрылся; в глазах вспыхнула искра вопроса. На секунду он поверил, что она может наклониться и поцеловать его. Но Старлинг лишь легко покачала головой, словно говоря себе «нет», и вместо этого тихо спросила. - Почему вы ждете меня, Доктор? - Ох, Клариса, - он позволил смеси нежности и печали отразиться на его лице. – Когда вы сами сможете ответить на этот вопрос – когда вам даже не нужно будет больше спрашивать – тогда мое ожидание закончится. Лектер погладил ее щеку костяшками пальцев, наслаждаясь искрой, которая одновременно утешала и обжигала. - Не спешите. Просто доверяйте себе и руководствуйтесь голосом сердца. Поверьте в себя, Клариса, как поверил я. Он поцеловал ее в лоб, благословляя, и кивнул в сторону поезда. - Вам пора, моя дорогая. Старлинг прикусила нижнюю губу. - Такое ощущение, что мы всегда прощаемся, Доктор. - Возможно, однажды нам не придется, Клариса. Вы знаете, как найти меня, когда будете готовы. Он сделал шаг назад, запоминая ее смущенный и одинокий вид, игнорируя боль в груди, и ушел, больше не оборачиваясь.***
• - цитата из Канцоньере Петрарки – «меня захватили, но я не защищал себя / потому что ваши прекрасные глаза пленили меня, Леди» Примечание автора: Да, это конец Игры в семью. Спасибо всем тем, кто прочитал до конца. Мне всегда интересно, как читатели интерпретируют мою историю, и я стараюсь отвечать на каждый отзыв или личное сообщение, которое получаю, поэтому, пожалуйста, делитесь своими впечатлениями, какими бы они не были. И нет, я еще не закончила с этой парой. Мне осталось дописать еще несколько глав и финальную сцену, прежде чем я опубликую сиквел Finding Peace. Поэтому, если тут есть читатели, которые заинтересованы в продолжении, несмотря на весь ангст, через который я провела доктора и его леди, дайте мне знать. Примечание переводчика: Большое спасибо всем читателям, которые поддерживали меня на протяжении этого долгого перевода.